Pokud sledujete konverzace na sociálních médiích, nepochybně jste se s těmito zkratkami a slangem setkali. Všichni jsme zažili ten trapný okamžik, kdy jsme zírali na něco, čemu jsme nerozuměli.
Mnoho zkratek ze sociálních médií se nenuceně objevuje v titulcích, komentářích a v rozhovorech mezi lidmi. Akronymy a zkratky sociálních médií jsou v podstatě letištní kódy internetu. Musíte je znát, abyste mohli začít, a většinou si je musíte osvojit za pochodu.
Když máte na starosti tvorbu obsahu sociálních médií nebo odpovídání zákazníkům, je nezbytné se vyzbrojit znalostí nejběžnějších zkratek sociálních médií. To vám pomůže pochopit, co vaše publikum říká, a umožní vám to lépe mluvit jeho jazykem.
Existují samozřejmě zkratky, které si mohou najít cestu na obchodní schůzky, do marketingových nebo prodejních zpráv, o to důležitější je vědět, co znamenají, abyste se mohli stát lepšími ve své práci.
Proto jsme sestavili tento rozsáhlý seznam zkratek a akronymů sociálních médií, který vám pomůže udržet si přehled o nejnovějším žargonu.
- Zkratky pro konkrétní sítě
- DM: Direct Message (přímá zpráva)
- PM: Soukromá zpráva
- RT: Re-Tweet
- MT: Modifikovaný tweet
- Zkratky a akronymy sociálních médií
- AFIK: Pokud vím
- BRB: Be Right Back
- BTS: Behind the Scenes
- BTAIM: Be That As It May
- DAE: Does Anyone Else
- ELI5: Vysvětli mi to, jako by mi bylo pět
- FBF: Flashback Friday
- FBO: Facebook Official
- FF: Follow Friday
- FOMO: Fear of Missing Out (strach z promeškání)
- FTW: For The Win
- FYI: For Your Information
- HT: Hat Tip
- HTH: Here to Help/Happy to Help
- ICYMI: In Case You Missed It
- IMO nebo IMHO: V mém názoru nebo In My Humble Opinion
- IRL: In Real Life
- LMK: Let Me Know
- NBD: No Big Deal
- NSFW: Not Safe for Work
- WFH: Working from Home
- SMH: Shaking My Head
- TBH: To Be Honest
- TBT: Throwback Thursday
- TFW: That Feeling When
- TGIF: TIL: Dnes jsem se něco naučil
- TL;DR: Příliš dlouhé; nečetl jsem
- WBW: Way Back Wednesday
- Zkratky a akronymy specifické pro obchodní sociální sítě
- B2B: Business to Business
- B2C: Business to Consumer
- CMGR: Community Manager
- CTA: Výzva k akci
- KPI: ROI: Klíčový ukazatel výkonnosti
- SEM: Search Engine Marketing
- SEO: Optimalizace pro vyhledávače
- SERP: SMB: Small and Midsize Businesses
- SMP: Social Media Platform
- SMM: Social Media Marketing
- SMO: Social Media Optimization
- SoLoMo: Social, Local, Mobile
- SRP: Social Relationship Platform
- TOS: Podmínky služby
- UGC: Obsah vytvářený uživateli
- WOM: Word of Mouth
- Technické zkratky a akronymy, se kterými se můžete setkat na sociálních médiích
- API: Rozhraní pro programování aplikací
- CMS: CPC: Systém správy obsahu
- CPC: Systém správy obsahu
- CPM: Cena za kliknutí
- CPM: Cena za kliknutí: CR: Conversion Rate
- CRM: CRO: Conversion Rate Optimization
- CTR: Click-Through Rate
- CX: UX: User Experience
- ESP: Email Service Provider
- GA: Google Analytics
- PV: Page Views
- RSS: Really Simple Syndication / Rich Site Summary
- SaaS: Software jako služba
- SOV: UI: Share of Voice
- UI: Share of Voice
Zkratky pro konkrétní sítě
Začněme běžnými zkratkami, které se týkají konkrétních sítí sociálních médií, a pokračujme dále. Přestože jsou tyto zkratky specifické pro jednotlivé sítě intuitivní, je důležité, abyste je dobře znali.
FB: Facebook
IG: Instagram
TW: Twitter
YT:
LI: LinkedIn
Při účasti na sociálních sítích v kterékoli z těchto sítí se můžete setkat se zkratkami, které odkazují na jejich funkce. Ty jsou důležité zejména v případě, že jste na Twitteru, kde jsou zkratky běžné kvůli omezení počtu znaků. Jejich znalost vám pomůže zlepšit komunikaci se sledujícími a členy vašeho týmu.
DM: Direct Message (přímá zpráva)
Oznamuje zprávu, která se posílá mezi dvěma uživateli. Nejčastěji se používají na Instagramu a Twitteru. Uživatelé a společnosti obvykle žádají sledující o DM, aby jim poskytli další informace.
PM: Soukromá zpráva
Tento termín je obecnější výraz pro komunikaci mezi čtyřma očima, která není viditelná pro veřejnost. Lze jej použít i pro označení DM.
RT: Re-Tweet
Když sdílíte cizí tweet do svého vlastního kanálu, retweetujete ho. Společnosti, celebrity i influenceři často po sledujících „RT“ tweetují, aby zvýšili jeho viditelnost.
MT: Modifikovaný tweet
Je to podobné jako RT, jen jste v něm provedli nějaké změny kvůli stručnosti nebo jste k němu přidali vlastní myšlenky. Je také známý jako citace na Twitteru.
AFIK: Pokud vím
Ty se týkají otázek a odpovědí na sociálních sítích. Značky a influenceři často pořádají AMA na Redditu, Twitteru nebo v živém vysílání.
BRB: Be Right Back
Jedná se o přežitek, který je však v sociálních médiích k vidění v pravý čas.
BTS: Behind the Scenes
Pokud chcete svým sledujícím ukázat, jak vypadá den v kanceláři, použijte to, abyste jim umožnili nahlédnout do zákulisí.
BTAIM: Be That As It May
Jedná se o rychlý a snadný způsob, jak přidat další informace, hodit stín nebo odbočit.
DAE: Does Anyone Else
Nabídněte publiku zábavný fakt, ale ušetřete s ním cenný prostor pro znaky.
ELI5: Vysvětli mi to, jako by mi bylo pět
Nejčastěji se používá na Redditu, je to způsob, jak říct, že chcete, aby někdo vzal složité téma a zjednodušil ho tak, aby bylo snáze pochopitelné.
FBF: Flashback Friday
Jedná se o jeden z mnoha způsobů, jak hodit zpět, abyste se vrátili do minulosti. Existuje také TBT pro Throwback Thursday a WBW pro Way Back Wednesday, pokud se chcete o něco podělit a ještě není pátek.
FBO: Facebook Official
Když se člověk nebo lidé rozhodnou zveřejnit svůj vztah natolik, že ho umístí na svůj profil na Facebooku.
FF: Follow Friday
Tradice, kdy lidé posílají tweety, ve kterých doporučují další uživatele Twitteru, které považují za zajímavé sledovat.
FOMO: Fear of Missing Out (strach z promeškání)
Jedná se o sociálně vypěstovanou fobii, která demonstruje úzkost z toho, že vám něco unikne, když jste mimo sociální sítě nebo internet. Existuje také její opak, JOMO, což znamená radost ze zmeškání – štěstí, které cítíte, když nejste tak hyperkonektivní.
FTW: For The Win
Někdy upřímné, někdy sarkastické prohlášení na konci příspěvku, které má znamenat něco pozitivního.
FYI: For Your Information
Tato zkratka se obvykle dodává s drzostí.
HT: Hat Tip
Jedná se o virtuální přitakání pro uznání původního zdroje nebo místa, odkud jste materiál získali. Může se také psát jako H/T.
HTH: Here to Help/Happy to Help
Používá se k vyjádření toho, že jste někomu k dispozici, abyste mu s něčím pomohli, nebo že jste byli rádi, že jste mohli být nápomocni.
ICYMI: In Case You Missed It
Používá se k opětovnému sdílení obsahu, který sledujícím mohl dříve uniknout.
IMO nebo IMHO: V mém názoru nebo In My Humble Opinion
Používá se jako zřeknutí se odpovědnosti při sdílení žhavého názoru na něco. Někteří lidé si myslí, že H znamená upřímný, i když si nejsme úplně jistí, proč by někdo sdílel neupřímný názor.
IRL: In Real Life
Někteří lidé řeknou, že internet je skutečný život, a raději používají „mimo klávesnici“ (AFK) jako lepší způsob, jak označit věci, které se dějí offline. Ale IRL se používá k označení toho, že se něco děje v realitě, která existuje mimo internet – například když se osobně setkají dva přátelé, kteří se znají pouze online.
LMK: Let Me Know
Když to někdo použije, chce zpětnou vazbu nebo potřebuje znát podrobnosti o něčem, co ještě nebylo rozhodnuto.
NBD: No Big Deal
Typicky se používá jako skromné vychloubání pro něco, co je opravdu velká věc.
NSFW: Not Safe for Work
Toto není doslova bezpečné pro práci. Jeho použití na firemním účtu si opravdu dobře rozmyslete.
WFH: Working from Home
Nejčastěji se používá v online chatech s přáteli a spolupracovníky, ale má určité využití i na sociálních sítích.
SMH: Shaking My Head
Pro chvíle, kdy kroutíte hlavou za obrazovkou počítače.
TBH: To Be Honest
Používá se pro zmírnění úderu negativního názoru nebo skromného vychloubání.
TBT: Throwback Thursday
Tak jako FBF pro Flashback Friday, ale ve čtvrtek
TFW: That Feeling When
Obvykle se používá před něčím, k čemu máte vztah – obvykle u meme.
TGIF:
TIL: Dnes jsem se něco naučil
Používá se, když se někdo dozvěděl něco nového.
TL;DR: Příliš dlouhé; nečetl jsem
Používá se ke sdílení obsahu, který je příliš dlouhý na to, aby ho většina lidí chtěla číst, obvykle doplněný krátkým shrnutím důležité části.
WBW: Way Back Wednesday
Podobně jako Flashback Friday a Throwback Thursday, ale ve středu.
Jsou to zkratky, které se často používají v obchodním prostředí. Přestože tyto zkratky budete obvykle používat při marketingových schůzkách a komunikaci, jsou užitečné i pro komunikaci na sociálních sítích v určitých oborech.
B2B: Business to Business
Tyto zkratky se týkají společností, které uspokojují potřeby jiných podniků.
B2C: Business to Consumer
Odkazuje na společnosti, které prodávají výrobky nebo služby přímo spotřebitelům.
CMGR: Community Manager
Manažeři komunit jsou zodpovědní za správu a péči o vztah značky s komunitou. To by nemělo být zaměňováno s manažerem sociálních médií. Manažeři sociálních médií jsou zodpovědní za správu přítomnosti značky v sociálních médiích na různých platformách.
CTA: Výzva k akci
Písemná, slovní nebo vizuální výzva, abyste něco udělali. „Zaregistrujte se“, „Zavolejte nám ještě dnes“, „Přihlaste se k odběru“
KPI:
ROI: Klíčový ukazatel výkonnosti
Měření, které určuje, jak efektivní bylo dosažení zamýšleného měřítka nebo cíle: Return on Investment
Výše zisku dosaženého v důsledku nákupu nebo výdaje. Jedná se o jeden z nejběžnějších způsobů, jak podnik sleduje úspěšnost svých kampaní.
SEM: Search Engine Marketing
Způsob reklamy na internetu, který se týká nákupu reklamy ve vyhledávačích s cílem přivést návštěvnost na vaše webové stránky
SEO: Optimalizace pro vyhledávače
Taktika, která se snaží zlepšit umístění vašich stránek ve vyhledávačích na relevantní klíčová slova a přivést tak na vaše webové stránky organickou návštěvnost (návštěvnost, za kterou jste nezaplatili).
SERP:
SMB: Small and Midsize Businesses
Malé podniky – podniky s méně než 50 zaměstnanci. Středně velké podniky – podniky s méně než 250 zaměstnanci. Můžete se s nimi setkat také jako s malými a středními podniky nebo MSP.
SMP: Social Media Platform
Používá se pro označení stránek určité sítě sociálních médií
SMM: Social Media Marketing
Praktika využití SMP k budování povědomí o značce a pozornosti prostřednictvím budování vztahů a generování leadů.
SMO: Social Media Optimization
Podobně jako SMM zahrnuje používání vhodných SMP pro vaše marketingové úsilí a provádění úprav s cílem přilákat správný druh stoupenců a potenciálních zákazníků
SoLoMo: Social, Local, Mobile
Sbližování mobilních zařízení s lokálně zaměřeným marketingem na sociálních sítích, který se stává stále populárnějším díky geolokační technologii.
SRP: Social Relationship Platform
Centralizovaná platforma, která umožňuje společnostem zveřejňovat příspěvky na více webových stránkách sociálních médií, monitorovat, moderovat a analyzovat jejich aktivitu. Mezi příklady patří Buffer a Hootsuite.
TOS: Podmínky služby
Právní pravidla, s jejichž dodržováním souhlasíte při používání SMP.
UGC: Obsah vytvářený uživateli
Jakýkoli obsah – příspěvky, videa, obrázky atd. který sdílejí uživatelé SMP nebo jiné webové stránky.
WOM: Word of Mouth
Virální šum konverzace o značce prostřednictvím aktivní podpory společnosti.
API: Rozhraní pro programování aplikací
Soubor nástrojů a protokolů, který umožňuje vývojářům softwaru propojit backend jednoho systému s jiným. Například Google Maps zpřístupňuje rozhraní API, které umožňuje ostatním společnostem integrovat mapové technologie.
CMS:
CPC: Systém správy obsahu
Platformy, jako je WordPress, které umožňují tvorbu a správu obsahu.
CPC: Systém správy obsahu
Platformy, jako je WordPress, které umožňují tvorbu a správu obsahu:
CPM: Cena za kliknutí
Známá také jako platba za kliknutí (PPC), která označuje cenu, kterou inzerenti platí za každé kliknutí v kampani.
CPM: Cena za kliknutí:
CR: Conversion Rate
Procento lidí, kteří provedli akci. Jedná se o klíčovou metriku při výpočtu návratnosti investic.
CRM:
CRO: Conversion Rate Optimization
Opatření přijatá ke zlepšení konverzí.
CTR: Click-Through Rate
Procento lidí, kteří kliknou na odkaz poté, co jim byla dána možnost tak učinit.
CX:
UX: User Experience
V digitálním designu se jedná o to, jak efektivně lidé komunikují se systémy. Cílem dobrého UX je porozumět hodnotám, potřebám, překážkám a schopnostem.
ESP: Email Service Provider
Společnost třetí strany, která nabízí e-mailové služby, jako jsou newslettery a služby marketingových kampaní.
GA: Google Analytics
Analytická platforma pro webové stránky, která umožňuje sledovat návštěvníky webových stránek, míru odezvy, zdroje odkazů a další.
PV: Page Views
Součet toho, kolik návštěvníků přistálo na dané stránce. Sleduje se celkový počet zobrazení stránek spolu s unikátními zobrazeními stránek.
RSS: Really Simple Syndication / Rich Site Summary
Formát pro syndikaci webového obsahu, který usnadňuje sdílení obsahu s širším publikem.
SaaS: Software jako služba
Cloudové aplikace, které jsou uživatelům k dispozici kdekoli, kde je připojení k internetu.
Množství expozice, které společnost vlastní ve srovnání s konkurencí.
Množství expozice, které společnost vlastní ve srovnání s konkurencí: Uživatelské rozhraní
Vizuální část systému, která byla navržena pro koncového uživatele.
.