Dieser Beitrag basiert auf Practical Marshallese von Peter Rudiak-Gould, einem frei verfügbaren, vollständigen Lehrbuch zum Erlernen der Sprache der Marshallinseln. Es wird seit 2004 als offizielles Sprachhandbuch für alle Freiwilligen des WorldTeach Marshall Islands-Programms verwendet und bildet die Grundlage des Sprachunterrichts für Amerikaner auf dem Kwajalein-Atoll. Die 102 kurzen Lektionen beschreiben die Grammatik der Sprache in praktischen und vertrauten Begriffen, und ein Glossar stellt 1500 nützliche Wörter vor.
In dieser Lektion werden einige gebräuchliche Redewendungen auf Marshallisch vorgestellt. Sie sind nicht nur für die Konversation nützlich, sondern auch um das Lesen und die Aussprache des Marshallischen zu üben. Üben Sie die Aussprache dieser Phrasen mit einer marshallesischen Person, wenn Sie können.
Zwischen jeder Phrase und ihrer englischen Bedeutung sehen Sie eine wörtliche Übersetzung. Dies ist eine Zwischenübersetzung zwischen dem Marshallesischen und dem Englischen. Sie sagt Ihnen, was jedes Wort in der marshallesischen Phrase bedeutet. Ein ‚/‘ zeigt die Unterbrechung zwischen zwei Wörtern an. In „iọkwe aolep“ („Hallo, alle“) bedeutet „iọkwe“ zum Beispiel „Liebe“ und „aolep“ bedeutet „alle“, so dass die wörtliche Übersetzung „Liebe/Alle“ lautet, um zu sagen, was jedes Wort bedeutet. Ein „-“ kennzeichnet die Unterbrechung zwischen zwei Teilen eines Wortes. Zum Beispiel in „elukkuun eṃṃan“ („Mir geht es gut“) besteht „elukkuun“ aus „e“ („es“) plus „lukkuun“ („wirklich“), also steht im Kleingedruckten „es-wirklich“, um zu sagen, was jeder Teil von „elukkuun“ bedeutet.
Hallo und auf Wiedersehen
Iọkwe | Liebe | Hallo oder Auf Wiedersehen |
Iọkwe iọkwe | Liebe/Liebe | Hallo |
Iọkwe eok[ | Liebe/Du(Singular) | Hallo oder Auf Wiedersehen (nur zu einer Person) |
Iọkwe koṃ | Liebe/Du(Plural) | Hallo oder Auf Wiedersehen (zu mehr als einer Person) |
Iọkwe aolep | Liebe/Alle | Hallo alle oder Auf Wiedersehen alle |
Bar lo eok | Wiedersehen/Du(Singular) | See you later (zu nur einer Person) |
Bar lo koṃ | again/see/you(plural) | See you later (to more than one person) |
(Beachten Sie, dass es im Marshallesischen keinen Ausdruck für ‚Nice to meet you‘ gibt)
Guten Morgen, Nachmittag, Abend und Nacht
Guten Morgen! | (aus dem Englischen) | Guten Morgen |
Iọkwe in raelep | Liebe/von/nachmittags | Guten Nachmittag |
Iọkwe in jota | Liebe/von/Abend | Guten Abend |
Gute Nacht! | (aus dem Englischen) | Gute Nacht |
Wie geht es dir?
Eṃṃan mour? | Gut/Leben | Wie geht es dir? |
Ej et mour? | it-PRESENT/was tun?/Leben | Wie geht es dir? |
Eṃṃan | es-gut | Mir geht es gut |
Elukkuun eṃṃan | es-.wirklich/gut | Mir geht es sehr gut |
Eṃṃantata | es-ist am besten | Es ist das Beste. Mir geht’s fantastisch! |
Ebwe | es-okay | Mir geht es so-so |
Enana | es-schlecht | Mir geht es nicht so gut |
Elukkuun nana | es geht mir wirklich/schlecht | Mir geht es furchtbar |
Ak kwe? | Was ist mit dir? | Was ist mit dir? |
Wie ist dein Name?
Etaṃ? | Wie heißt du? | Wie heißt du? |
Eta in ____ | Name-mein/von/____ | Mein Name ist _____ |
Danke und gern geschehen
Koṃṃool | Sie-bedankt | Danke |
Koṃṃooltata | du-dankst-.est | Dankeschön |
Kōn jouj | über/freundschaftlich | Sie sind willkommen |
Jouj | Freundlichkeit | Sie sind willkommen |
Nein danke
Koṃṃool ak ij jab | Sie-.gedankt/aber/I-PRÄSENT/nicht | Nein danke |
Koṃṃool ak ij jab kijōr | du-dankst/aber/I-.Geschenk/Nicht/Angebot annehmen | Nein danke |
Es tut mir leid
Joḷọk bōd | Wegwerfen/Verwechseln | I’m leid oder entschuldige mich |
Joḷọk aō bōd | wegwerfen/mein Fehler | Es tut mir leid oder entschuldige mich |
Ejoḷọk | es-weggeworfen | Du bist vergeben |
Ejoḷọk aṃ bōd | es-.weggeworfen/Dein/Fehler | Du bist vergeben |
Ej eṃṃan wōt | es-.PRÄSENTIEREN/gut/still | Das ist in Ordnung |
Jab inepata | nicht/besorgt | Sorge dich nicht darum |
Ejjeḷọk jorrāān | es gibt kein/Problem | Kein Problem |
Ejjeḷọk Problem | es gibt kein/Problem | Kein Problem |
Dialog
A: Iọkwe eok. | A: Hallo. |
B. Iọkwe. Eṃṃan mour? | B: Hallo. Wie geht’s? |
A: Eṃan. Ak kwe? | A: Gut. Was ist mit dir? |
B: Ebwe. Etaṃ? | B: So-o. Wie ist dein Name? |
A: Eta in Essa. Ak kwe? | A: Mein Name ist Essa. Was ist mit dir? |
B: Eta in Lisson. Bar lo eok. | B: Mein Name ist Lisson. Wir sehen uns später. |
A: Bar lo eok. | A: Wir sehen uns später. |
Wortschatz
Anmerkung: Es gibt zwei Hauptdialekte des Marshallischen, den westlichen (Rālik)-Dialekt, der auf der westlichen Kette der Atolle gesprochen wird, und den östlichen (Ratak)-Dialekt, der auf der östlichen Kette der Atolle gesprochen wird. In den städtischen Zentren von Majuro und Ebeye gibt es Sprecher beider Dialekte. Die beiden Dialekte sind einander sehr ähnlich, aber einige Wörter sind unterschiedlich. Da der westliche Dialekt als Standard angesehen wird, sind alle Vokabeln in diesem Buch zuerst im westlichen Dialekt aufgeführt, und ein „E:“ zeigt die Form im östlichen Dialekt an, wenn sie sich unterscheidet.
aet | yes |
jaab | no |
iọkwe | hello, goodbye, Liebe |
aolep | alles, jedes, alles, alle |
lo | sehen, finden |
eṃṃan (E: manchmal ṃōṃan) | gut |
nana | schlecht, ungenießbar |
ennọ (E: Manchmal nenọ) | schmackhaft, schmeckt gut, köstlich, essbar |
lukkuun | sehr, wirklich, absolut, total Ex. Elukkuun eṃṃan = Es ist wirklich gut |
Praktisches Marshallisch
- Glossar der nützlichen Wörter aus dem praktischen Marshallisch
- Lektion 1: Die Buchstaben und Laute des Marshallischen
- Lektion 2: Erste marshallesische Phrasen
- Lektion 3: Zahlen, Zeit, Alter und Preis
- Lektion 4: Marshallesische Wörter aus dem Englischen
- Lektion 5: Marshallesische Subjektpronomen
- Lektion 6: Verben, die wie Adjektive funktionieren
- Lektion 7: Das Präsens
- Lektion 8: Das Präteritum
- Lektion 9: Das Futur
- Lektion 10: Das Nahe Futur
- Lektion 11: Ort
- Lektion 12: Objektpronomen
- Lektion 13: Die emphatischen Pronomen
- Lektion 14: Negative
- Lektion 15: Pronomen und Zeitformen zusammenfassen
- Lektion 16: Ja/Nein-Fragen
- Lektion 17: Do you know?, Yes I know, No I don’t know
- Lektion 18: Can you? Yes I can, No I can’t
- Lektion 19: Wh-questions
- Lektion 20: Mehr über Wh-questions
- Lektion 21: Bestimmte und unbestimmte Artikel und Plurale
- Lektion 22: Possessive
- Lektion 23: Haus von, Zeit von, Ort von
- Lektion 24: Mit
- Lektion 25: Ich mag, ich mag nicht
- Lesson 26: Es gibt, es gibt, es gibt viele
- Lesson 27: Ich habe, du hast, ich habe nicht, du hast nicht
- Lesson 28: Ich habe einen Bleistift bei mir
- Lesson 29: Ich habe einen, ich habe zwei, ich habe viele
- Lesson 30: Hast du?
- Lesson 31: Not yet and never
- Lesson 32: Perfect Past
- Lesson 33: Negative Perfect Past
- Lesson 34: Perfect Past Questions
- Lesson 35: Adverbien
- Lektion 36: Komparative auf Marshallisch
- Lektion 37: Nach, vor
- Lektion 38: Mehr über Fragen
- Lektion 39: Welcher Fisch, welche Art von Fisch, du und wer noch?
- Lerneinheit 40: Konditionale auf Marshallisch
- Lerneinheit 41: Direktionale
- Praktisches Marshallisch