この記事はPeter Rudiak-Gould 著 Practical Marshallese を基にしています。 2004年以来、ワールドティーチ・マーシャル諸島プログラムの全ボランティアの公式言語マニュアルとして使用されており、クェゼリン環礁でのアメリカ人のための言語クラスの基礎となっています。 102の短いレッスンは、実用的で身近な言葉で言語の文法を説明し、用語集は1500の有用な単語を紹介しています。
このレッスンでは、マーシャル語の一般的なフレーズをいくつか紹介します。 会話だけでなく、マーシャル語の読み方や発音の練習にも役立ちます。
各フレーズとその英語の意味の間には、直訳が表示されます。 これはマーシャル語と英語の間の中間的な翻訳ステップです。 これはマーシャル語のフレーズの各単語が何を意味するかを教えてくれます。 は2つの単語の切れ目を示します。 例えば、「iọkwe aolep」(「皆さんこんにちは」)では、「iọkwe」は「愛」、「aolep」は「すべて」という意味なので、直訳では「愛/すべて」と言い、それぞれの単語の意味を伝えています。 また、「-」は単語の2つの部分の切れ目を示す。 例えば、「elukkuun eṃṃan」(「I’m doing great」)では、「elukkuun」は「e」(「それ」)と「lukkuun」(「本当に」)からできているので、小さな文字では「それ-本当に」と言って「elukkuun」のそれぞれの部分が何を意味するかを教えてくれるのです。
Hello and goodbye
Iọkwe | love | Hello or さようなら |
Iọkwe iọkwe | love/love | Hello |
Iọkwe eok[ | love/you(singular) | Hello or Goodbye (to one person only) |
Iọkwe koṃ | love/you(plural) | Hello or Goodbye (to more than one person) |
Iọkwe aolep | love/all | Hello everyone or Goodbye everyone |
Bar lo eok | again/see/you(singular) | See you later (only one personに) |
Bar lo koṃ | again/see/you(plural) | See you later (to more than one person) |
(Note that no phrase in Marshallese for ‘Nice to meet you’)
Good morning.(マーシャル語には、「はじめまして」に対するフレーズがない) afternoon, evening, and night
おはようございます! | (英語から) | Good morning |
Iọkwe in raelep | love/of/afternoon | Good afternoon |
Iọkwe in jota | love/of/evening | Good evening |
Good night! | (英語から) | Good night |
How are you?
Eṃṃan mour? | good/life | How are you? |
Ej et mour? | it-PRESENT/do what?/life | How are you? |
Eṃṃan | it-good | I’m fine |
Elukkuun eṃṃan | it- (元気です。really/good | I’m doing great |
Eṃṃantata | it-good-est | It is the best.それは最高のものです。 I’m doing fantastic! |
エブエ | it-okay | I’m so-so |
エナナ | it-bad | I’m not doing so well |
Elukkuun nana | it really/bad | I’m doing horriblely |
アク・クエ? | What about/you | あなたはどうですか? |
おまえの名前はなんだ?
Etaṃ? | なまえー | What’s your name? |
Eta in ____ | name-my/of/____ | My name is _____ |
Thank you and you’re welcome
Koṃṃool | you- (あなた)ありがとう |
|
Koṃṃooltata | you-thanked-.est | Thank you very much |
Kōn jouj | about / kindness | You’re welcome |
Jouj | 優しさ | どういたしまして |
No thank you
Koṃṃool ak ij jab | you- (あなた)。thanked/but/I-PRESENT/not | No thank you | |
Koṃṃoolk ij jab kijōr | you-thanked/but/I-> | No thank youPresent/not/take offer | No thank you |
I’m sorry
Joḷọk bōd | throw away/mistake | I’m sorry | I’m sorry 申し訳ありません、またはすみません |
Joḷk aọō bōd | throw away/my/mistake | I’m sorry or excuse me | |
Ejoḷọk | it- (それ)。捨てられた | 許された | |
Ejoḷọk aṃ bōd | it- (イットゥ)捨てられた/あなたの/間違い | あなたは許された | |
Ej eṃṃan wōt | it- ですね。PRESENT/good/still | That’s okay | |
Jab inepata | not/worry | 気にしないで | |
Ejjeḷọk jorrārn | There is… no/problem | 問題なし | |
Ejjeḷọk problem | 問題なし |
対話
A. イオククエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエ | A:こんにちは。 |
B.イオクエ。 Eṃṃan mour? | B:こんにちは、どうですか? |
A:Eṃṃan. アク・クエ? | A:良いよ。 How about you? |
B: Ebwe. Etaṃ? | B:まあまあ。 What’s your name? |
A:エッサでエタ。 Ak kwe? | A:私の名前はエッサです。 お前はどうなんだ? |
B:エタ・イン・リッソンです。 バーローエオク。 | B:私の名前はリッソンです。 それではまた。 |
A: Bar lo eok. | A:またね。 |
語彙
注:マーシャル語には、西側の環礁で話される西部(ラーリク)方言と、東側の環礁で話される東部(ラタク)方言の2つの主要な方言があります。 マジュロやエベイの都市部では、両方の方言を話す人がいます。 2つの方言は非常によく似ていますが、一部異なる単語があります。 西の方言の方が標準的と考えられるので、本書ではすべての語彙をまず西の方言で記載し、異なる場合は「E:」で東の方言の形を示す。
aet | yes | ||||||||||||||||
jaab | no | ||||||||||||||||
iọkwe | hello,goodbye.I |
は、「こんにちは、さようなら。 love | |||
aolep | all, every, everything, everybody | ||
lo | see, find | ||
eṃṃan (E.) 時にṃōṃan) | 良い | ||
な | 悪い、食べられない | ||
ennọ(E.)(エヌオー) | |||
な | な | な | おいしい、味がする、おいしい、食べられる |
lukkuun | 非常に、本当に、絶対に、完全に Ex. Elukkuun eṃṃan = 本当においしい |
Practical Marshallese
- Glossary of Useful Words from Practical Marshallese
- Lesson 1: Marshallese の文字と音
- Lesson 2: The Lights of Marshallese
Lesson 3: The Lords of Marshallese Practical Marshallese
Glossory of Marshallese マーシャル語の初級フレーズ