10 Najlepszych Wierszy o Pięknie

Poeci często zajmują się pięknem i tym, co piękne. Ale jakie są najlepsze wiersze o pięknie? W tym poście zaproponowaliśmy dziesięć z najlepszych wierszy o pięknie, począwszy od epoki elżbietańskiej do współczesności, i biorąc pod uwagę, między innymi, związek między prawdą i pięknem, związek między pięknem i pożądaniem, a także różne rodzaje piękna – od piękna intelektualnego do piękna znalezionego w świecie przyrody. Mamy nadzieję, że lubisz te piękne poems.

Edmund Spenser, 'The sovereign piękno, które podziwiam’. Zaczynamy ten wybór klasycznych wierszy o pięknie i wszystkich rzeczy pięknych z niektórych sonetów elżbietańskich – ten wzięty z Amoretti, napisany przez Edmunda Spensera, autora The Faerie Queene. Spenser napisał kilka dłuższych poematów o 'niebiańskim pięknie’, ale ten krótszy wiersz jest naszym wyborem: 'The sovereign beauty which I do admire, / Witness the world how worthy to be praised: / The light whereof hath kindled heavenly fire / In my frail spirit, by her from basess raised…’

Sir Philip Sidney, 'Nymph of the garden where all beauties be’.

Nymph of the garden where allauties be,
Beauties which do in excellency pass
His who until death looked in a watery glass,
Or her whom nak’d the Trojan boy did see;
Słodki ogrodzie-nimfie, który trzyma wiśniowe drzewo
Jego owoce daleko przewyższają Hesperyjski smak,
Najsłodszy-słodki, najsłodszy-słodki, nie, niestety,
Z zbliżania się do tych wiśni mnie wyganiaj…

Tak zaczyna się ten grzywny sonet podjęte z pierwszej długiej sekwencji sonet napisany w języku angielskim. W wierszu „Astrophil” zachwyca się pięknem „Stelli” – a konkretnie pięknem jej ust, które porównuje do wiśni w ogrodzie. Dla poety Stella jest piękniejsza od Narcyza, który był tak pociągający, że zakochał się we własnej urodzie, patrząc na nią w „wodnistym szkle” strumienia, i piękniejsza od rzymskiej bogini Wenus, którą trojański książę Parys widział nagą. Ten wiersz podobno miał swoje korzenie w Sidney własnej nieodwzajemnionej miłości do pięknej Penelopy Rich, który był żonaty z innym człowiekiem.

William Shakespeare, Sonet 54. 'O ileż bardziej piękno wydaje się urocze, / Przez ten słodki ornament, który prawda daje! / Róża wygląda pięknie, lecz my uważamy ją za piękniejszą / Przez ten słodki zapach, który w niej mieszka”. Ponad dwa wieki przed Johnem Keatsem (patrz niżej) Szekspir przekonywał, że istnieje silny związek między prawdą a pięknem. Może nie jest to najsłynniejszy sonet, jaki kiedykolwiek napisał Bard, ale to jedna z najlepszych poetyckich medytacji nad znaczeniem piękna.

Lord Byron, 'She Walks in Beauty’.

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies …

Prawdopodobnie najbardziej lubiany i najszerzej antologizowany liryk Byrona, „She Walks in Beauty” jest cytowany w Stowarzyszeniu Umarłych Poetów jako próba uwiedzenia młodej kobiety, i uosabia romantyczny poemat bałwochwalczy (i idealizujący) piękno kobiety, jak początkowe wersy (cytowane powyżej) wyjaśniają.

Percy Shelley, „Hymn do intelektualnego piękna”. Do tej pory zajmowaliśmy się bardziej pięknem fizycznym niż pięknem umysłu, ale kolega Byrona z czasów romantyzmu, Percy Bysshe Shelley (1792-1822), napisał ten pean na cześć piękna intelektualnego w 1816 roku podczas tych samych wakacji nad Jeziorem Genewskim, podczas których powstał Frankenstein (napisany oczywiście przez żonę Percy’ego, Mary Shelley). Wiersz zawiera wersy:

Duchu PIĘKNA, który poświęcasz
Własnymi barwami wszystko, na co padasz
Ludzką myślą lub formą, gdzie się podziewasz?
Dlaczego odchodzisz i zostawiasz nasz stan,
Ten niewyraźny, rozległy padół łez, pusty i spustoszony?
Zapytaj, dlaczego światło słońca nie na zawsze
Tworzy tęcze nad górską rzeką,
Czemu coś ma zawieść i zniknąć, co raz zostało pokazane,
Czemu strach i sen, śmierć i narodziny
Czują się na dziennym świetle tej ziemi
Taki mrok, dlaczego człowiek ma taki zakres
Dla miłości i nienawiści, przygnębienia i nadziei?

Oryginalna kopia wiersza została utracona, gdy Leigh Hunt, do którego Shelley wysłał gotowy wiersz, zgubił go; Shelley musiał go przepisać! W wierszu Shelley rozmawia z tajemniczą postacią, Duchem Piękna, który uczyniłby człowieka nieśmiertelnym, gdyby pozostał z nim na zawsze – ale niestety, Piękno przychodzi i odchodzi…

John Keats, „Oda do urny greckiej”. Zainspirowana scenami przedstawionymi na starożytnej greckiej urnie, jest to jedna z najlepszych odez Keatsa. Nie spodobała się jednak pierwotnym czytelnikom: w 1820 roku spotkała się z niezbyt przychylnym przyjęciem. Od tego czasu jednak utrwaliła się jej reputacja jako jednego z najbardziej dopracowanych wierszy Keatsa – w tym słynne dwa końcowe wersy: „Piękno jest prawdą, prawda pięknem, – to wszystko, co / Znacie na ziemi i wszystko, co powinniście wiedzieć”. Przeanalizowaliśmy ten złożony (i być może ironiczny) wiersz tutaj.

Emily Dickinson, 'Umarłam dla Piękna – ale zabrakło’.

Umarłam dla Piękna – ale było mnie mało
Przyjęta do grobu
Gdy leżał Ten, który umarł za Prawdę
W sąsiednim pokoju –

Pytał cicho 'Dlaczego zawiodłam’?
’For Beauty’, I replied …

So begins this poem, Dickinson takes up the Keatsian double-act of Truth and Beauty mentioned above, using the speaker’s death to convey the poem’s central idea. Mówi nam, że on (i możemy wywnioskować, że mówca jest „on” z późniejszych odniesień wiersza do „Braci” i „Kinsmen”) umarł dla Piękna, a kiedy został złożony w grobie, to było znaleźć, że ktoś inny nowo umarły – który umarł dla Prawdy – został umieszczony w sąsiednim pokoju. Sąsiad ten pyta mówiącego wiersz, dlaczego „zawiódł”, a ten odpowiada, że za Piękno. Sąsiad mówi, że umarł za Prawdę, i że obaj są „braćmi”: pokrewnymi duchami.

Gerard Manley Hopkins, „Pied Beauty”.

Chwała niech będzie Bogu za rzeczy z kropelkami –
Za niebo w kolorze pary jak pręgowana krowa;
Za krety różane całe w klepkach na pstrągach, które pływają;
Szkrzydła kasztanów ze świeżym ogniem; skrzydła zięby;
Krajobraz wykreślony i sklecony – fałdy, ugory i pługi;
I wszystkie zawody, ich sprzęt, narzędzia i wykończenia …

Tak zaczyna się ten wiersz, celebracja „pied” rzeczy i piękno pied rzeczy: to znaczy rzeczy, które składają się z dwóch różnych kolorów, często zawierających czerń i biel lub ciemne kolory z jasnymi kolorami. Hopkins mówi, że te „rozbielone rzeczy” istnieją dzięki Bogu: wszystkie są odzwierciedleniem jego stworzenia. Czy to „stipple” (lub piegowate oznaczenia) na pstrągach pływających w wodzie, czy skrzydła zięby, czy kontrast kolorów (takich jak czarno-białe chmury) na niebie, te przedstawienia „para-koloru” w świecie natury mają być celebrowane.

Philip Larkin, „Essential Beauty”. Dla Philipa Larkina, piękno było najlepiej postrzegane pod krytyką, a to jest być może jego najlepszy wiersz o rozdźwięku między „pięknymi” obrazami, które przedstawiają nam reklamy – które są zbyt piękne, aby mogły być prawdziwe – a rzeczywistością większości naszego życia. Jeśli piękno i prawda były synonimami dla Keatsa, dla Larkina są one zaprzysiężonymi wrogami…

Carol Ann Duffy, „Beautiful”. Kończymy tę listę pięknych wierszy o pięknie z jednym przez obecnego Poet Laureate Wielkiej Brytanii, trafnie zatytułowany „Beautiful”. Wiersz omawia słynne postacie kobiece z historii i to, jak ich piękno zawsze było przedstawiane poprzez męskie spojrzenie, więc Helen of Troy jest „dziewczyną z sąsiedztwa”, a Marilyn Monroe „głupią pięknością”. Warto przeczytać obok najwcześniejszych wierszy na tej liście, napisanych przez męskich poetów idealizujących kobiece piękno.

Odkryj więcej klasycznej poezji z tymi wierszami urodzinowymi, krótkimi wierszami o śmierci i tymi klasycznymi wierszami wojennymi. Polecamy również The Oxford Book of English Verse – być może najlepszą antologię poezji na rynku (oferujemy nasz wybór najlepszych antologii poezji tutaj).