Tok Pisin (from tok ‘talk’ + pisin ‘pidgin’) is an English-based creole spoken by 122,000 people as first language and by 4 million people as primarily in the northern part of Papua New Guinea (PNG). また、Pisin, Pidgin, Neomelanesian, New Guinea Pidgin English, Melanesian English (Ethnologue) とも呼ばれる。
多くの異なる言語を話す太平洋諸島の労働者がオーストラリアのクイーンズランド州の砂糖プランテーションで並んで働いたとき、彼らは共通の言語を持たなかった。 その結果、英語をベースにポルトガル語やドイツ語、オーストロネシア語の単語を借用したピジンが発達しました。 プランテーション労働者たちは、
と故郷に帰ると、この新しいピジンを持ち帰った。 ニューギニアではトク・ピシン、バヌアツではビスラマ、ソロモン諸島ではピジンとして知られるようになった。
Status
パプアニューギニア憲法では、ヒリモツ語、英語とともにトクピシンが国語として認められている。 公務では英語の方が広く使われていますが、トクピシンはパプアニューギニアの820の異なる言語を話す人々の共通語としての役割を担っています。 混在する都市部に住む人々の第一言語はトクピシン語であり、子供たちにも受け継がれ、全国で400万人以上の人々が第二言語として使用しています。
最近まで、トクピシンはコミュニティや教会が運営するプレスクールや職業訓練校で広く使われていましたが、PNGの教育現場では英語が公用語となっています。 しかし現在では、コミュニティは初等教育の最初の3年間で使用する言語を選択することができます。
トクピシンはラジオ・オーストラリアのトクピシン放送でも使用されています。 トクピシン語の新聞「ワントク」(週刊)があり、多くの政府刊行物もトクピシン語になっています。
方言
ニューギニアの低地、高地、島々の間には、文法や語彙の違いによるトクピシン語の方言のバリエーションが存在します。
Structure
Sound system
Tok Pisinは比較的単純な音体系で、元々ベースとなった英語よりも音素の数が少なくなっています。 二重母音もいくつかあり、taim “time” のような /ai/ や haus “house” のような /au/ がその例です。’
近い |
i
|
|
近い |
e
|
o
|
Open |
a
|
子音
Tok Pisinは16個の子音を持つ。 英語をトクピシンに借用する場合、特に語尾で子音が脱落することが多い。 英語のpepperはpepaになります。
Stop | voiceless |
p
|
t
|
||||
voiced |
b
|
d
|
g
|
||||
摩擦音 | voiceless |
s
|
h
|
||||
voiced |
v
|
||||||
鼻 |
m
|
ŋ
|
|||||
横 |
l
|
||||||
フラップ | |||||||
Approximants |
w
|
j
|
- /ŋ/ =歌のng
- /j/ =まだのy
文法
Tok Pisinの文法はBislamaのそれに似ています。
名詞
Tok Pisinの名詞は数、性、格を表さない。
形容詞
Liklik ‘little’ を除き、形容詞は通常 -pela ‘fellow’ という接尾語を取る。
代名詞
- 代名詞は人称、数、包含を表します。 トクピシン語の完全な代名詞パラダイムは次のようなものである。
Singular
|
Dual
|
Triple
|
Plural
|
|
---|---|---|---|---|
一人称 専用 |
ミ
「私」 |
ミツペラ
「彼/彼女と私」 mitripela
「二人と私」 |
mipela
「二人と私」 |
|
1人目 込み |
yumitupela
「あなたとわたし」 |
yumitripela
「あなたとわたし両方」 |
ユミペラ
「あなたと私のすべて」 |
|
2人目 |
yu
「あなた(親しい人)」 |
yutupela
「あなた」 |
yutripela
「3人」 |
yupela
「4人以上」 |
3番煎じ 人 |
em
「彼/彼女」 |
tupela
「彼ら2人」 |
tripela
「彼ら3人」 ol
「彼らは4人以上」 |
動詞
- ほとんどのトクピシン語の動詞は、英語から借りた語幹で構成されています。 フランス語、または現地語に、他動性を示す語尾-im「彼」を加えたもの。g., givim 「与える」。 7700>
- 現在進行形はstap、過去形はbin、未来形はbaiで表わされ、それぞれbeen、by、byとなります。
Present |
Mi katim frut. | I cut fruit. |
Present progressive |
Mi stap katim frut. | |
果物を切っています。 | ||
過去 |
果物を切ったことがあります。 | |
未来 |
バイ・ミ・カティム・フルートです。 | 果物を切ります。 |
前置詞
トクピシンの前置詞は2つだけです:bilong ‘belong’ これは「の」「ために」という意味で、例えば次のようになります。 laplap bilong alta「祭壇布」、longはlong bek「後方」のように他のすべてを意味します。
語彙
- Tok Pisinの語彙のほとんどは英語からきています。 しかし、他の言語から来た単語もたくさんあります。
- 借用された単語は時々異なる意味を持つ。例えば、baksaitは「背中」を意味する。
- 多くの単語は英語での意味よりもTok Pisinでは広い範囲の意味を持つ。例えばgrasは「草、髪、毛、羽」、kukimは「調理、燃焼」を意味する。
- 多くの借用語が再複製される、例えば。
- 借用語は、英語とは異なる意味を持つことがあります。 baksaitは「背中」という意味です。
-
グミ ドイツ語のグミ「ゴム」から
。 save ポルトガル語のsaber「知る」から kaikai マオリのkai「食べ物」から 。
binatang マレー語のbinatang「動物」から liklik クアンのlikilik「小さい」から
Tok Pisinではよく使う単語とフレーズを以下に挙げます。
こんにちは。 | グデ、ハロー |
さよなら、またね | グツバイ、ルキムユベイン |
ありがとうございました。 | tenkyu |
お願い | plis |
ごめんなさい、とても残念です。 | mi sori, mi sori tumas |
Yes | Yes |
No | No ken, no gat |
Man | |
Woman | Meri |
下はトックリ数字1〜10の数字です。
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ワン
tu
|
tri
|
foa
|
faif
|
sikis
|
seven
|
et
|
nain
|
ten
|
- 数字は後ろに-が付く。pela は、数詞と一緒に使用する場合に使用します。 e.g., tupela haus ‘two houses’; -pela は、名詞が計測単位である場合は使用されません。
文字
Tok Pisinのアルファベットは24文字である。
A a
|
B b
|
D d
|
E e
|
F f
|
G g
|
H h
|
I i
|
J j
|
K k
|
L l
|
M m
|
N個
|
O 個 o
|
P p
|
R r
|
S s
|
T t
|
U u
|
V v
|
W w
|
Y y
|
Ai ai
|
Au au
|
世界人権宣言の1条をトックリピシンで見てみる。
Atikel 1
Yumi olgeta mama karim umi long stap fri na wankain long wei yumi lukim i gutpela na strepela tru.
第1条
すべての人間は、生まれながらにして自由であり、尊厳と権利において平等である。 彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神で互いに行動しなければならない
。