Flottans separationsprocess lämnar sjömän i mörker

SASEBO NAVAL BASE, Japan – Under sina första två och ett halvt år i flottan hoppade Aeron Crouch tre grader upp till andra klassens underofficer och verkade vara en stigande stjärna bland de som var utplacerade i Stilla havet. Han var en ledare – motiverad, ihärdig, ständigt förbättrad och begärde mer och hårdare ansvar.

Hans överordnade använder ord som ”utmärkt” och ”geni” när de beskriver den dekorerade 27-åriga sjömannen. Ändå säger flottan att han inte längre är önskvärd.

En uppblåst försvarsbudget och det tröga ekonomiska klimatet i landet har tvingat flottan att dra ner på antalet anställda, och Crouch var en av 3 000 handplockade sjömän som hamnade i korselden.

När den åttaårige veteranen går mot dörren är han inte bara slagen av avslaget och den skrämmande utsikten att få ett knappt jobb i landet medan han är utomlands, utan också av nyheten att han aldrig kommer att få veta varför han valdes ut för avskedande genom den process för att minska styrkorna som kallas Enlisted Retention Board.

”Jag vill veta varför jag blev utvald”, sa han bakom operationsdisken i Sasebo förra månaden. ”Jag har arbetat hårt. Jag gjorde allt jag fick höra för att bli bra i flottan…. Jag är stolt över det jag gör. För min egen självförbättring, vad gjorde jag som inte satte mig över de andra?”

Hans känslor av svek delas av andra.

Petty Officer First Class Vilaihan Vongkoth från USS Essex, en ensamstående far till två barn, valdes också ut för separation.

Vongkoth hade redan klarat sig igenom en åtgärd för att minska styrkorna. Liksom alla sjömän som skulle återanställas var han tvungen att bevisa sitt värde inom ramen för ett program som kallas Perform to Serve. Inom ramen för programmet fastställer flottan vem som är en värdefull anställd och därför värd att återanställas.

Efter att ha klarat det skrev Vongkoth på för ytterligare sex års tjänstgöring, skickades till skolan och fick nya order till Sasebo.

”Jag trodde att jag redan var klar”, säger Vongkoth. ”Sedan fick jag ett meddelande där det stod att jag inte var utvald för att bli kvarhållen. Det är fortfarande en stor chock för mig.”

När de två männen förbereder sig för att återvända till två av de stater som drabbats hårdast av recessionen – Crouch till Florida och Vongkoth till Kalifornien – kommer de troligen aldrig att få ett avslut: Inga protokoll över ERB:s överläggningar bevaras, enligt löjtnant Lt. Laura Stegherr, biträdande tjänsteman med ansvar för offentliga angelägenheter för chefen för marinens personal.

”Under nämnden registrerades endast nämndens ledamöters röster och inga transkriptioner gjordes av nämndens förhandlingar”, skrev Stegherr i ett e-postsvar till Stars and Stripes. ”kan inte avslöja detaljer om nämndens överläggningar, och de specifika diskussioner och förfaranden som äger rum under dessa nämnder är strikt konfidentiella och får inte avslöjas vid någon tidpunkt.”

Nämndens beslut tycks trotsa logiken, sade sjömännen vid Sasebo Naval Base.

Många sa att de personligen känner sjömän som gick inför ERB med misslyckade vägningar, färre rekommendationer, mindre värdefull specialskoleträning – och som behölls. Stegherr avböjde att kommentera hur processens integritet skulle kunna upprätthållas utan att det finns dokument över överläggningarna.

Crouch och Vongkoth kritiserade flottan för att ha agerat som ett slarvigt företag, som använde dem under en krigstid, för att sedan dela ut avskedsbrev när det gick trögt.

Crouch kommer att få ett avgångsvederlag på flera tusen dollar, men han sade att det inte kommer att räcka långt när han försöker starta ett nytt liv.

Vongkoth, 32, kan klara sig lite bättre. På grund av en bestämmelse i National Defense Authorization Act som undertecknades den 31 december kan Vongkoth fortfarande få de pensionsförmåner som skulle ha utgått efter 20 års aktiv tjänstgöring, inklusive medicinska förmåner, privilegier i kommissariatet och ett reducerat månatligt stipendium – om han går med på att avstå från sitt avgångsvederlag. Han måste dock ansöka om förmånerna och det finns ingen garanti för att han kommer att bli godkänd. Sjömannen klarade precis av att gå ut den 1 september och kommer att uppnå 15 års aktiv tjänstgöring i juni.

Crouchs befälhavare, kapten Charles Rock, sade att han blev chockad när han informerades om att den före detta utbildningsledaren och tränaren för stridssystemteamet på USS Wayne E. Meyer valts ut av ERB.

”Han är en av de pålitliga sjömännen, som alltid gör ett bra arbete, den typ av kille som man litar på dag ut och dag in”, sade Rock och tillade att Crouch kanske aldrig kommer att få svar på sina frågor, eftersom han inte har ”någon utmärkande egenskap”.”

Rock fick också i uppdrag att vidarebefordra meddelandet till Vongkoth att han valts ut för separation, eftersom han anlände till basen för tjänstgöring strax innan resultaten av ERB:n offentliggjordes i november, och Essex befann sig till sjöss vid den tidpunkten.

Rock och kapten. David Fluker, Vongkoths befälhavare ombord på Essex, sade att flottan var tvungen att fatta några tuffa beslut med ERB, eftersom ju längre en sjöman har stannat kvar och ju mer han eller hon avancerar, desto mer genomlysning görs, vilket gör att sjömännen har mycket få brister för eliminering.

Fluker förlorade åtta av cirka 1 000 sjömän på sitt fartyg.

”Det är så extremt konkurrensutsatt” på den nivån, sade Fluker. ”Utbudet är så snävt.”

Fluker sade att han hade förtroende för nämndens rättvisa och dess förmåga att upptäcka signaler och indikatorer som ska användas för att placera vissa sjömän framför andra.

”Det är en extremt rigorös process”, sade han.

Till följd av delvis låga avgångar tillkännagavs Enlisted Retention Board i april för att trimma styrkan så att den skulle uppfylla de av kongressen föreskrivna styrkekvoterna, sade flottans tjänstemän vid den tidpunkten. Nämnden granskade 16 000 sjömän i lönegraderna E-4 till E-8 i 31 överbemannade grader och valde till hösten ut cirka 3 000 för separation.

Enligt flottans direktiv skulle sjömännen flaggas för separation på grund av undermåliga eller sjunkande prestationer, avskiljning av saklig anledning, återkallelse av säkerhetsgodkännande, disciplinära problem, lagbrott eller – om det inte fanns något annat skäl – för att nå kvoten. Varken Crouch eller Vongkoth passade in i någon av dessa kategorier utom den sista.

Crouch fick tre Navy and Marine Corps Achievement Medals, avslutade specialiserad utbildning vid dyra skolor och fick strålande utvärderingar.

”Satte de bara namn i en hatt och sa: ’Den här killen?’? ”, sade Crouch. ”Det är vad det verkar vara. Det finns en verklig brist på information.”

Vongkoth, som kom ut från en annan specialiserad skola för hydraulisk utbildning i september – som betalades av militären – sade att han har ett fläckfritt register. Fluker avböjde att kommentera specifika sjömäns register. Sjömännen i Sasebo sade dock att det faktum att de fick tillåtelse att återvärva efter att ha klarat sig genom Perform to Serve verkar stödja Vongkoths påstående.

Fluker och Rock sade att flottan försökte använda en skalpell med sina nedskärningar, men att det inte gjorde det lättare för någon av dem.

”Jag hoppas att ERB inte är en bestående sak”, sade Rock.

Fluker sade att han hade sett liknande nedskärningar efter det kalla krigets slut, och att de inte var lika avsiktliga.

”Varje sjöman är kritisk, och man kan aldrig ha tillräckligt många”, sade Fluker. ”Man hatar att förlora någon, men i vårt jobb är ingen oersättlig.”

Sjömännen har klagat på att ERB-processen var invecklad och orättvis.

Crouch och Vongkoth förberedde sig på att flytta till nya tjänstgöringsorter samtidigt som de försökte få sina personalakter uppdaterade och redo för styrelsens granskning. Crouch sade att hans höga operativa tempo begränsade hans tid att överväga att byta jobb eller arbeta med att få ordning på sina journaler – något som går i snigelfart i flottan.

Nämnden bidrog till förvirringen genom att skicka ut direktiv som undantog vissa sjömän och inkluderade andra. Crouch sade att när fler och fler sjömän undantogs från processen såg han hur hans chanser att bli utvald ökade i hans takt.

Trots allt detta trodde Crouch, baserat på sina meriter, att han var säker. Styrelsens föreskrifter sa att de riktade in sig på sjömän med fläckiga register.

Vongkoth hade klarat sig igenom granskningen av Perform to Serve och tänkte att det inte fanns någon möjlighet att han kunde bli avvisad.

”Hur kan jag bli godkänd för det ena och inte för det andra?”, frågade han.

Crouchs första reaktion var misstro, följt av ilska. Han hade anmält sig frivilligt och tjänat hederligt under en krigstid, och nu blev han avskedad.

”Försök att förklara det för din familj”, sa Crouch. ”De säger: ’Så du fick sparken? Jag svarar: ”Nej, inte riktigt. På sätt och vis. Jag blev avskedad. Ingen förstår det om man inte har varit i flottan eller militären.”

Crouch – som har kontrakt fram till 2014 – har svårt att dölja sitt missnöje med processen och det faktum att flottan bryter mot kontraktet.

”Som det ser ut just nu har jag bara slösat bort de sista åtta åren av mitt liv”, säger han.

Crouch, Vongkoth och några sjömän som var aktuella för styrelsen men skonades talade nyligen om ångesten över att stå inför nedskärningar samtidigt som de arbetar i ett högt operationellt tempo – i tron att de när som helst kan bli avskedade.

”Det finns ingen riktig säkerhet” i flottan, sade Vongkoth.

Petty Officer 2nd Class Erik Ledyard, som överlevde årets styrelse, sade att även om han inte kan tro att Crouch valdes ut, så är han glad att han inte blev det; hans fru är gravid.

Ledyard sade att han har börjat göra förändringar i händelse av att han senare väljs ut för avskiljning, t.ex. att lägga pengar åt sidan och begränsa sina utgifter. Trots att flottans tjänstemän säger att ingen ERB kommer att sammankallas nästa år, sade han att han säkert kommer att ställas inför Perform to Serve snart.

Trots sin frustration och ilska sade Crouch och Vongkoth att det övergångsstödprogram som marinen inrättat för att navigera separation har varit till stor hjälp. Det finns webbplatser, kalendrar och checklistor för flyttplanering, workshops om att skriva CV och jobbmässor. Crouch sa att det är bra om sjömännen inkluderar sina makar varje steg på vägen. Crouch och Vongkoth sade att deras befäl har gett information och stöd i rätt tid.

Crouch sade att folk känner sig ledsna för dem som pekas ut, men sjömännen anser att flottan kunde ha gjort mer för att förklara styrelseprocessen och dess beslut.

När dagarna går sa Crouch att han vänjer sig mer och mer vid en framtid utan flottan, oavsett om det kommer att vara att arbeta för en entreprenör eller kämpa för att hålla sig flytande medan han avslutar sin collegeexamen. Han oroar sig för att ta hand om sin fru, sade han. Han kommer att få ett avgångsvederlag från flottan baserat på sin lön och sina tjänsteår – cirka 25 000 dollar före skatt – men kommer bara att ha en betald sjukförsäkring i 180 dagar.

Vongkoth sade att han känner sig lyckligt lottad eftersom han är en av nästan 300 sjömän som ska skiljas från flottan och som kommer att övervägas för att få pensionsförmåner genom den tillfälliga myndigheten för förtidspensionering. Men som ensamstående far med två barn oroar han sig för att hitta ett heltidsarbete. Han sa att medan han letar efter ett jobb i Kalifornien kommer hans barn att tillbringa mycket tid hos sina morföräldrar.

Men även om männen förblir relativt positiva finns det ett moln som hela tiden tornar upp sig över dem.

”Jag vet att jag kommer att klara mig”, sa Crouch, som lät lite osäker. ”Jag anser mig själv vara en ganska intelligent person. Frågan är vad jag ska göra med min familj när jag kommer tillbaka till USA.”

”Kan vi leva på G.I. Bill efter 9/11? Kanske”, sade han. ”Men jag vet inte hur länge.”