Non tutti gli accenti sono uguali. Il mio accento di Singapore apparentemente fa schifo.
Uno dei bambini a cui faccio da babysitter a New York mi prende in giro senza pietà per il modo in cui pronuncio – sbagliando la pronuncia, secondo lei – il nome dei suoi compagni di scuola. “È elle-oh-EEZE (Elouise), non eh-LOO-ease,” direbbe, con le mani sui fianchi. “E Cass-sy (Cassie), non Kay-see.” Bene, ho […]