Schweizisk italienska

Närvaron av kalker från franska och tyska innebär att det finns vissa skillnader i ordförrådet mellan de standardregister av det italienska språket som används i Italien och Schweiz. Ett exempel är orden för körkort: i Italien kallas det patente di guida men på schweizisk italienska blir det licenza di condurre, från franskans permis de conduire. Ett annat exempel är bussar för interurbana: i Italien skulle det vara autobus eller corriera men i Schweiz är det Autopostale eller posta eftersom nästan alla interurbana linjer drivs av ett dotterbolag till den schweiziska posten.

En annan anmärkningsvärd skillnad är användningen av ordet germanico för att hänvisa till tyska folket, i stället för tedesco. Liksom i Italien används dock ordet tedesco för att hänvisa till det tyska språket. I Italien används ordet germanico i samma betydelse som ordet ”germanic” på engelska och syftar till exempel på germanska språk i allmänhet.

Radiotelevisione Svizzera di lingua Italiana är det viktigaste schweiziska offentliga radio- och tv-nätverket i de italiensktalande regionerna i Schweiz. Universitetet i Lugano är det största universitetet i den italiensktalande delen av Schweiz.