Plante de peisaj

Ați putea spune că ar trebui să folosim doar așa-numitele „nume comune” ale plantelor, deoarece ar fi mult mai simplu, mai ales că puțini oameni pot citi sau vorbi latina. Astfel, am putea fi cu toții de acord că numele pentru arțarul roșu este Red Maple, acesta ar fi un sistem binomial englezesc. Cu toate acestea, există probleme legate de utilizarea numelor comune, cum ar fi:

  • „Numele comune” sunt adesea comune doar unei regiuni localizate. Arțarul roșu este numit în mod obișnuit Scarlet sau Swamp Maple în unele zone. Arborele Nyssa sylvatica, care este originar din estul SUA, are cel puțin patru nume comune (de exemplu, Sour Gum, Black Gum, Black Tupelo, Pepperidge). În Anglia, nufărul alb are 15 nume comune, iar dacă includeți denumirile comune germane, franceze și olandeze, are peste 240 de nume!
  • Uneori, același nume comun este folosit în regiuni diferite pentru a identifica plante complet diferite. O plantă din Georgia numită ironweed face parte din genul Sidai, în timp ce în Midwest ironweed se referă la o plantă din genul Vernonia.
  • Numele comune nu oferă de obicei informații despre relațiile generice sau de familie, ele tind să fie independente de alte nume. De fapt, denumirile comune pot sugera relații eronate între plante. De exemplu, numai una dintre următoarele plante este un „cedru adevărat”, adică din genul Cedrus: Cedru japonez (Cryptomeria japonica), Cedru de Port Orford (Chamaecyparis lawsoniana), Cedru roșu de vest (Thuja plicata), Cedru roșu de est (Juniperus virginiana) și Cedru deodar (Cedrus deodara).
  • Unele plante, în special cele care sunt rare, nu au nume comune. Sau, mai corect, le lipsesc denumirile comune în limba engleză, cele mai multe putând fi denumite de către nativii familiarizați cu o anumită plantă.

    Din moment ce acum interacționăm frecvent cu oameni de pe tot globul, folosind o multitudine de limbi, o denumire unică, convenită de comun acord pentru un organism este un mare avantaj. De aici și succesul sistemului binomial Linnaean.

    Un nume binomial latin („denumirea științifică”) este scris cu caractere italice sau subliniat, genul este scris cu majusculă, iar epitetul specific nu este de obicei scris cu majusculă. Cu toate acestea, epitetul specific poate fi scris cu majusculă dacă este,

    • derivat din numele unei persoane (de exemplu, Spiraea douglasii sau Spiraea Douglasii – după David Douglas), sau
    • dintrun nume vernacular (de exemplu, Picea omorika sau Picea Omorika – numele balcanic al molidului), sau
    • dintrun nume generic (de ex, Picea abies sau Picea Abies – unde Abies este numele de gen al bradului).

Arborele cunoscut în mod obișnuit sub numele de arțar de zahăr, are denumirea științifică Acer saccharum, dar ar trebui să fie scris ca:

Acer saccharum sau Acer saccharum,

Cu toate acestea, uneori îl puteți vedea scris ca:

Acer saccharum Marsh. sau Acer saccharum Marsh.

Numele prescurtat care urmează după numele plantei (de ex, Marsh.) este numele „autorității” sau al „autorului”, adică al persoanei care a numit prima dată planta „științific”, în acest caz Humphrey Marshall. În mod similar, denumirea științifică a stejarului alb este scrisă ca

Quercus alba L.

aici litera „L” este folosită pentru a-l identifica pe Linnaeus ca autoritate. În cea mai mare parte a literaturii de pepinieră și de amenajare peisagistică, numele de autoritate nu însoțește denumirea științifică.

Hibrizi

Uneori este posibil să se obțină descendenți sau progenituri prin încrucișarea unor plante din specii diferite, de exemplu să spunem două specii de arțar (Acer). Frecvent, în denumirea științifică a unor astfel de plante hibride se folosește un × (semnul înmulțirii). Căpșunul din comerț este un hibrid, rezultat al unei încrucișări întâmplătoare între plante din două specii de căpșuni (Fragaria), Fragaria chiloensis și Fragaria virginiana. Denumirea științifică a căpșunului comercial este,

Fragaria × ananassa,

cu × indicând că este un hibrid. (Denumirea corectă este Fragaria ×ananassa, fără spațiu între × și epitetul specific, însă acest lucru provoacă uneori confuzii, deoarece × poate fi citit ca litera „x”). Ocazional, plante din genuri diferite au fost hibridate, rezultând un hibrid intergeneric. De exemplu, iedera englezească (Hedera helix) a fost încrucișată cu succes cu Fatsia japoneză (Fatsia japonica), iar planta rezultată are numele comun Fatshedera; denumirea sa botanică este

× Fatshedera lizei

× înaintea numelui de gen indică faptul că această plantă este un hibrid a două genuri.

Pronunție

În cartea sa, Botanical Latin, William Stearn, a precizat următoarele: „Latina botanică este în esență o limbă scrisă, dar denumirile științifice ale plantelor apar adesea în vorbire. Modul în care sunt pronunțate contează foarte puțin, cu condiția să sune plăcut și să fie ușor de înțeles de către toți cei implicați. Acest lucru este cel mai probabil să fie obținut prin pronunțarea lor în conformitate cu regulile pronunției latine clasice. Cu toate acestea, există mai multe sisteme, deoarece oamenii au tendința de a pronunța cuvintele latine prin analogie cu cuvintele din propria lor limbă” (p. 53).
Un exemplu al acestei diferențe este prezentat în două pronunții „autoritare” ale lui Acer saccharinum, arțarul argintiu:

A-ser sak-kar-I-num (american) AY-ser sak-a-REE-num (britanic)

și pentru arțarul David, Acer davidii:

A-ser da-VID-ee-I (american) AY-ser da-VID-ee-ee-ee (britanic)

Pentru mai multe informații pe această temă, vă rugăm să consultați una dintre cărțile lui Stearn sau un articol din revista Horticulture (Fisher, 2000).

Câțiva termeni

Genul:

  • Definit în mod greoi ca un grup de organisme (plante) mai mult sau mai puțin strâns înrudite și definibile, care cuprinde una sau mai multe specii. Un gen este un agregat de specii strâns înrudite.
  • Speciile au mai multe caracteristici comune între ele decât cu speciile din alte genuri din aceeași familie. Asemănarea florilor și a fructelor este cea mai utilizată caracteristică de comparație.
  • Un gen poate conține o singură specie (de exemplu, Ginkgo) sau mai mult de 100 (de exemplu, Rosa).

Specii:

  • Este dificil de definit, fiind mai mult un concept decât o entitate absolută. Uneori este definită ca un grup de organisme individuale (plante) care sunt fundamental asemănătoare.
  • În mod normal, o specie ar trebui să fie separată prin diferențe morfologice distincte de alte specii strâns înrudite. Acest lucru este necesar pentru o clasificare practică care să poată fi folosită de alții.
  • Toți indivizii dintr-o anumită specie nu sunt identici. Gândiți-vă la ea ca la o populație în care orice caracter poate fi exprimat în grade diferite la fiecare individ. Oamenii sunt clasificați ca specie unică Homo sapiens, dar cu siguranță nu suntem identici din punct de vedere morfologic. Verificați această idee făcând o plimbare în pădure și examinați plantele unei singure specii.
  • Specia este prescurtat sp. (singular) sau spp. (plural).

Varietăți (latină, varietas):

  • În sens botanic, varietatea este o populație de plante dintr-o specie care prezintă diferențe marcante în natură, iar aceste diferențe se transmit prin semințe (adică se moștenesc).
  • Varietățile, prescurtat var. sunt subordonate speciilor. Numele unei varietăți se scrie cu minuscule, cu litere italice sau subliniate și este precedat de abrevierea var. De exemplu, în sălbăticie, salcâmul comun are spini, dar se găsesc și plante fără spini. Lăcrămioara este

Gleditsia triacanthos

în timp ce lăcrămioara fără spini se numește

Gleditsia triacanthos var. inermis.

(triacanthos = cu trei spini, inermis = neînarmată, adică, lipsit de spini ).

  • Câteodată se folosește subspecia (prescurtat ssp. sau subsp.) în loc de varietate. Utilizarea lor depinde de „școala” taxonomică a autorului.

Formă (latină, forma):

  • Utilizată pentru a recunoaște și descrie variații sporadice, cum ar fi planta ocazională cu flori albe într-o specie cu flori în mod normal purpurii. De exemplu: lemnul câinesc înflorit (Cornus florida) în natură are de obicei flori albe, dar apar și plante cu flori roz. Acestea ar putea fi denumite:

Cornus florida f. rubra

Cu toate acestea, unii ar putea considera dacă este o caracteristică a „soiului” și să folosească:

Cornus florida var. rubra.

  • Termenul formă este aparent puțin folosit de taxonomiștii actuali, dar este încă folosit în literatura horticolă.

Cultivar:

  • Un termen relativ modern, inventat de L.H. Bailey, derivat din termenul „varietate cultivată”.
  • Se definește ca un ansamblu de plante cultivate care se distinge clar prin unul sau mai multe caractere și care, atunci când se reproduce (pe cale sexuală sau asexuată), își păstrează caracteristicile distinctive.
  • Un cultivar bine cunoscut de arțar norvegian (Acer platanoides) este „Crimson King”, cu frunze purpurii. Așadar, planta ar fi denumită astfel:

Acer platanoides ‘Crimson King’

Observați ghilimelele simple de o parte și de alta a numelui cultivarului, care nu este în italic sau subliniat.

  • La un moment dat, termenul cultivar a fost prescurtat ca cv. și o plantă putea fi denumită, de asemenea, așa cum se arată mai jos (ghilimelele simple eliminate). Cu toate acestea, aceasta nu mai este o alternativă valabilă.

Acer platanoides cv. Crimson King

  • Potrivit regulilor internaționale, denumirile de cultivare inventate începând cu 1959 trebuie să fie într-o limbă modernă, de ex, nu ar trebui să fie în latină sau latinizate, așa cum au fost multe în trecut.

Patente și mărci comerciale:

  • Patentele oferă drepturi exclusive (adică protecție) unui inventator de a fabrica, utiliza și vinde invenția sa. Plantele introduse pot fi brevetate. Timp de 20 de ani de la data indicată pe brevet, numai deținătorul brevetului poate crește sau vinde în scop comercial o plantă brevetată. Alții pot face acest lucru prin acorduri de licență sau de redevență cu titularul brevetului.

Un exemplu de plantă brevetată: O plantă neobișnuită a fost descoperită în iunie 1968 într-un câmp mare de 120.000 de răsaduri din specia Physocarpus opulifolius, specia Ninebark comun sau estic, care creștea în pepiniera Kordes, lângă Hamburg, în Germania. Planta avea un frunziș roșiatic care contrasta puternic cu frunzișul de obicei verde al acestei specii. Planta unică a fost patentată sub numele de Physocarpus opulifolius `Monlo` (vezi mai jos).

Cele ce urmează sunt din U.S Patent and Tradmark Office:
United States Patent PP11,211
Kordes, et al 8 februarie 2000
——————————————————————————–
Physocarpus opulifolius `Monlo`
Abstract:
O selecție nouă și distinctă de Ninebark, Physocarpus opulifolius, care va fi denumită în continuare cultivarul `Monlo`. Cultivar `Monlo` se deosebește în mod distinct de alte plante Physocarpus opulifolius prin faptul că posedă o combinație unică de arbust remarcabil, rezistent la frig, cu un frunziș de culoare intensă pe tot parcursul anotimpurilor, care culminează vara cu un roșu maroniu și care contrastează cu florile alb-crem.
——————————————————————————–
Inventatori: Prof. dr: Kordes; Gunter (Bilsen, DE), Schadendorf; Hans (Ellerbek, DE)
Destinatarul: Kordes; Gunter (Bilsen, DE), Schadendorf; Hans (Ellerbek, DE)
: Monrovia (Azusa, CA)
Nr. cerere: 09/006,709 depusă: 14 ianuarie 1998

  • Mărcile comerciale oferă o altă formă de protecție, mai simplă. Numele unei plante poate fi înregistrat ca marcă comercială și aceste nume nu pot fi folosite ca denumire pentru orice altă plantă sau produs similar. Denumirile de plante marcate sunt indicate prin utilizarea denumirilor de marcă comercială (™) sau de marcă înregistrată (®) (de exemplu, Betula nigra Heritage™), iar utilizarea acestor denumiri este controlată din punct de vedere juridic și poate continua pe termen nelimitat. Cu toate acestea, legile care reglementează utilizarea lor pot varia de la un stat la altul.
    Physocarpus opulifolius ‘Monlo’ a fost brevetat (a se vedea mai sus), apoi denumirea, DIABOLO, a fost înregistrată ca marcă comercială.
    Cele ce urmează provin de la U.S. Patent and Tradmark Office:

Marca verbală DIABOLO
Bunuri și servicii IC 031. US 001 046. G & S: PLANTE ORNAMENTALE VII. PRIMA UTILIZARE: 19980225. PRIMA UTILIZARE ÎN COMERȚ: 19980225
Codul de desen al mărcii (1) TIPOGRAFIE TIPĂRITĂ
Număr de serie 75449439
Dată de depunere 11 martie 1998
Bază de depunere curentă 1A
Bază de depunere inițială 1A
Publicată pentru opoziție 10 noiembrie 1998
Număr de înregistrare 2241622
Dată de înregistrare 27 aprilie, 1999
Proprietar (SOLICITANTUL ÎNREGISTRĂRII) MONROVIA NURSERY COMPANY CORPORATION CALIFORNIA 18331 EAST FOOTHILL BOULEVARD AZUSA CALIFORNIA 91702
Cesiune înregistrată ASSIGNMENT RECORDED
Tip de marcă TRADEMARK
Înregistrare PRINCIPALĂ
Text de declarație SECȚIUNEA 15. SECȚIUNEA 8 (6 ANI). SECȚIUNEA 8 (10 ANI) 20081121.
Reînnoire 1ST RENOVARE 20081121
Indicator de viață/moarte LIVE
Așa că aceste plante sunt acum vândute sub denumirea Physocarpus opulifolius Diabolo®. Monrovia Nursery a obținut denumirea Diabolo® de la creatorul plantei, Kordes Nursery din Germania. Cuvântul diabolo provine din latină, diabolus, și din greacă, diabollos, cuvinte pentru diavol, nu din spaniolul diablo. Cu toate acestea, denumirea frecvent întâlnită în comerțul din pepinierele din SUA este denumirea incorectă Diablo, probabil din cauza familiarității acestui nume în cultura hispanică.

  • Un nume de cultivar este considerat descriptiv al plantei și poate fi înregistrat în Codul internațional de nomenclatură. Un nume de marcă comercială nu poate fi utilizat în Codul de nomenclatură . Astfel, trebuie creat un nume unic sau nou în plus față de numele de cultivar pentru a stabili o marcă comercială. Numele mărcilor comerciale sunt considerate „nume de marcă”, similar cu Air Jordan care este o marcă de pantofi de sport, și nu au nicio valabilitate taxonomică. Mai mult, dacă un nume de marcă comercială este utilizat în registrele internaționale sau în tipărituri ca nume de cultivar, numele devine generic și pierde statutul de protecție pentru inventator (ameliorator).
  • Din acest motiv, o plantă înregistrată poate avea adesea un nume de marcă comercială și un nume de cultivar. În acest caz, numele de cultivar este uneori considerat un nume „fără sens”, în sensul că este rar utilizat în comerț. Numele de marcă comercială este numele promovat în comerț. Cu toate acestea, așa-numitul nume de cultivar fără sens este numele utilizat în Codul de Nomenclatură.
  • Cataloagele de pepinieră (și instructorii) nu sunt uneori atenți la denumirea corectă a cultivarului sau a mărcii comerciale a unei plante. Aceste denumiri se confundă și sunt folosite greșit, mărcile comerciale fiind frecvent desemnate ca nume de cultivar. Un exemplu de confuzie a numelor este prezentat cu denumirile popularei selecții Red Sunset de arțar roșu (Acer rubrum) dezvoltate la pepiniera Frank J. Schmidt din Boring, Oregon.
    Acest arțar este marcă comercială Red Sunset®, deci,

Acer rubrum Red Sunset®

și numele său de cultivar este ‘Franksred’, deci,

Acer rubrum ‘Franksred’

dar uneori este desemnat în mod incorect în cataloagele pepinierelor ca,

Acer rubrum ‘Red Sunset’ sau chiar Acer rubrum ‘Red Sunset’®

Coombes, A.J. 1985. Dicționar de nume de plante. Timber Press, Portland, Ore.
Dirr, M. A. 1990. Manual de plante lemnoase de peisaj, ediția a 4-a, Stipes Pub. Co., Champaign, Ill.
Dirr, M. A. 1998. Manual de plante lemnoase de peisaj, ediția a 5-a, Stipes Pub. Co., Champaign, Ill.
Dirr, M. A. 2009. Manual de plante lemnoase de peisaj, ediția a 6-a, Stipes Pub. Co., Champaign, Ill.
Fisher, T. 2000. Cum se spune asta? A guide to pronouncing botanical Latin. Horticulture 97:41-42, 44.
Hyman, R., și R. Pankhurst. 1995. Plantele și numele lor: un dicționar concis. Oxford University Press, New York.
Jacobson, A.L. 1996. North American Landscape Trees. 722 p., Ten Speed Press, Berkeley, California.
Jones, S. B., și A. E. Luchsinger. 1979. Sistematica plantelor. McGraw-Hill, New York.
Stearn, W. T. 1973. Latină botanică. David & Charles, Newton Abbot, Anglia.

.