Sdílet

Jak srovnávat v akademickém psaní

V našem seriálu Tipy na úpravu textu jsme se již zabývali aktivním a pasivním hlasem a vysvětlili jsme, jak rozpoznat pasivní hlas a vyhnout se jeho nadužívání. V dalším díle se budeme věnovat putujícímu „pouze“. V tomto článku vysvětlíme, čemu naši redaktoři říkají přízračná nebo jednostranná přirovnání.

Při přirovnávání nehrajte hru na hádání

Přemýšlejte o větě: „Tom je vyšší.“ V této větě se objevuje přízračné přirovnání. Okamžitě vás napadnou některé otázky. Je vyšší než strom? Vyšší, než byl, když mu bylo šest let? Vyšší než Bob?“

Všechny ústí do následující otázky: „Vyšší než co?“ Nemůže být prostě vyšší; musí být vyšší než něco jiného a vy byste to neměli skrývat nebo nutit čtenáře hádat, co to je.

V několika málo případech to může být zřejmé z kontextu. Protože si však nikdy nemůžete být jisti, jak se to jeví z pohledu čtenáře, je vždy lepší výslovně uvést, k čemu přirovnání používáte. Jako autor už víte, co máte na mysli, ale musíte brát ohled na čtenářův pohled.

Někdy, a to jen někdy, může být váš význam zřejmý ze syntaxe, ale neriskujte a nenuťte čtenáře hádat.

Vše je relativní, že? Špatně!

Snad nejčastějším příkladem tohoto problému je nesprávné používání výrazů „relativní“ a „relativně“. „Relativně“ znamená „ve srovnání s něčím jiným“ (např. „relativně vysoký“ znamená „vyšší než nebo vysoký ve srovnání s něčím jiným“), ale téměř nikdy autor svým čtenářům neřekne, co je to něco jiného.

Technicky správná konstrukce je „Relativně vyšší než xyz“ nebo „Vysoký ve srovnání s xyz“, přičemž obě jsou těžkopádné a mnohem horší než jednoduché „Vyšší než xyz“ nebo „Vysoký ve srovnání s xyz“. Často se zdá, že „relativně“ je jakoby nadhozeno, aby článek zněl trochu formálněji nebo inteligentněji, ale obvykle to působí prostě nabubřele.

Reálné příklady fantomových přirovnání

1. „Komunikace ve zdravotnictví je považována za relativně nový komunikační podobor.“

Co je tento podobor novější? Nebo do jaké míry je „nový“? Může být nový vzhledem k objevení Nového světa nebo nový vzhledem k iPhonu. Toto fantomové srovnání jsme opravili prostým vypuštěním slova „relativně“, čímž se věta stala snadno srozumitelnou. Autor také mohl větu upravit tak, že by čtenářům sdělil, k čemu je novost podoboru přirovnávána.

2. „Afroameričtí pacienti jsou méně spokojeni, když jednají s bílými lékaři.“

Tady se náš redaktor musel dohadovat, jaký byl autorův záměr. Méně spokojeni než jiné typy pacientů, kteří jednají s bílými lékaři? Nebo méně spokojených než afroameričtí pacienti, když jednají s afroamerickými lékaři? Autor musel na tyto otázky odpovědět, aby čtenářům objasnil svůj smysl.

3. „Penetrující poranění mozku jsou relativně vzácná, protože kalva dospělého člověka obecně představuje dostatečnou bariéru.“

Oproti jiným typům poranění mozku? Nebo ve vztahu k penetrujícím poraněním jiných orgánů? Obě tyto odpovědi si náš redaktor opět musel domyslet, stejně jako to, co tím autor myslel.

4. „Tato studie zkoumá tyto otázky podrobněji.“

Podrobněji než co? Podrobněji, než je kdokoli doposud zkoumal? Podrobněji, než tato studie zkoumá jiné otázky?“

5. V čem spočívá problém? „Lékaři musí být schopni navázat s pacienty takový vztah, aby se pacienti cítili uvolněněji a klidněji.“

Uvolněněji a klidněji než co? Než jsou u zubaře? Než jsou doma? Než byl poslední pacient? Nemáme dobrou představu, co tím autor myslel. Co třeba jednoduše: „Lékaři musí být schopni navázat s pacienty takový vztah, který jim pomůže cítit se uvolněně a v pohodě?“

Tyto příklady vzbuzují dvě dobré myšlenky

1. „Lékaři musí být schopni jednat s pacienty tak, aby se cítili uvolněně a v pohodě. Než do svého textu vložíte přirovnání, ujistěte se, že ho vůbec potřebujete. Často je přirovnání zbytečné a irelevantní. Pokud je však nutné, nezapomeňte čtenářům výslovně sdělit, které dvě věci srovnáváte; nenuťte je hádat.

2. Můžete namítnout, že i když nevíte, s čím tento autor srovnával požadovanou míru uvolnění a pohodlí, čtenáři pravděpodobně vědí, co bylo myšleno. To je samozřejmě pravda. V akademických a odborných pracích však není místo pro běžné eufemismy, slang a lajdáctví, které podbarvují a prokládají každodenní neformální mluvu.

Vykopněte přízračná přirovnání

Při zvažování přirovnání mějte na paměti výše uvedené body a vaše psaní bude sevřené a jasné.

Chcete další skvělé tipy na úpravu, jako je tento? Absolvujte náš online kurz editace a zlepšete své editační dovednosti.