'y' ca o vocală în germană

În esență, litera „y” în sine nu este o vocală în limba germană. Literele care sunt vocale în limba germană sunt:

a, ä, e, i, i, o, ö, u, ü WIKIPEDIA

(Pe Wikipedia mai este menționat și É == ee, ca în „Varieté” .)

Mai mult, ei articolul WIKI spune că litera „y” poate fi socotită drept vocală, deoarece pronunția ei este adesea asemănătoare cu cea a lui „ü” din limba germană. În anumite circumstanțe se pronunță ca „j” (*), dar în unele cazuri acest lucru este valabil și pentru „i” și „u” (de exemplu, Qualle )

Strict vorbind, trebuie să luăm în considerare modul în care pronunțăm litera. Adică, în „Typ” vocala este un ü lung.

Das Deutsche ist, was das Lautinventar betrifft, eine der vokalreichsten Sprachen der Welt. Vocalele limbii germane standard includ sunetul i din „Igel”, sunetul i din „Iltis”, sunetul e din „Eva”, sunetul ä din „Käse” (a se vedea mai jos), sunetul e din „Esra”, sunetul redat cu litera e din „Ute”, sunetul a din „Pate”, sunetul a din „Paste”, sunetul o din „Ton”, sunetul o din „von”, sunetul „u” din „Ute”, sunetul „u” din „Bus”, sunetul „ü” din „Tüte”, sunetul „ü” din „Küste”, sunetul „ö” din „Flöte”, sunetul „ö” din „öfter” și vocala de la sfârșitul cuvântului „Leder” (reprezentată prin combinația de litere „er”), care este asemănătoare cu sunetul scurt „a-„, dar care se distinge clar de acesta; în contrast cu ortografia și pronunția cuvântului „Leda”). WIKIPEDIA

(Partea îngroșată este vocala care acoperă „tip”.)

Din acest motiv, putem socoti „y” ca vocală. Cu toate acestea, vă rugăm să rețineți că y apare doar în cuvinte adoptate din diferite limbi. Cuvintele care sunt împrumutate din greacă se pronunță „ü”. În toate celelalte cazuri, „y” se pronunță ca în „limba originală”, prin urmare poate fi pronunțat și ca „i” (Party, Hobby). WIKIPEDIA

În câteva cuvinte: În afară de nume proprii, nu există cuvinte germane care să aibă litera „y”. Astfel, pentru limba germană în sine este greu de spus dacă este o vocală sau nu. Pentru cuvintele din limbi străine se ia pronunția din cealaltă limbă. Asta nu face ca „y” să fie automat o vocală în limbile germane, nu în ultimul rând pentru că există o mulțime de „excepții” în care nu se pronunță ca vocală. Eu nu văd „y” ca pe o vocală a limbii germane și asta se învață și la școală.

(*) Vreau doar să menționez câteva cuvinte în care „y” se pronunță ca și consoană j:

  • Yeti
  • Yoga (ortografie alternativă: Joga)
  • Yacht (ortografie alternativă: Jacht)

Pentru a fi complet, nu ar trebui să uit să menționez și diftongii:

ei/ey/ai/ay/au/ao/eu/äu/oi/oy