誤解しないでください。 私は英語が大好きです。 結局のところ、私は作家なのです。 そして言語は私の情熱です。 しかし、すべての言語は、それぞれの楽しい癖に富んでいます。
ドイツ語もその一つです。 あの整然とした、論理的な、複雑で愛らしい言語。 ある小さな部品は特においしいです。 ウムラウトです。
ウムラウトって何ですか? よくぞ聞いてくれました。 (ウィンク、ウィンク)
What The Heck Is An Umlaut?
それはいい質問ですね。 3350>
ウムラウトとは、Glück や fröhlich (fröhlich はドイツ語で「幸福」) などの単語にある小さな記号のことです。 この小さな二重点のマークは、この単語の「u」の発音が通常とは少し違うことを読者に伝えます。
英語とは異なり、私たちは同じ古い母音をさまざまな音に使います(たとえば「umbrella」の「u」は「ukulele」の「u」とは違う音に聞こえます)。 ドイツ語では、「u」の音を変えて、「murder」の「ur」のように聞こえるようにすべきだと警告しています。
ドイツ人は賢明ではありませんか。 ドイツ人も英単語の発音は苦手です。 3350>
What’s So Great About The Umlaut, Anyway?
ウムラウトほど外国的なものはあるのでしょうか。 おそらくそうでしょう。 しかし、それは私が言いたいことを台無しにしてしまうので、無視しましょう。
つまり、アクセント記号は簡単なのです。 そうだろ? 見慣れたものです。 アクセントはどこにでも出てくる。 高校のスペイン語やフランス語の宿題にあるようにね。 英単語の中にもアクセント記号があるものがあります。 確かに、フラッペやレジュメのように、フランス語から借りた言葉かもしれません。 3350>
ピニャータとハラペーニョの「ñ」でさえもです。 あれはもう私たちのものであるかのようです。 英語は言葉を盗むことで有名です。 “Whatever works!”
英語の純粋さを守ることの問題は、英語はクリブハウスの売春婦と同じくらい純粋だということだ。 英語は単に言葉を借りてくるだけでなく、時には他の言語を路地裏に追いやり、意識を失わせ、ポケットから新しい語彙をあさってきたのです。 – James Nicoll
しかし、ウムラウトは。 あまり見かけないですね。 あのスリリングな裏切り者。 この二つの小さな点が、見慣れたものを異質なものに変えてしまうのです。 私たちのローマ字を得体の知れないものにしてしまうのです。 ウムラウトだ
ウムラウトはfröhlichにある。 ドイツ語で幸福を意味する言葉です。 それはfröhlichがとても遠くに感じられます。 特に家から5800マイル離れていて、誰も自分の言葉を話さない場合。
家に着くまで。 あるいはカルチャーショックが薄れるまで。 そして、その小さな概念が残されるのです。 家から遠く離れていることがどんな感じなのか、少しノスタルジックに思い出す。
ウムラウト。 もしかしたら、それほど異質なものではないのかもしれません。
Want A Little More Luscious Language?
ドイツ語はどれだけ厳しいか?
もしあなたが英語を話せなかったら、英語はこのように聞こえるでしょう。
ドイツ人のように悪口を言う方法。
陽気なフルラ・ボーグが、英語の慣用句「party pooper」を理解しようとしています。
そしてロビン・シュナイダーと語彙のギャップを探り、英語に存在しないかっこいいドイツ語をいくつか見つけてみましょう。