Connect. Odkrywaj. Share.

^
Keep New Times Free

I Support

  • Local
  • Community
  • .

  • Dziennikarstwo
  • logo

Wspieraj niezależny głos Miami i pomóż utrzymać przyszłość New Times za darmo.

Nie wiem jak Wy, ale za każdym razem, gdy słyszę, że ktoś odnosi się do mnie jako „Latynosa” lub „Latynosa”, mam ochotę wyrzucić z siebie „pata por culo a alguin”. Moja odpowiedź jest zawsze taka sama (chyba, że jest to la mona): I’m a Cuban American, you comemierda!

Oye, jedyną rzeczą, która czyni mnie bardziej dumnym niż bycie Miamian jest fakt, że jestem Cuban American. Nie doceniam faktu, że status quo sprawił, że właściwe jest używanie terminu parasolowego do opisania mojego pochodzenia kulturowego. Słowa „Latino” i „Hispanic” to ksenofobiczne cojones, a ja mam dość ludzi nazywających mnie tym gównem! Dzisiejszy blog jest poświęcony pokazaniu wam, dlaczego wy też nie powinniście tego znosić!

„Latino” i „Hispanic”? El coño tu madre!

The Oxford English Dictionary definiuje termin „Hispanic” jako „of or relating to Spain or Spanish-speaking countries.” Byłbym całkowicie w porządku z tym terminem, gdyby był używany w sposób, który jest zgodny z jego definicją, ale zgadnij co? Ni pinga, tak nie jest. Po pierwsze, cuando cojones, czy kiedykolwiek słyszałeś, żeby ktoś w mediach określał Hiszpana mianem „Latynosa”? Z mojego doświadczenia wynika, że są oni nazywani „Europejczykami”, „Hiszpanami” lub oczywiście ulubieńcem mojej babci, „Gallego” (to ostatnie oznacza Hiszpana z Galicji). Dlaczego Hiszpania dostaje przepustkę na bycie wrzuconym do reszty z nas?

Każdy Kubańczyk może ci powiedzieć, że w przeciwieństwie do większości krajów hiszpańskojęzycznych, Hiszpania skutecznie wypleniła wszelkie ślady „Tainos” (rodzima rasa Karaibów) z Kuby podczas kolonializacji, więc nie ma czegoś takiego jak „rodzimy” Kubańczyk. Moi przodkowie są Afrykańczykami i Hiszpanami, więc porque coño nie mogę wybrać jednego z nich, jeśli nie zamierzasz mieć „Kubańczyka” jako oddzielnego określenia?

A mówiąc o Afryce, Gwinea Równikowa jest hiszpańskojęzycznym krajem na tym kontynencie, i poważnie wątpię, abyś kiedykolwiek usłyszał w mediach, że ktoś z tego kraju jest „Latynosem”.”

Więc co z „Latynosem” pytasz? Otro mojon mas! Oxford definiuje „Latino” jako osobę z kraju „latynoamerykańskiego”. Pero que carajo es un Latin American country? Termin „Ameryka Łacińska” jest właściwie zdefiniowany jako region obu Ameryk, gdzie używa się głównie języków romańskich (wywodzących się z łaciny, tj. francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego i portugalskiego). Widzisz w czym problem?

Pipo, kiedy ostatni raz słyszałeś, żeby ktoś odnosił się do Haitańczyka jak do „Latynosa”? No me resingues! Kanada jest częścią obu Ameryk, ale Kanadyjczycy nigdy nie są nazywani „Latynosami”. Czy wiesz, że Brazylijczycy powszechnie sprzeciwiają się nazywaniu ich tym gównem? Bueno, wiesz co? Pa la pinga! Jeśli Francuzi-Kanadyjczycy, Haitańczycy i Brazylijczycy nie mają do czynienia z tym, cojones, ani Kubańczycy!

Faktem jest, że w większości USA, kiedy ludzie mówią „Hispanic” lub „Latino,” co oni naprawdę mają na myśli jest „Mexican”. Tak, pipo, to jest 100% przypadek. W Miami, jednym z najbardziej zróżnicowanych kulturowo miast w kraju, rozumiemy, że istnieje bardzo duża różnica między Kolumbijczykiem a Wenezuelczykiem, Kubańczykiem a Portorykańczykiem, Argentyńczykiem a Urugwajczykiem. Ale w większości innych miast, twój hiszpańskojęzyczny tyłek jest po prostu meksykański – prawdopodobnie dlatego, że 66 procent z 48 milionów „hiszpańskich” ludzi w USA to w rzeczywistości Meksykanie. Dla mnie to nadal jest kurewsko obraźliwe. Kubańczycy i Meksykanie pochodzą z dwóch bardzo różnych kultur i mają bardzo różne doświadczenia tutaj w USA. A mi me saca del guisio, ponieważ za każdym razem, gdy włączam wiadomości i słyszę jakieś statystyki dotyczące „Latynosów”, wiem, że esos comemierdas nie mówią o moich pieprzonych ludziach, coño!

Według spisu ludności USA, jest tylko około 1,7 miliona Kubańczyków w całych Stanach Zjednoczonych, a połowa z nich mieszka w hrabstwie Miami-Dade. (Wiem, to też mnie zszokowało.) Ale pomimo naszych skromnych liczb, Kubańczycy są zdecydowanie najbardziej udaną grupą „Latynosów” w Stanach Zjednoczonych.

Poniżej nakreśliłem kilka najlepszych przykładów, jak „Latynoskie” narodowe oznaczenie statystyczne źle przedstawia Kubańczyków według ostatniego Spisu Powszechnego Stanów Zjednoczonych, opublikowaną pracę doktorską na temat profilu demograficznego Kubańczyków, oraz artykuł Roana Garcii-Quintana, byłego zastępcy dyrektora Narodowego Instytutu Edukacji Departamentu Edukacji USA i obecnego kandydata do Senatu dla okręgu 7 w Południowej Karolinie.

Naturalnie urodzeni
Ogólna populacja Latynosów: 30,8 mln
Tylko Kubańczycy: 725 thousand

Foreign Born
General Hispanic Population: 18.4 million
Cuban Only: 1.03 million

Have Graduated High School
General Hispanic Population: 61.6%
Cuban Only: 76%

Have Achieved a Bachelor’s Degree
General Hispanic Population- 13%
Cuban Only- 24%

Population 25 Years Or Over That Have Achieved a Graduate Degree
General Hispanic Population: 4.1%
Cuban Only: 9.2% (średnia krajowa dla całej populacji to 10 procent!)

Employed in Management, Business, Science, and Arts Occupations
General Hispanic Population: 18.8
Tylko Kubańczycy: 31.5% (średnia krajowa dla całej populacji to 35.6 procent!)

Poverty Rate
General Hispanic Population: 20.9%
Cuban Only: 12.5%

I to jest tylko wierzchołek góry lodowej, pipo. Kubańczycy są również jednymi z najbogatszych Latynosów; chociaż stanowimy tylko 4 procent populacji Latynosów w USA, ponad 50 ze 100 najbogatszych Latynosów w USA to Kubańczycy. W 1997 roku więcej Amerykanów kubańskich w drugim pokoleniu posiadało tytuł licencjata niż Anglosasów. Ten fakt może być 15 lat, pero to kurwa imponujące, cojones!

Teraz pozwól mi być jasne, intencją tego artykułu jest ujawnienie, jak przy użyciu terminów takich jak „Hispanic” i „Latino” są z natury wadliwe i ksenofobiczne, a nie propagować żadnej idei, że Kubańczycy są jakoś „lepiej” niż jakakolwiek inna grupa ludzi. Wiele z tego dobrobytu i sukcesu można przypisać temu, że Kubańczycy nie mają takich samych problemów z imigracją i naturalizacją, jak inne kraje. Kubańczycy, którym udaje się dotrzeć do naszych wybrzeży, są witani z otwartymi ramionami jako wygnańcy, podczas gdy Meksykanom i innym hiszpańskojęzycznym ludziom odmawia się prawa pobytu i traktuje się ich jak przestępców. Jestem w pełni świadomy, że ma to ogromny wpływ na wskaźnik sukcesu grupy ludzi, pero cojones, z tak wieloma znaczącymi różnicami między kubańską populacją a ogólną „latynoską” populacją w Ameryce, niewłaściwe użycie terminu parasolowego do opisania tych dwóch bardzo różnych grup ludzi jest pieprzoną parodią!

Jeśli jesteś z kubańskiej decentralizacji, twoim obowiązkiem jest położyć kres temu bzdurom! Następnym razem, gdy ktoś sklasyfikuje cię jako kogoś innego niż Kubańczyka, mandalo pal coño su madre!

Me cago en la madre de los tomates! Por poco me da un patatun escribiendo esta mierda!

Love,
P$

Follow Pepe on Twitter @PepeBillete.

Follow Cultist on Facebook and Twitter @CultistMiami.

Keep Miami New Times Free… Odkąd zaczęliśmy Miami New Times, został on zdefiniowany jako wolny, niezależny głos Miami, i chcielibyśmy, aby tak pozostało. Oferując naszym czytelnikom bezpłatny dostęp do wyrazistych relacji z lokalnych wiadomości, żywności i kultury. Tworząc historie o wszystkim, od skandali politycznych po najgorętsze nowe zespoły, z odważnymi reportażami, stylowym pisaniem i pracownikami, którzy zdobyli wszystko, od nagrody Stowarzyszenia Profesjonalnych Dziennikarzy Sigma Delta Chi za pisanie felietonów po Medal Caseya za Zasługi Dziennikarskie. Jednak w sytuacji, gdy lokalne dziennikarstwo jest zagrożone, a spadek przychodów z reklam ma coraz większy wpływ, teraz bardziej niż kiedykolwiek ważne jest, abyśmy zebrali poparcie dla finansowania naszego lokalnego dziennikarstwa. Możesz pomóc, uczestnicząc w naszym programie członkowskim „Wspieram”, pozwalającym nam na kontynuowanie relacji z Miami bez płatnych ścian.

  • Opinion

.