„Pourquoi philosopher alors qu’on peut chanter ?”
Această întrebare înseamnă, „de ce să filozofăm când putem cânta?”
Georges Brassens, îndrăgitul cântăreț francez care a pus această întrebare, ar putea avea dreptate.
Când ne gândim la personalități franceze celebre, rămânem adesea blocați la filosofi și scriitori. Muzica este o altă formă de artă importantă care este de obicei trecută cu vederea atunci când se învață limba franceză.
Limba franceză este foarte melodică, și ce mod mai bun de a învăța o limbă melodică decât cântând?
Descărcați: Această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Download)
De ce să înveți franceza prin cântec?
Muzica are multe beneficii, în general. Ascultarea cântecelor în limba franceză are beneficii suplimentare pentru cei care învață. Iată principalele motive pentru care ar trebui să adăugați muzică franceză la lista dvs. de redare.
1. Antrenați-vă urechea: Fiecare limbă are un tipar cu care vorbitorii nativi se nasc și pe care tu trebuie să îl înveți. Există un motiv pentru care clasele de limbi străine tradiționale folosesc dialoguri înregistrate de vorbitori de franceză pentru studenți. Pentru a comunica eficient într-o limbă, trebuie să fii capabil să o înțelegi. Cântecele vă pot ajuta să faceți exact acest lucru prin ascultare repetată. Franceza are multe cuvinte enervante care tind să sune asemănător pentru urechea neantrenată și singura modalitate de a le cuceri este să vă expuneți mult la ele.
2. Îmbunătățiți-vă pronunția: Deși poate părea ciudat să vă îmbunătățiți pronunția prin ascultare în loc să vorbiți, este de fapt destul de logic. Vă amintiți acele cântece care vă rămân în cap și pe care continuați să le redați mental la nesfârșit? Ei bine, învățarea funcționează în același mod, prin repetiție. Ascultând cântecele tale preferate în franceză și cântând împreună cu ele, îți vei îmbunătăți pronunția pentru anumite cuvinte care sunt comune în aproape toate cântecele.
3. Îmbunătățește-ți retenția vocabularului: Melodia cântecului vă va ajuta să vă amintiți versurile. Există anumite cuvinte și expresii din cântece care vă vor rămâne în minte. Este util să citiți o traducere aproximativă a cântecului înainte de a-l asculta. În acest fel, aveți o idee despre ce înseamnă fiecare vers din cântec. Mai târziu, dacă găsiți un vers sau o expresie care vă place, puteți oricând să o căutați și să aflați dacă este folosită ca expresie comună în limbă.
Acum că vi s-a spus cât de avantajoase sunt cântecele în limba franceză pentru călătoria dumneavoastră de învățare a limbii, puteți începe să le ascultați! Cântecele care vă plac vor depinde de gusturile dvs. muzicale, dar mustul francez nu duce lipsă de genuri. Iată câteva cântece franțuzești bine cunoscute pentru ca voi, cei care învățați limbi străine, să vă simțiți bine într-o altă limbă!
Vreți să vă fie mai ușor să cântați alături de cântece în franceză? Consultați colecția de clipuri muzicale în limba franceză de pe FluentU!
Fiecare videoclip este dotat cu subtitrări interactive bilingve, așa că nu numai că vă va fi comod să cântați versurile, dar vă va fi mai ușor să înțelegeți despre ce cântă artiștii. Bineînțeles, FluentU oferă mai mult decât subtitrările sale. Verificați toate caracteristicile complete ale resursei digitale înscriindu-vă pentru o versiune de încercare gratuită a FluentU.
1. „La Vie en Rose” de Edith Piaf
Chiar toată lumea cunoaște melodia piesei „La Vie en Rose” a lui Edith Piaf. Cântecul a fost difuzat pentru prima dată în anii ’40 și de atunci îl tot auzim.
Ca un cântec francez atât de clasic, ar trebui să devină un element de bază în playlistul tău francez. Deși poate un pic clișeic și prea romantic, versurile și muzica visătoare te fac să vrei să te îndrăgostești din nou de limba franceză.
Ca bonus, cântecul este cântat într-un ritm lent, ceea ce îl face ușor pentru elevii începători și intermediari să cânte împreună. Indiferent de nivelul dumneavoastră, „La Vie en Rose” nu-și pierde niciodată magia, indiferent de câte ori îl cântați.
2. „Bonnie and Clyde” de Serge Gainsbourg și Brigitte Bardot
Serge Gainsbourg a fost băiatul rău al scenei muzicale pariziene, care fuma și bea mai mult. Comportamentul său scandalos este la fel de memorabil ca și muzica sa.
Brigitte Bardot a fost Marilyn Monroe franceză și iubita cinematografiei franceze. Puneți-le pe cele două laolaltă și ce obțineți? Ei bine, Bonnie și Clyde, bineînțeles!
Între cântecul răgușit al lui Serge și vocea senzuală a lui Brigitte, veți avea cu siguranță aceleași fiori ca și cum i-ați asculta pe adevărații Bonnie și Clyde. Melodia este cântată într-un ritm mai lent – aproape criminal de lent – ceea ce vă va ajuta să o urmăriți. În Franța, Gainsbourg este la fel de faimos ca Bonnie și Clyde, dacă nu chiar mai notoriu.
„La Vie Ne M’Apprend Rien” de Daniel Balavoine
Daniel Balavoine a fost un mare cântăreț rock francez cu o moștenire mai mare. El credea în a face lucrurile în felul său și, de obicei, avea dreptate. Balavoine a luptat pentru drepturile omului și s-a pronunțat împotriva tuturor formelor de rasism și discriminare economică atunci când relațiile interrasiale erau încă tabu în Franța. În mod tragic, a fost ucis într-un accident de elicopter la doar 33 de ani.
Nu a fost întotdeauna implicat politic, dar o mare parte din muzica sa a fost încărcată de mesaje politice.
Mesajul din spatele cântecului său, „La Vie Ne M’Apprend Rien”, va rămâne cu tine mult timp după ce l-ai ascultat. Pentru orice cursant care vrea să știe ce înseamnă viața, Daniel Balavoine vă va spune în acest cântec.
„Ma Liberté de Penser” de Florent Pagny
Dacă nu vă place ca Daniel Balavoine să vă spună ce să gândiți, s-ar putea să vă placă Florent Pagny. Rockerul francez este cunoscut pentru baladele sale emoționante și pentru muzica sa extrem de poetică.
Cu toate acestea, „Ma Liberté de Penser” este un cântec mult mai sarcastic și mai mușcător al scandalagiului francez. De fapt, povestea din spatele cântecului este că Pagny a avut o mulțime de probleme cu departamentul fiscal francez și i-a fost confiscată cea mai mare parte a bunurilor sale. Pagny a răspuns comparându-l pe fiscul francez cu diavolul, spunându-i să ia tot ce vrea și să-l lase pe cântăreț cu libertatea sa de gândire.
Muzica franceză nu trebuie să fie întotdeauna despre dragoste sau meditații filozofice, Florent Pagny dovedește că poate fi și o modalitate de a face mișto de guvern.
5. „Aussi Libre Que Moi” de Calogero
Dacă sunteți un fan pop-rock, s-ar putea să vă îndrăgostiți de Calogero. Muzica este optimistă, iar versurile sunt seducătoare și amuzante, în același timp. Nu vă faceți griji dacă nu puteți atinge aceleași note înalte ca și Calogero, vocea fragedă a cântărețului este marca sa distinctivă.
Cântecul vă va ajuta cu pronunția enervantă a limbii franceze atunci când vorbiți repede, ca atunci când cântărețul cântă „comme je crois” (așa cum cred) așa cum numai un francez poate. Cântecul vă va da cu siguranță suficient de multă energie pentru a continua să învățați franceza atunci când vă simțiți nemotivat.
6. „Écris l’histoire” de Grégory Lemarchal
Mult mai pop decât Calogero, aproape că vă puteți imagina fanii care se năpustesc asupra scenei atunci când Grégory Lemarchal începe să cânte. Tânărul cântăreț a trebuit să depășească multe obstacole pentru a începe să cânte. Lemarchal a fost diagnosticat cu fibroză chistică în copilărie, iar boala avea să-i afecteze plămânii și alte organe vitale.
Tânărul cântăreț și-a învins boala pentru a-și aduce talentul pe scenă și a cânta melodii precum „Écris l’histoire”. Din păcate, tânărul Grégory s-a stins din viață în 2007 din cauza complicațiilor cauzate de fibroza chistică. Din fericire, amintirea lui trăiește în toți fanii săi care simt, pe bună dreptate, că i-a părăsit prea devreme.
Acum că aveți lista de redare pentru începători a învățăcelui francez, puteți continua să găsiți și să adăugați melodii proprii!
S-ar putea să vă placă și alte melodii ale artiștilor de mai sus, sau ați putea să vă diversificați și să dansați pe ritmul propriului muzician francez.
În orice caz, redarea melodiilor în limba franceză vă va îmbogăți experiența de învățare și vă va oferi o șansă de a experimenta în continuare limba fără a fi înconjurat de vorbitori de limbă franceză.
Amintiți-vă, puteți oricând să traduceți versurile și nu trebuie să memorați fiecare cuvânt pe care îl auziți prima dată.
Ca orice cântec, dacă vă place, îl veți ține minte după câteva ascultări.
Descărcați: Această postare pe blog este disponibilă sub forma unui PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcare)
Dacă v-a plăcut această postare, ceva îmi spune că vă va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța franceza cu videoclipuri din lumea reală.
Experimentați imersiunea franceză online!