”Pourquoi philosopher alors qu’on peut chanter ?”
Kysymys tarkoittaa: ”Miksi filosofoida, kun voi laulaa?”.”
Georges Brassensillä, rakastetulla ranskalaisella laulajalla, joka esitti tämän kysymyksen, saattaa olla todella hyvä pointti.
Kun ajattelemme kuuluisia ranskalaisia henkilöitä, jäämme usein jumiin filosofeihin ja kirjailijoihin. Musiikki on toinen tärkeä taidemuoto, joka jätetään usein huomiotta ranskan kielen opiskelussa.
Ranskan kieli on erittäin melodinen, ja mikä olisikaan parempi tapa oppia melodista kieltä kuin laulamalla?
Lataa: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)
Miksi oppia ranskaa laulamalla?
Musiikilla on yleisesti ottaen monia etuja. Ranskalaisten laulujen kuuntelulla on lisäetuja oppijoille. Tässä ovat tärkeimmät syyt, miksi sinun pitäisi lisätä ranskalaista musiikkia soittolistallesi.
1. Treenaa korvaa: Jokaisessa kielessä on kuvio, jonka äidinkieliset puhujat ovat syntyneet ja joka sinun on opittava. On syy, miksi perinteisissä kieliluokissa käytetään ranskanpuhujien nauhoitettuja dialogeja opiskelijoille. Jotta voit kommunikoida tehokkaasti jollakin kielellä, sinun on pystyttävä ymmärtämään sitä. Laulut voivat auttaa sinua tekemään juuri sen toistuvan kuuntelun avulla. Ranskassa on monia ärsyttäviä sanoja, joilla on taipumus kuulostaa harjaantumattoman korvan korvaan samankaltaisilta, ja ainoa tapa voittaa ne on altistua niille paljon.
2. Paranna ääntämistäsi: Vaikka saattaa tuntua oudolta parantaa ääntämistä kuuntelemalla puhumisen sijaan, se on itse asiassa varsin loogista. Muistatko ne kappaleet, jotka jäävät päähäsi ja soitat niitä henkisesti yhä uudelleen ja uudelleen? No, oppiminen toimii samalla tavalla, toiston kautta. Kuuntelemalla ranskalaisia suosikkikappaleitasi ja laulamalla mukana parannat tiettyjen sanojen ääntämistä, jotka ovat yleisiä melkein kaikissa lauluissa.
3. Paranna sanavarastosi säilymistä: Laulun melodia auttaa sinua muistamaan sanat. Lauluissa on tiettyjä sanoja ja ilmaisuja, jotka jäävät mieleesi. On hyödyllistä lukea kappaleen karkea käännös läpi ennen sen kuuntelemista. Näin sinulla on käsitys siitä, mitä kukin kappaleen rivi tarkoittaa. Myöhemmin, jos löydät sanoituksen tai ilmaisun, josta pidät, voit aina etsiä sitä ja selvittää, käytetäänkö sitä yleisenä ilmaisuna kielessä.
Nyt kun sinulle on kerrottu, miten hyödyllisiä ranskalaiset laulut ovat kieltenopiskelumatkallasi, voit aloittaa kuuntelemisen! Se, mistä kappaleista pidät, riippuu musiikkimaustasi, mutta ranskankielisestä must ei ole pulaa genreistä. Tässä on muutamia tunnettuja ranskalaisia kappaleita, joiden avulla te kieltenopiskelijat saatte groovea toisen kielen parissa!
Tahdotko helpottaa ranskankielisten laulujen mukana laulamista? Tutustu FluentU:n ranskankielisten musiikkiklippien kokoelmaan!
Jokaisessa videossa on kaksikielinen interaktiivinen tekstitys, joten sinun ei ole vain kätevää laulaa sanoituksia, vaan sinun on myös helpompi ymmärtää, mistä artistit laulavat. FluentU:ssa on tietysti muutakin kuin pelkät tekstitykset. Tutustu digitaalisen resurssin kaikkiin ominaisuuksiin rekisteröitymällä ilmaiseen FluentU-kokeilujaksoon.
1. ”La Vie en Rose” by Edith Piaf
Vähän kaikki tuntevat Edith Piafin kappaleen ”La Vie en Rose” melodian. Kappale esitettiin ensimmäisen kerran 1940-luvulla, ja olemme kuulleet sitä siitä lähtien.
Niin klassisena ranskalaisena lauluna siitä pitäisi tulla ranskalaisen soittolistasi peruskappale. Vaikka se on ehkä hieman kliseinen ja liian romanttinen, sanoitukset ja unenomainen musiikki saavat sinut rakastumaan ranskan kieleen uudestaan.
Bonuksena kappale lauletaan hitaalla tahdilla, joten aloittelevien ja keskitasoisten oppilaiden on helppo laulaa sitä mukana. Olipa tasosi mikä tahansa, ”La Vie en Rose” ei koskaan menetä taikaansa, vaikka soittaisit sen kuinka monta kertaa.
2. ”Bonnie and Clyde” by Serge Gainsbourg and Brigitte Bardot
Serge Gainsbourg oli Pariisin musiikkikentän raskaasti tupakoiva, raskaammin juova paha poika. Hänen skandaalimainen käytöksensä on yhtä mieleenpainuvaa kuin hänen musiikkinsa.
Brigitte Bardot oli ranskalainen Marilyn Monroe ja ranskalaisen elokuvan kultaseni. Laita nämä kaksi yhteen ja mitä saat? No, Bonnie ja Clyde, tietenkin!
Serge’n karhean laulun ja Brigitte’n huumaavan äänen ansiosta saat varmasti samanlaiset kylmät väreet kuin jos kuuntelisit oikeaa Bonnie ja Clydea. Laulu lauletaan hitaammalla – melkein rikollisen hitaalla – tahdilla, mikä auttaa sinua seuraamaan mukana. Ranskassa Gainsbourg on yhtä kuuluisa kuin Bonnie ja Clyde, ellei jopa tunnetumpi.
”La Vie Ne M’Apprend Rien” by Daniel Balavoine
Daniel Balavoine oli suuri ranskalainen rocklaulaja, jolla on suurempi perintö. Hän uskoi tekevänsä asiat omalla tavallaan, ja hän oli yleensä oikeassa. Balavoine puolusti ihmisoikeuksia ja puhui kaikenlaista rasismia ja taloudellista syrjintää vastaan, kun rotujen väliset suhteet olivat Ranskassa vielä tabu. Traagisesti hän kuoli helikopterionnettomuudessa vain 33-vuotiaana.
Hän ei aina ollut poliittisesti aktiivinen, mutta monet hänen musiikkinsa olivat latautuneet poliittisilla viesteillä.
Hänen laulunsa ”La Vie Ne M’Apprend Rien” sanoma jää mieleesi vielä pitkään sen jälkeen, kun olet kuullut sen. Jokaiselle oppijalle, joka haluaa tietää, mistä elämässä on kyse, Daniel Balavoine kertoo sen tässä kappaleessa.
”Ma Liberté de Penser” by Florent Pagny
Jos et pidä siitä, että Daniel Balavoine kertoo sinulle, mitä sinun pitäisi ajatella, saatat pitää Florent Pagnysta. Ranskalaisrokkari tunnetaan tunteikkaista balladeistaan ja äärimmäisen runollisesta musiikistaan.
”Ma Liberté de Penser” on kuitenkin paljon sarkastisempi ja purevampi kappale ranskalaiselta häiriköltä. Itse asiassa tarina kappaleen takana on se, että Pagny joutui suuriin vaikeuksiin Ranskan veroviraston kanssa ja suurin osa hänen omaisuudestaan takavarikoitiin. Pagny vastasi tähän vertaamalla ranskalaista verottajaa paholaiseen ja kehotti tätä ottamaan kaiken haluamansa ja jättämään laulajalle vapauden ajatella.
Ranskalaisen musiikin ei aina tarvitse kertoa rakkaudesta tai filosofisista pohdinnoista, vaan Florent Pagny todistaa, että se voi olla myös keino pilkata hallitusta.
5. ”Aussi Libre Que Moi” by Calogero
Jos olet pop-rockin ystävä, saatat rakastua Calogeroon. Musiikki on vauhdikasta ja sanoitukset ovat samaan aikaan sekä vietteleviä että hauskoja. Älä ole huolissasi, jos et osu samoihin korkeisiin nuotteihin kuin Calogero, laulajan hauras ääni on hänen tavaramerkkinsä.
Kappale auttaa sinua ärsyttävän ranskalaisen ääntämisen kanssa, kun puhut nopeasti, kuten silloin, kun laulaja virkkaa ”comme je crois” (kuten uskon) niin kuin vain ranskalainen osaa. Kappale saa varmasti sinut pumppaamaan tarpeeksi, jotta voit jatkaa ranskan opiskelua, kun tunnet olosi epämotivoituneeksi.
6. ”Écris l’histoire” by Grégory Lemarchal
Paljon poppisempi kuin Calogero, voit melkein kuvitella fanien ryntäävän lavalle, kun Grégory Lemarchal alkaa laulaa. Nuori laulaja joutui voittamaan monia esteitä aloittaakseen edes laulamisen. Lemarchalilla diagnosoitiin lapsena kystinen fibroosi, ja sairaus vaikuttaisi myöhemmin hänen keuhkoihinsa ja muihin elintärkeisiin elimiinsä.
Nuori laulaja voitti sairautensa tuodakseen lahjakkuutensa lavalle ja laulaakseen kappaleita kuten ”Écris l’histoire”. Valitettavasti nuori Grégory menehtyi vuonna 2007 kystisen fibroosin aiheuttamiin komplikaatioihin. Onneksi hänen muistonsa elää kaikissa hänen faneissaan, jotka kokevat oikeutetusti, että hän jätti heidät liian aikaisin.
Nyt kun sinulla on ranskanoppijan aloitussoittolista, voit jatkaa omien kappaleiden etsimistä ja lisäämistä!
Saatat pitää muista edellä mainittujen artistien kappaleista, tai voit haarautua ja tanssia oman ranskalaisen muusikkosi tahtiin.
Jokatapauksessa ranskankielisten kappaleiden soittaminen rikastuttaa oppimiskokemustasi ja tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea kieltä edelleen ilman, että olet ranskankielisten ympäröimänä.
Muista, että voit aina kääntää sanat, eikä sinun tarvitse opetella ulkoa jokaista sanaa, jonka kuulet ensimmäisellä kerralla.
Kuten minkä tahansa kappaleen kohdalla, jos pidät siitä, muistat sen parin soiton jälkeen.
Lataus: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)
Jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet pitämään FluentU:sta, parhaasta tavasta oppia ranskaa reaalimaailman videoiden avulla.
Koe ranskan kielen uppoutuminen verkossa!