Job’s tears

CraftsEdit

Job’s tearsの硬くて白い粒は、歴史的にネックレスなどのビーズとして使用されてきた。

インド、ミャンマー、ラオス、台湾、韓国では数珠として使われていると、落合雪乃氏(植物学研究者)は述べています。

東アジア編

(日本)

日本では、自生する穀物を数珠玉(じゅずだま)と呼び、子どもたちがそれを首飾りにして遊び道具にしてきた。 しかし、民俗学者の柳田國男によれば、数珠玉は数珠玉が転訛したものだという。 修験道の修行者である山伏が手作りした「いらたかのじゅず」には、鬼数珠玉と呼ばれる大粒のものが使われていたとされる。 この品種はC. lacryma jobi var. maxima Makinoとして発表されたが、現在では分類学上のデータベース(World Checklist of Selected Plant Families)によりC. lacryma jobi var. lacryma-jobiと同義と見なされている。

江戸時代の学者小野蘭山は、殻が硬く、叩いて割ったり脱穀したりする「朝鮮ムギ」に対して、軟質の「四国ムギ」が日本に伝わったのは享保年間(1716-1736)だと主張した。 このタイプは、これまでC. agrestisという別種として発表されてきたが、現在ではC. lacryma jobi var. lacryma-jobiのシノニムとしても認識されている。

柳田は、珠の利用は仏教伝来(552/538年)以前からあったと主張した。 そして、この植物は黒井峯遺跡のほぼこの時期の遺跡だけでなく、紀元前数千年の縄文時代の遺跡からも見つかっている。

(オーシャンロード仮説)

柳田は「オーシャンロード仮説」として、真珠光沢のある種子を、古代に中国南部や東南アジアで装飾品や通貨として使われていたタカラ貝に擬装・代用したものと考え、両者をこれらの地域から日本への文化伝播の一部と論じた。 柳田はアジアにおける装飾用タカラガイの分布図(J.Wilfrid Jackson編)を再現し、日本の民族学者岩田圭二は装飾用タカラガイの分布図が必要であり、それと比較する必要があると述べています。

東南アジア大陸編

(タイ・ミャンマー)

タイ・ミャンマー国境周辺の山岳地帯に住むアカ族とカレン族が数種類を栽培し、ビーズを様々な手工芸品の装飾に使っています。 ビーズはアカ族の女性用衣服にのみ使用され、頭飾り、ジャケット、ハンドバッグなどに縫い付けられ、様々な形状のビーズが使用されます。 ビーズはカレン族の既婚女性の上着にのみ使用され、長方形の種が独占的に選択され、いくつかの例は、タイのチェンライ県のカレン族から示されている。

また、タイのチェンライ県からjob’s tearsのネックレスの束が採取され、カレン族の人々がビーズをひもでつないでネックレスにすることが知られています。このようなネックレスは、旧カレンニ州(現在のビルマのカヤー州)でも使われており、ビルマ語でチェイク(kyeik、kayeik、kyeit)という名前で知られている作物でもあります。 アカ・ハニ族などの少数民族が住む中国雲南省からもジョブの涙のネックレスが採集されていますが、雲南省のワ族も植物の種子(tɛ kao;「果実-コイ」)を布や袋などに縫い付けて使用しています

ミャンマーのシャン州でもワ族やタウンヨー族などの少数民族がビーズを使って衣類に使用しています。

東南アジア島嶼部編集部

(ボルネオ島)

ボルネオ島北部ではサラワク州(およびインドネシアの北カリマンタン)のケラビット族、サバ州のデュスン族、ムルト族などマレー(ダヤック族)民族が植物ビーズを装飾として使用する。 フィリピン)

Job’s tears (Tagalog: tigbí) はフィリピンでは多くの地方名で知られています(例えば、ビサヤ諸島のBikol: adlái)。

AmericasEdit

この植物はスペイン語でcalandulaと呼ばれ、硬い種子はビーズとして、または新スペインの一部でロザリオに編まれました。

Eastern Band of Cherokee Indiansとオクラホマ州の Cherokee Nationでは、Job’s tearsのビーズは「コーンビーズ」または「チェロキーコーンビーズ」と呼ばれ、個人の装飾品に使われてきました。

FoodEdit

東アジアではJob’s tearsは乾燥され粒状で調理されて利用されています。 穀物として広く食べられている。

殻が柔らかい品種は脱穀しやすく、甘い実をつけることができます。

脱穀された穀粒は一般に球形で、一端に溝があり、色は白色に磨かれています。 日本では未精白のものも販売されており、「有機はとむぎ」として販売されています。

カンボジアではスクアイ(ស្គួយ)として知られていますが、種子はあまり穀物としては利用されず、生薬やデザート材料として利用されています。

インド北東部では雑穀や飼料としても利用されている。

飲料・スープ編

韓国料理では、ヨクイニンの涙を粉末にしてユルムチャ(율무차、「ヨクイニン茶」)という濃い飲み物がつくられる。 また、中国料理には「薏仁漿」という飲み物も登場するが、これは磨いた燕の涙を丸ごと水で煮て、薄く濁った液体に砂糖で甘みをつけたものである。 通常、粒は液から濾されるが、別々に、あるいは一緒に食されることもある。

日本では、炒った穀粒を「はとむぎ茶」に淹れます。 これは薬用として飲まれ、一般消費者の嗜好に合わないため、楽しむことはできませんが、発芽した種子を煎じることで、独特の強い臭いを抑え、より飲みやすくなります。

中国南部では、甘いデザートスープのトンスイ(糖水)にジョブの涙がよく使われるそうです。 広東語ではチン・ボー・レオン(中国語:清補涼、ピンイン:qing bu liang)と呼ばれ、ベトナム料理ではサーム・ボー・ロン(sâm bổ lượng)とも呼ばれる品種もある。 また、鶏肉の煮込み料理イミドゥンジ(中国語:薏米炖鸡=薏米燉鷄)もある。

酒類編集

韓国、中国ともに穀物を原料とする蒸留酒も作られる。 韓国では、米とヨブの涙を原料にしたオクロジュ(옥로주、漢字では玉露酒)と呼ばれる酒がある。

伝統医学編

漢方薬や民間療法では、他の薬草と一緒に使われる