Italiană elvețiană

Prezența unor calcuri din franceză și germană înseamnă că există unele diferențe de vocabular între registrele standard ale limbii italiene folosite în Italia și Elveția. Un exemplu ar fi cuvintele pentru permisul de conducere: în Italia, acesta se numește patente di guida, dar în italiană elvețiană devine licenza di condurre, din franceză permis de conduire. Un alt exemplu este autobuzul interurban: în Italia ar fi autobus sau corriera, dar în Elveția, este Autopostale sau posta, deoarece aproape toate liniile interurbane sunt gestionate de o filială a poștei elvețiene.

O altă diferență notabilă este utilizarea cuvântului germanico pentru a se referi la germani, în loc de tedesco. Totuși, ca și în Italia, cuvântul tedesco este folosit pentru a se referi la limba germană. În Italia, cuvântul germanico este folosit în același sens ca și cuvântul „germanic” în limba engleză, referindu-se, de exemplu, la limbile germanice în general.

Radiotelevisione Svizzera di lingua Italiana este principala rețea publică elvețiană de radiodifuziune în regiunile italofone din Elveția. Universitatea din Lugano este cea mai importantă universitate din partea vorbitoare de italiană a Elveției.

.