目もくらむような長文で読者を魅了する方法

How to write a long sentence
Long sentences?

そうなんですか!

そうです、長い文章はあなたの文章に詩的なパワーとリズムを加えます-息切れせずに良い文章を書く方法を知っている限りは。

もちろん、短い文章の方が読者にとって食べやすいのですが。

トリックその1:

長い文章は評判が悪いです。

多くの作家が長い文章を乱用し、それぞれの文章に多くの考えを詰め込み、メッセージを混乱させ、読者を混乱させているからです。

ですから、美しい長文を構成する最大のコツは、たった一つの考えを明確に伝えることです。

2週間前に、私はTommy Orange著のThere Thereを読みました。 ニューヨーク・タイムズ紙が2018年のベスト10小説に選んだ。 アイデンティティについて、そしてネイティブアメリカンの都市生活について書かれた意欲的な小説です。

Tommy Orangeは詩的な文章の達人です。

たとえ演技であっても、ずっと詐欺師のように感じていても、彼がインディアンらしく服を着て、インディアンらしくダンスすることが重要です。この世界でインディアンになる唯一の方法は、インディアンらしく見えたり振る舞ったりすることですから。

上の文には46単語が含まれています。 このように語数が多いにもかかわらず、読みやすいのは、文の核となる部分でキックオフしているからです:

It’s important that he dress like an Indian

その後、文は終わりに向かって分岐しますが、常にトピックに留まります。

コツ2:美しい長文の始め方

それぞれの文には核がある。 この核があることで、読者はその文が誰について、何について書かれているのかがすぐにわかります。たとえば、次のようになります。

  • The writer struggles
  • The girl screams
  • The train emerges
  • The sentence becomes difficult

長い文を読みやすくするには、文頭か、文頭に近いところに全体の中核を置くとよいでしょう。

この文は核がバラバラなので読みにくいことに注意:

書き手が核を文の途中まで遅らせたり、核がバラバラなので読者が文の始まりを覚えなければならない長い文は、読みにくくなるのです。

このバージョンは核心を強調します:

A long sentence, which the writer delays the core to the middle of the sentence or in which the core is broken up so readers has to remember how the sentence started, is more difficult to read.

そして、コア全体が最初にある、より簡単なバリエーションがこちらです:

長い文は、コアを文の途中まで遅らせたり、コアを分割したりすると読みづらくなるのです。

核心を先頭に置くことは、読者が息切れせずに長い文章を食い入るように読むための簡単なコツです。

Left vs. Right-branching sentences

核心を先頭に置く長い文章は右脳分岐文と呼ばれます。

なぜか?

文章全体を1行で想像してください。

ロイ・ピーター・クラークが彼の優れた著書『Murder Your Darlings』で述べているように、右枝文は左枝文よりも自然で会話的な響きがあります。 左から枝分かれした文では、核心は最後にあります。 以下は左分岐文の例です:

After reading a blog post on writing long sentences, when she finally understood the difference between left branching and right branching sentences, and after she learned how complicated it is a sentence where the core is broken up, and after she appreciate the rhythm of good writing, Henrietta started writing dazzling sentences and her words began to sing.

The core of the above sentence is.この文章は、長い文章を書くためのブログ記事を読んで、左分岐と右分岐文の違いをようやく理解し、核が分解されている文を読むのは複雑だと知って、アンリエッタはまぶしい文章を書き始め、彼女の言葉は歌い始めました。 Henrietta began writing dazzling sentences and her words began to sing.

A left-branching sentence is harder to understandduring than a right-branching sentence.

A left-branching sentence is difficult to understandduring than a right-branching sentence. 自然な文体で読者を喜ばせたいなら、文の芯を崩さず、右詰めの長文にこだわらず、芯から始めることだ。

There is poetry in long sentences

Like a poem, a long sentence takes readers on a tiny journey, describing one thought, one feeling, one evocative scene.

you’ll appreciate a long sentence more when you read it aloud, savoring its rhythm.

You’ll see a long sentences in a long session, you’re more appreciate a long sentence in a long sentence. 以下は『There There』の別の例ですが、詩として書いています。

電車が現れ、
地下道から立ち上がる
フルーツベール地区、
あのバーガーキング
とひどいフォーの店、
東12番とインターナショナルがほとんど合流するところ。
落書きされたアパートの壁
、廃屋、倉庫、自動車修理工場が車窓に現れ、
重石のように頑強に抵抗する
オークランドのすべての新しい開発。

上の文章は、荒れた貧しい街の地区に列車が出現する様子という、ひとつのシーンを描写しています。 3562>

Note how the sentence starts with its core (the train emerges), then meanders through the rough buildings, and ends with a bang: stubbornly resist like deadweight all of Oakland’s new development.

Just like poetry, the start and the end lines of a long sentence is most important.Why do you give the overcloudded city life.The summing of the graffitied apartment wall, abandoned houses, warehouse and auto body shops gives you a feeling of a place. ここにさらに良い例があり、記憶の混沌とした力を示しています。

We are the memories
we don’t remember,
which live in us,
which we feel,
which make us sing
and dance
and pray the way we do,
思い出からくる感情
は、
人生の中で思いがけず燃え上がり、花開く

毛布を突き破る血のように

男が
我々を撃つことによってできた傷から、髪や
頭、
賞金のために、あるいはただ我々を取り除くために、背中を撃ったのだ。

下手な長文は長引くが、美しい長文にはエネルギーがあり、読者を最初から最後まで駆り立ててくれる。 3562>

Hemingway appのようなツールは、すべての長文を切り刻むようユーザーに促します

しかしアプリは、人間のように文のリズムを聞きません。

もちろん、「There There」のような小説に熱中するのと、オンラインで読むのでは違います。 だから、長い文章を置く場所は慎重に選ぶことだ。 特にブログ記事の冒頭では、文章を短くしましょう。

読者を魅了したら、長い文章をいくつか試してみてください。 音読してリズムを確認し、画面上での見え方にも気を配りましょう。 3562>

You’re the writer, you’re in charge

Don’t write a long sentence to show off your grasp of grammar.

Not write a long sentence to impress your readers.

instead, write a long sentence to express an idea with power and rhythm.

Do it do not too much things.

Be enchanting.

A long sentence (…) can put the reader on a little edge, so long if this feel not as its main point, so long if it has no underlying motive besides the giving of its life-delighting self.

Leveling the long sentence (…) is a past of a long sentence in an attitude…All rights reserved. これは、読みやすさの点数では決してわからないことだ。 読みやすさを評価するものであって、期待や驚きといった、より複雑で厳密な快楽や、長い文章が終結の瞬間を中断させるようなからくりのようなものは評価しないのだ。
~ Joe Moran

6 more examples of long sentences

James McBrideのDeacon King Kongからです。

彼はコンクリートの上に仰向けに着地し、数回咳をした後、腹ばいになって窒息し始め、周りの唖然とした少年たちが散っていき、広場が混沌として崩れ、チラシが地面に落ちると、必死に手と膝で立ち上がろうとする。 ベビーカーを押す母親、車椅子の男性、買い物かごを持って走る人、パニックになって買い物袋を落とす人、いたるところにあるチラシの中を恐怖のあまり逃げ惑う歩行者たち。

そして。

あなたは失望と苦しみの人生を送りました。暑すぎる夏と寒すぎる冬、動かない粗末なストーブと開かない窓と流れないトイレのあるアパートで生き延び、壁からはねた鉛塗料があなたの子供を汚染しました。 港湾労働のために渡米したイタリア人が住むために建てられたひどく退屈なアパートに住んでいた。港湾は、有色人種とラテンアメリカ人が来た瞬間に、船、船舶、タンカー、夢、金、機会から空っぽになった。

エリフ・シャファック著『10分38秒のこの奇妙な世界』より。

ミニスカートの若い女性が腕を組んで歩き、運転手が車の窓から声をかけ、コーヒーハウスの見習いが小さなグラスを載せたティートレイを持って行ったり来たりし、バックパックの重みに屈んだ観光客が、まるで目覚めたばかりのようにあたりを見つめている。

ニック・ケイヴ作、「レッドハンド・ファイル」第3号より。

それでもあなたが書くのは、あなたがノートに強迫的に書き込んだ無意味な象形文字、あなたを軽蔑的に見つめ返す間抜けな一行、あなたを興奮させて次にそれを見たときには魔法を失っている曲名があることを、長年にわたって知ってきたからだ。 中途半端な派生的なアイデア、盗まれたセリフ、フロイトの落書き、必死に作り込んだメタファー、狂気の沙汰、鉛筆を削るような、最後の手段で、何かを、私の神よ、何かを、固く信じていることを学んだのだ。

By James Rebanks, from English Pastoral:

今にして思えば、私たちの農場には、父や祖父の精一杯の飼いならそうとする努力を無視した動物や場所がたくさんあったのだとわかります。 古い機械が山積みされ、胸まで水に浸かったイラクサ、おとぎ話に出てくる城の周りに生えているような、とげの絡まった森、道路脇の廃石切り場、その藪の中から樽型の胸が明るい梅色になったオオマシコが鳴いているところ…。 庭の一番上にある朽ちた木の幹は、一度も抜かれたことがなく、今では崩れて赤いアリの巣でいっぱいでした。牛が草を食べる共有地の端は、荒れて半分野生化していました。大麦やオート麦の畑でさえ、ポピーや雑草で斑点ができ、牧草地はアザミでいっぱいになり、干し草地は、6月末には、野生花でいっぱいになったのです。

そして、ベンジャミン・マイヤーズは、その著書『The Offing』で、第二次世界大戦直後の北イングランドの海岸で若い女性たちを観察したことを書いている。 この文は、タバコのにおい、ヘアオイル、腐った歯、湿った毛織物のコートなど、強い感覚的なイメージで終わっていることに注意してください。

やがて、彼らはさまざまな安息の状態から、工場での仕事や秘書の大学へ、威圧的な父親へ、誤ったボーイフレンドや早口のフィアンセへ、そしておそらく、退屈な夫へと帰って行った。 秋の日が短くなり、冬の夜長に、ダンスホールやカフェで、タバコの煙、ヘアオイル、腐ったイギリスの歯、湿った毛織物のコートの悪臭が残る、蒸し風呂のような窓辺で過ごすことになる。

この投稿で紹介した本:

以下のリンクはアマゾンのアフィリエイトリンクです。

  • There There by Tommy Orange-超おすすめ
  • First You Write a Sentence. by Joe Moran-おすすめ
  • Murder Your Darlings and Other Gentle Writing Advice from Aristotle to Zinsser by Roy Peter Clark-おすすめ
  • Deacon King Kong by James McBride-おすすめ
  • The There There by Tommy Orange-おすすめ
  • First You Write Sentence. おすすめ
  • English Pastoral by James Rebanks-おすすめ
  • The Offing by Benjamin Myers-おすすめ

良い文章を書くためにおすすめの本です。

How to write a sparkling sentence
How to compose an opening line
How to write a clincher sentence
How to sculpt concise sentences

あなたも好きかも:

29 ways to improve your writing skills (the essential list)