I går kväll hade jag nöjet att höra Ronny Cox, skådespelaren som spelade Drew Ballinger i Deliverance och Richard ”Dick” Jones i RoboCop, framföra sin country- och westernmusik på en liten lokal. Även om Cox har spelat hundratals roller i tv och film förväntade jag mig inte att hans musik skulle vara värd att lyssna på, men det var den.
En av låtarna som väckte mitt intresse var en gammal cowboysång, ”Diamantina Drove” från Australien som handlar om drovers, motsvarigheten till en cowboy. Låten kunde ha handlat om en amerikansk cowboy, den innehöll de vanliga troperna om boskap och öppna områden och gränsens kallelse, så den fick mig att tänka på cowboys överallt – vad kallas de, vad skiljer dem åt från land till land, när började vi först prata om cowboys osv.
Vår term cowboy dokumenterades för första gången i det engelska språket år 1725. Cowboy är en direkt översättning av det spanska ordet vaquero, en som sköter boskap från hästryggen, och har kommit att betyda samma sak – en man anställd för att ta hand om betande boskap på en ranch (OED). Vaquero har naturligtvis sina rötter i ordet vaca, dvs. ko, och härstammar från latinets vacca. Ett annat engelskt ord för cowboy, buckaroo, har en omdiskuterad etymologi. Det tillskrivs i allmänhet en anglisering av vaquero, men en forskare har tydligen föreslagit att det möjligen härstammar från det arabiska ordet bakara eller bakhara, som betyder kviga. Andra termer är cowpoke, cowhand och cowpuncher, som alla har sitt ursprung i mitten eller slutet av 1800-talet. Regionalt sett är cowboy en term som är vanlig i hela västvärlden och särskilt i Great Plains och Rocky Mountains, Buckaroo används främst i Great Basin och Kalifornien och cowpuncher mest i Texas och omkringliggande delstater, Wiki.
Begreppet cowboy har sitt ursprung i Spanien, men systemet med att driva och förvalta boskap på hästryggen spreds snabbt till andra områden. I Mexiko kallas cowboys för vaqueros i de norra regionerna och charros i regionerna Jalisco och Michoacan. Ursprungligen kallades dock cowboys för caballeros, vilket bokstavligen betyder gentleman och kommer från det spanska ordet för häst, caballo. Caballeros var få, de tillhörde den rika eliten, och vaqueros, de oberoende boskapsskötarna, var säkerligen fler än caballeros.
Vaqueros var de ordspråksmässiga cowboys – grova, hårt arbetande mestiser som anlitades av criollo-caballeros för att driva boskap mellan New Mexico och Mexico City, och senare mellan Texas och Mexico City. Även om titeln betecknar en separat social klass liknar den caballero och är ett tecken på stolthet. National Geographic.
I Argentina, Uruguay, södra Chile och södra Brasilien, länder som kännetecknas av pampas, en enorm gräsbevuxen slätt som sträcker sig över mer än 750 000 km, kallas cowboys gauchos. I likhet med sina motsvarigheter i norr var gauchos vanligare på 1800-talet när boskapsskötseln var den huvudsakliga verksamheten i området, men det finns fortfarande arbetande gauchos i dag. Etymologiskt sett härstammar det möjligen från mapuche cauchu, ”vagabond”, eller från quechua huachu, som betyder ”föräldralös”. Den första användningen av gaucho i det spanska språket är från tiden för Argentinas självständighet 1816. I andra delar av Chile kallas cowboys ibland huasos, i Venezuela kallas de llaneros och i Peru kallas de chalan.
Längre västerut i Australien finns boskapsskötare eller drivare. Stockman är namnet på en erfaren person som sköter boskapen på en stor egendom. På samma sätt betecknar drover en erfaren boskapsskötare. Termerna jackaroo (hane) och jillaroo (hona) betecknar oerfarna boskapsskötare eller praktikanter. Drover har sina rötter i substantivet dreve, som betyder att köra. Drove kommer från det gamla engelska draif, som sedan genom två ablautgraderingar av drafan blev drive. Intressant nog hänvisar dreve inte bara till en handling utan också till ”ett antal djur, som oxar, får etc., som drivs i en grupp; en hjord, en flock”. Som en handling förekommer dreve för första gången i det engelska språket så tidigt som 971 e.Kr.; som hänvisning till en flock eller hjord förekommer dreve så tidigt som 1121 e.Kr. Det är inte svårt att förstå varför cowboys är drivare – de driver inte bara flocken, utan även den hörde är en dreve.
Om vi tittar tillbaka på Europa har Italien sina egna cowboys. Butteri (buttero i singular) finns i regionen Maremma, i Toscana i norra Latium och i de Pontinska träskmarkerna. Butteri driver både boskap och får, men som cowboys överallt gör de det på hästryggen. Tyvärr är större delen av denna region bebyggd, så endast fem eller sex besättningar upprätthålls fortfarande av butteri. Jag har ingen tur med att leta upp etymologin, så kan någon rätta mig om jag har fel, men det ser ut som om buttero kommer från verbet buttare, att kasta eller slå ner. Det verkar logiskt för mig, att det i boskapsdrivning eller fårskötsel definitivt ingår att kasta ner djur – tänk på rodeo.
Nästa gång jag kastar ner ett djur (vilket jag inte är säker på att jag någonsin skulle göra, men jag kanske gör det, vem vet), kommer jag definitivt att tänka på butteri, drivare och gauchos. Cowboy-kulturen finns överallt, bokstavligen.