1 Kongebog 1 Bibelkommentar

Verse 1

Kong David var blevet gammel og gammel i årene, og de dækkede ham med klæder, men han fik ingen varme.

Gammel – var i slutningen af sit halvfjerdsindstyvende år.

Ingen varme – Hvilket ikke er mærkeligt hos en person, der havde været udøvet med så mange strabadser i krig og med så pinefulde bekymringer, frygt og sorger på grund af sine egne synder (som flere af hans salmer vidner om) og på grund af sine børns og sit folks synder og elendighed. Desuden kunne dette måske skyldes arten af hans legemlige lidelse.

Verse 2

Derfor sagde hans tjenere til ham: “Lad der blive søgt en ung jomfru til min herre kongen, og lad hende stå foran kongen, lad hende omfavne ham, og lad hende ligge i dit bryst, så min herre kongen kan få varme.

Tjenere – Hans læger.

Jomfru – Hvis naturlige varme er frisk og sund og ikke forringet af at føde eller avle børn. Samme råd giver Galen til helbredelse af nogle kolde og tørre lidelser.

Stå – Det vil sige, tjene ham, eller vente på ham, i hans sygdom, som lejligheden kræver.

Liege i hans skød – Som hans hustru; for at hun var det, kan fremgå af forskellige argumenter. For det første, at dette ellers havde været en ugudelig fremgangsmåde, som derfor hverken hans tjenere turde foreskrive eller David ville have brugt, især da han nu var i en døende tilstand. For det andet fremgår det af dette udtryk om at ligge i hans barm, som overalt i Skriften nævnes som en hustrus privilegium. For det tredje gjorde dette Adonijas forbrydelse ved at ønske hende til hustru, så afskyelig i Salomos regnskab, fordi han så, at han ved at gifte sig med kongens hustru havde til hensigt at genoplive sit krav på kongedømmet.

Verse 4

Og jomfruen var meget smuk, og hun plejede kongen og tjente ham; men kongen kendte hende ikke.

Kendte hende ikke – Hvilket nævnes for at bemærke fortsættelsen og forløbet af kongens lidelse.

Verse 5

Da ophøjede Adonija, Haggits søn, sig og sagde: “Jeg vil være konge”; og han gjorde sig vogne og ryttere og halvtreds mand klar til at løbe foran ham.

Da – Efter at have fået kendskab til kongens desperate sygdom og til, at hans død nærmede sig.

Højede sig – Havde høje tanker og planer.

Jeg vil – Som kongerigets ret er min, vers 6, vil jeg nu tage det i besiddelse.

Forberedt – Som Absalom havde gjort ved samme lejlighed, 2 Samuel 15:1.

Verse 6

Og hans far havde ikke på noget tidspunkt misfornøjet ham ved at sige: “Hvorfor har du gjort det?” Han var også en meget god mand, og hans mor fødte ham efter Absalom.

Mishagede ham – Dette er noteret som Davids store fejltagelse og årsagen til Adonijas overmod.

Sagde – Han hverken tilbageholdt ham fra eller irettesatte ham for hans aborter, hvilket David udmærket vidste var en stor synd.

God mand – Dette var en anden grund til hans tillid, fordi hans store ynde gjorde ham elskværdig i folkets øjne.

Verse 7

Og han rådførte sig med Joab, Zerujas søn, og med præsten Ebjatar, og de, der fulgte Adonija, hjalp ham.

De hjalp – Enten fordi de mente, at retten til kronen var hans, eller for at sikre og fremme deres egne interesser. Det ser ud til, at Gud overlod dem til sig selv for at rette dem for tidligere misgerninger med en stav, som de selv havde lavet.

Verse 10

Men profeten Natan og Benaja og de mægtige mænd og hans bror Salomo kaldte han ikke.

Kaldte ikke – Fordi han vidste, at de favoriserede Salomon, hans konkurrent.

Verse 11

Derfor talte Natan til Batseba, Salomos mor, og sagde: “Har du ikke hørt, at Adonija, Haggits søn, er konge, og at vor herre David ikke ved det?

Nathan talte – Han blev tilskyndet til det både af sin fromhed ved at opfylde den vilje, som Gud havde erklæret ham om Salomos arvefølge, 2 Samuel 7:13, og af sin klogskab, idet han vidste, at Adonija hadede ham, fordi han var det vigtigste redskab til Salomos avancement.

Bathsheba – som, da hun var tilbagetrukket og privat i sin lejlighed, var uvidende om, hvad der foregik i udlandet, og som sandsynligvis ville være mest nidkær i sagen og mest fremherskende over for David.

Verse 26

Men mig, ja, mig, din tjener, og præsten Zadok og Benaja, Jojadas søn, og din tjener Salomon, har han ikke kaldt.

Men mig – som han vidste, at han kendte din og Guds mening i denne sag; og derfor giver hans forsømmelse af mig heri mig grund til at formode, at dette er sket uden din indforståethed.

Verse 27

Er dette sket af min herre kongen, og du har ikke meddelt det til din tjener, som skal sidde på min herre kongens trone efter ham?

Skæbner din tjener – som, da han har været et redskab til at overbringe dig Guds budskab om din efterfølger, med rimelighed kunne forvente, at hvis kongen havde ændret mening, ville du have gjort mig bekendt med det, da du både er en profet os Herren og en, som du altid har fundet trofast over for dig.

Verse 28

Da svarede kong David og sagde: “Kald mig Batseba. Og hun kom ind i kongens nærværelse og stillede sig foran kongen.

Kald Batseba – som, da Nathan havde henvendt sig til kongen, havde trukket sig beskedent tilbage.

Verse 29

Og kongen svor og sagde: “Så sandt HERREN lever, som har forløst min sjæl fra al nød,

Ud af al nød – Ordene indeholder en taknemmelig anerkendelse af Guds godhed over for ham, ved at bringe ham sikkert gennem de mange vanskeligheder, der havde stået ham i vejen, og som han nu nævner til Guds ære (som Jakob, da han lå døende) og således ud fra sin egen erfaring sætter sit segl på, at Herren forløser sine tjeneres sjæle.

Verse 31

Så bøjede Batseba sig med ansigtet mod jorden og ærbød kongen og sagde: “Lad min herre, kong David, leve til evig tid!

Liv til evig tid – Selv om jeg ønsker, at din ed må blive holdt, og at arveretten bliver bekræftet til min søn, er jeg dog langt fra tørstig efter din død, og jeg ville hellere glæde mig, hvis det var muligt for dig at leve og nyde kronen til evig tid.

Verse 33

Kongen sagde også til dem: “Tag jeres herres tjenere med jer, og lad min søn Salomon ride på mit eget muldyr og før ham ned til Gihon:

Mit muldyr – Som tegn på, at den kongelige værdighed er overført på Salomon, og det med mit samtykke.

Gihon – En flod nær Jerusalem, på vestsiden. Adonija blev indviet på den østlige side. Dette sted valgte David, enten fordi det lå fjernt fra Adonija og hans følge, således at folket kunne være der uden frygt for tumult eller blodsudgydelse; eller for at vise, at Salomo var valgt som konge i modsætning til Adonija; eller fordi det var et sted med stor udvej og egnet til at modtage og vise det talrige følge, som han vidste ville følge Salomo dertil.

Verse 34

Og lad præsten Zadok og profeten Natan salve ham der til konge over Israel, og blæs i trompeten og sig: “Gud bevare kong Salomon.”

Salve – Som man plejede at gøre, når der var noget nyt eller usædvanligt i tronfølgen. Og denne salvelse betød både, at personerne blev udpeget til embedet, og de gaver og nådegaver, som var nødvendige for deres embede, og som de, hvis de oprigtigt søgte dem fra Gud, kunne forvente at modtage.

Verse 35

Så skal I komme op efter ham, for at han kan komme og sætte sig på min trone, for han skal være konge i mit sted, og jeg har sat ham til at være hersker over Israel og over Juda.

Mit sted – Min stedfortræder og vicekonge, så længe jeg lever, og absolut konge, når jeg dør.

og Juda – Dette er tilføjet, for at Judas mænd, som på en særlig måde var inviteret af Adonija, vers 9, ikke skulle tro, at de var fritaget for hans jurisdiktion.

Verse 47

Og desuden kom kongens tjenere for at velsigne vor herre, kong David, og sagde: Gud gør Salomos navn bedre end dit navn og gør hans trone større end din trone. Og kongen bøjede sig på sengen.

Bøjede sig – Tilbedte Gud for denne store barmhjertighed og erklærede derved sit hjertelige samtykke til denne handling.

Verse 48

Og også således sagde kongen: “Lovet være Herren, Israels Gud, som i dag har givet en til at sidde på min trone, selv mine øjne har set det.

Salig, … – Det er en stor tilfredsstillelse for gode mænd, når de går ud af verden, at se deres børn rejse sig i deres sted for at tjene Gud og deres slægt; og især at se fred over Israel og dets oprettelse.

Verse 51

Og det blev meddelt Salomo: “Se, Adonija frygter kong Salomo; thi se, han har grebet fat i alterets horn og siger: ‘Kong Salomo skal i dag sværge mig, at han ikke vil slå sin tjener ihjel med sværdet.

Hans tjener – Han ejer Salomon som sin konge og sig selv som hans tjener og undersåt; og da han er bevidst om sin skyld og om den jalousi, som konger har over for deres konkurrenter, kunne han ikke være tilfreds uden Salomos ed.

Verse 53

Så sendte kong Salomon bud, og de hentede ham ned fra alteret. Han kom og bøjede sig for kong Salomon, og Salomon sagde til ham: “Gå hjem til dit hus.”

Gå hjem til dit hus – føre et privat liv uden larm og talrige ledsagere og ikke blande sig i rigets anliggender.