Pozdrowienie

Cywilny sekretarz generalny NATO Joseph Luns z Holandii uchyla kapelusza podczas przeglądu oddziałów w 1983 roku, zamiast salutu wojskowego. To (pełny gest jest pokazany tutaj) było do tego czasu staje się staromodny jako ogólne pozdrowienie społeczne, ale kiedyś było normalne.

Powitanie może składać się z wymiany formalnego wyrażenia, pocałunki, uściski dłoni, uściski i różne gesty. Forma pozdrowienia jest określona przez etykiety społecznej, jak również przez związek ludzi.

Formalne pozdrowienie może obejmować werbalne uznanie, a czasem uścisk dłoni, ale poza tym, wyraz twarzy, gesty, język ciała i kontakt wzrokowy może sygnalizować, jaki rodzaj powitania jest oczekiwany. Gesty są najbardziej oczywistym sygnałem, na przykład, witanie kogoś z otwartymi ramionami jest ogólnie znakiem, że oczekuje się uścisku. Jednak skrzyżowanie ramion może być interpretowane jako oznaka wrogości. Wyraz twarzy, język ciała i kontakt wzrokowy odzwierciedlają emocje i poziom zainteresowania. Marszczenie czoła, pochylanie się i obniżony kontakt wzrokowy sugerują brak zainteresowania, podczas gdy uśmiech i radosna postawa są oznaką powitania.

Wiele różnych gestów jest używanych na całym świecie jako zwykłe powitania. W kulturach zachodnich, uścisk dłoni jest bardzo powszechny, chociaż ma wiele subtelnych różnic w sile uścisku, energiczności uścisku, dominującej pozycji jednej ręki nad drugą, i czy lewa ręka jest używana czy nie.

Historycznie, kiedy mężczyźni normalnie nosili kapelusze poza domem, męskie pozdrowienia dla ludzi, których znali, a czasami dla tych, których nie znali, obejmowały dotknięcie, lekkie podniesienie („przechylenie”), lub zdjęcie kapelusza w różnych gestach. Ten podstawowy gest pozostawał normą w bardzo wielu sytuacjach od czasów średniowiecza aż do momentu, gdy mężczyźni przestali nosić kapelusze w połowie XX wieku. Podnoszenie kapelusza początkowo wiązało się z elementem uznania wyższości, który mogła wykonać tylko osoba społecznie niższa, ale stopniowo ten element zanikał; król Francji Ludwik XIV starał się przynajmniej dotykać swoim kapeluszem wszystkich napotkanych kobiet. Gest ten nie był jednak nigdy stosowany przez kobiety, dla których nakrycie głowy wiązało się ze względami skromności. Gdy mężczyzna nie nosił kapelusza, mógł dotknąć włosów z boku z przodu głowy, aby odwzorować gest uchylający kapelusz. Było to zazwyczaj wykonywane przez niższych rangą mężczyzn wobec przełożonych społecznych, takich jak chłopi wobec właściciela ziemskiego, i jest znane jako „chwytanie za czoło”, które nadal czasami występuje jako metafora uległego zachowania.

Arabski termin salaam (dosłownie „pokój”, od mówionego pozdrowienia, które towarzyszy gestowi), odnosi się do praktyki umieszczania prawej dłoni na sercu, przed i po uścisku dłoni.

W społeczeństwie marokańskim, osoby tej samej płci nie witają się tak samo jak osoby płci przeciwnej. Podczas gdy osoby tej samej płci (mężczyźni lub kobiety) będą podawać sobie ręce, całować się w policzek, a nawet wielokrotnie przytulać, mężczyzna i kobieta witający się publicznie nie posuną się dalej niż uścisk dłoni. Wynika to z faktu, że kultura marokańska jest dość konserwatywna. Słowne pozdrowienia w Maroku mogą obejmować od podstawowego salaam, do pytania o szczegóły życia, aby upewnić się, że druga osoba ma się dobrze. W królestwie Maroka należy zawsze witać się prawą ręką, ponieważ lewa ręka jest tradycyjnie uważana za nieczystą.

Pozdrowienie chińskie (拱手) praktykowane przez Tsai Ing-wen, prezydenta Republiki Chińskiej (Tajwan).

Chińskie pozdrowienie charakteryzuje się prawą pięścią umieszczoną w dłoni lewej ręki i obiema potrząsa się tam i z powrotem dwa lub trzy razy, może mu towarzyszyć skinienie głową lub ukłon. Gest ten może być używany na spotkanie i rozstanie, a kiedy oferuje podziękowania lub apologies.

W Indiach, to jest wspólne, aby zobaczyć Namaste pozdrowienie (lub „Sat Sri Akal” dla Sikhów), gdzie dłonie są wciśnięte razem i trzymane w pobliżu serca z głową delikatnie pochylony.

Adab, co oznacza szacunek i uprzejmość, jest gest ręką używany jako muzułmański pozdrowienie południowoazjatyckich muzułmanów, zwłaszcza z urdu-języcznych społeczności Uttar Pradesh, Hyderabadi muzułmanów, bengalskich muzułmanów i Muhajir ludzi Pakistanu. Gest ten polega na podniesieniu prawej ręki w kierunku twarzy z dłonią skierowaną do wewnątrz tak, że znajduje się ona przed oczami, a końce palców prawie dotykają czoła, podczas gdy górna część tułowia jest pochylona do przodu. Typowe jest, że osoba mówi „adab arz hai”, lub po prostu „adab”. To jest często odpowiedział z tego samego lub słowo „Tasleem” jest powiedział jako odpowiedź lub czasami jest to odpowiedział z gestem twarzy akceptacji.

W Indonezji, naród z ogromną różnorodność kultur i religii, wiele pozdrowienia są wyrażane, od sformalizowanego pozdrowienia wysoko rozwarstwione i hierarchiczne Javanese do bardziej egalitarne i praktyczne pozdrowienia zewnętrznych wysp.

Javanese, Batak i innych grup etnicznych obecnie lub dawniej zaangażowanych w siłach zbrojnych będzie salutować rządu zatrudnionych przełożonego, a następnie z głębokim ukłonem z talii lub krótkim skinieniem głowy i przechodzącej, luźny uścisk dłoni. Pozycja dłoni jest bardzo ważna; ręka przełożonego musi znajdować się wyżej niż ręka podwładnego. Muzułmańscy mężczyźni zaciskają obie ręce, dłonie razem na klatce piersiowej i wypowiadają prawidłowy islamski zwrot slametan (pozdrowienie), po którym może nastąpić kontakt od policzka do policzka, szybki uścisk lub luźny uścisk dłoni. Pobożne muzułmanki obracają swoje ręce z pozycji pionowej do prostopadłej, przypominającej modlitwę, aby ledwie dotknąć koniuszków palców mężczyzny witającego i mogą zrezygnować z kontaktu policzek do policzka.

Jeśli mężczyzna jest Abdi Dalem królewski sługa, dworzanin lub szczególnie „peko-peko” (podjęte bezpośrednio z japońskiego oznaczać obsequious) lub nawet bardzo formalne jednostki, on cofać się do tyłu z głową w dół, lewe ramię skrzyżowane przeciwko klatce piersiowej i prawego ramienia wiszące w dół, nigdy nie pokazując jego stronie lub z powrotem do jego przełożonego. Jego głowa musi być zawsze niżej niż głowa przełożonego. Młodsi muzułmańscy mężczyźni i kobiety będą chwytać wyciągniętą rękę swojego starszego lub przełożonego w czoło na znak szacunku i posłuszeństwa.

Jeśli pracownik fizyczny lub osoba z ewidentnie brudnymi rękami salutuje lub wita się ze starszym lub przełożonym, okaże on szacunek swojemu przełożonemu i uniknie kontaktu kłaniając się, dotykając prawego czoła w bardzo szybkim salucie lub odległym geście „slamet”.

Tradycyjny jawajski Sungkem obejmuje zaciśnięcie dłoni obu rąk razem, wyrównanie kciuków z nosem, obrócenie głowy w dół i głęboki ukłon, zginając się z kolan. W królewskiej obecności, wykonujący sungkem klęczałby u podstawy tronu.

Gest zwany wai jest używany w Tajlandii, gdzie ręce są umieszczone razem dłońmi do dłoni, w przybliżeniu na poziomie nosa, podczas kłaniania się. Wai jest podobny w formie do gestu, o którym mowa w japońskim terminie gassho przez buddystów. W Tajlandii, mężczyźni i kobiety zazwyczaj ściskają dwie dłonie razem i kłaniają się lekko mówiąc „Sawadee ka” (kobieta mówiąca) lub „Sawadee krap” (mężczyzna mówiący).

PocałunkiEdit

Denis Thatcher, mąż byłej premier Wielkiej Brytanii Margaret Thatcher, wita byłą amerykańską pierwszą damę Nancy Reagan, całując ją w rękę, 1988

W Europie formalnym stylem powitania klasy wyższej stosowanym przez mężczyznę wobec kobiety w okresie wczesnonowożytnym było ujęcie prawą ręką prezentowanej dłoni kobiety (zwykle prawej) i pocałowanie jej podczas ukłonu. W przypadkach o niskim stopniu zażyłości, dłoń jest trzymana, ale nie całowana. Ultra-formalny styl, z prawym kolanem mężczyzny na podłodze, jest obecnie używany tylko w propozycjach małżeństwa, jako romantyczny gest.

Pocałunek w policzek jest powszechny w Europie, części Kanady (Quebec) i Ameryce Łacińskiej i stał się standardowym pozdrowieniem głównie w Europie Południowej, ale także w niektórych krajach Europy Środkowej.

Choć pocałunek w policzek jest powszechnym pozdrowieniem w wielu kulturach, każdy kraj ma unikalny sposób całowania. W Rosji, Polsce, Słowenii, Serbii, Macedonii, Czarnogórze, Holandii, Iranie i Egipcie zwyczajowo „całuje się trzy razy, na przemian w policzki”. Włosi, Hiszpanie, Katalończycy, Węgrzy, Rumuni, Bośnia i Hercegowina zazwyczaj całują się dwa razy na powitanie, a w Meksyku i Belgii wystarczy jeden pocałunek. Na Galapagos kobiety całują się tylko w prawy policzek, a w Omanie nie jest niczym niezwykłym, że mężczyźni po uścisku dłoni całują się w nos. Kultura francuska akceptuje wiele sposobów powitania w zależności od regionu. Dwa pocałunki są najbardziej powszechne w całej Francji, ale w Prowansji składane są trzy pocałunki, a w Nantes wymienia się cztery. Jednak w Finistère na zachodnim krańcu Bretanii i w Deux-Sèvres w regionie Poitou-Charentes preferowany jest jeden pocałunek.

Inne gesty powitaniaEdit

Dowódca operacji Zjednoczona Pomoc używający pozdrowienia uderzenia łokciem podczas zwalczania wirusa Ebola w Liberii w 2014 roku

.

Steven Gerrard wykonujący Wai

  • Adab
  • Añjali Mudrā
  • Kłanianie się
  • Pocałunek w policzek
  • Elbow bump
  • Eskimo kissing
  • Uderzenie pięścią, w którym dwie osoby dotykają się pięściami
  • Pocałunek w rękę
  • Uścisk dłoni
  • Podniesienie kapelusza lub jego przechylenie
  • Wysokifive
  • Hug
  • Kowtow
  • Mano (gest)
  • Namaste
  • Pranāma
  • Prasowanie nosów
  • Salute
  • Sampeah
  • Tehniyat
  • Falowanie, gest poruszania ręką w przód i w tył
  • Wai
  • Vanakkam

.