Epítetos
Un nombre de pila puede ser modificado por un adjetivo para distinguir a su portador de otras personas con el mismo nombre. Mór («grande») y Óg («joven») se utilizan para distinguir a padre e hijo, como «senior» y «junior» en inglés, pero se colocan entre el nombre y el apellido: Seán Óg Ó Súilleabháin corresponde a «John O’Sullivan Jr.» (aunque las versiones anglicistas del nombre suelen suprimir la «O'» del nombre).
La palabra Beag/Beg, que significa «pequeño», puede utilizarse en lugar de Óg. Esto no indica necesariamente que la persona más joven sea de baja estatura, sino simplemente más joven que su padre. A veces se usaba beag para dar a entender que un bebé era pequeño al nacer, posiblemente prematuro.
También se pueden usar adjetivos que denotan el color del pelo, especialmente de manera informal: Pádraig Rua («Patrick pelirrojo»), Máire Bhán («Mary rubia»).
Apellidos y prefijos
El apellido de un varón suele adoptar la forma Ó/Ua (que significa «descendiente») o Mac («hijo») seguido del caso genitivo de un nombre, como en Ó Dónaill («descendiente de Dónall») o Mac Lochlainn («hijo de Lochlann»).
Un hijo lleva el mismo apellido que su padre. El apellido femenino sustituye Ó por Ní (reducido de Iníon Uí – «hija de un descendiente de») y Mac por Nic (reducido de Iníon Mhic – «hija del hijo de»); en ambos casos el nombre siguiente sufre una lenición. Sin embargo, si la segunda parte del apellido comienza con la letra C o G, no se lenita después de Nic. Así, la hija de un hombre llamado Ó Dónaill se apellida Ní Dhónaill; la hija de un hombre llamado Mac Lochlainn se apellida Nic Lochlainn. Al anglicismo, el nombre puede seguir siendo O’ o Mac, independientemente del género.
Si una mujer se casa, puede optar por tomar el apellido de su marido. En este caso, Ó se sustituye por Bean Uí («esposa de un descendiente de») y Mac por Bean Mhic («esposa del hijo de»). En ambos casos, el frijol puede omitirse, en cuyo caso la mujer utiliza simplemente Uí o Mhic. Una vez más, la segunda parte del apellido se alarga (a menos que empiece por C o «G», en cuyo caso sólo se alarga después de Uí). Así, una mujer que se case con un hombre llamado Ó Dónaill puede optar por utilizar Bean Uí Dhónaill (Sra. O’Donnell en inglés) o Uí Dhónaill como apellido; una mujer que se case con un hombre llamado Mac Lochlainn puede optar por utilizar Bean Mhic Lochlainn (Sra. McLaughlin en inglés) o Mhic Lochlainn como su apellido.
Si la segunda parte del apellido comienza con una vocal, la forma Ó le adjunta una h, como en Ó hUiginn (O’Higgins) u Ó hAodha (Hughes). Las demás formas no sufren ningún cambio: Ní Uiginn, (Bean) Uí Uiginn; Mac Aodha, Nic Aodha, Mhic Aodha, y así sucesivamente.
Mag se utiliza a menudo en lugar de Mac antes de una vocal o (a veces) de la fh muda. La única forma femenina de «Mag» es «Nig». Ua es una forma alternativa de Ó.
Algunos nombres de origen normando tienen el prefijo Fitz, del latín filius «hijo», como Fitzwilliam, Fitzgerald, etc. Otros apellidos normandos pueden tener el prefijo «de», como de Búrca, de Paor o de Róiste. – cont…