この論説で、Antonia Opiah は、現在の文化的流用についての会話の欠点を探ります。 私は、黒人のヘアスタイルについて書き、黒人の髪の豊かな歴史を祝うことで生計を立てているかもしれませんが、私はそのような権威者ではありません。 私は黒髪の門番ではありません。黒髪には門番はいないのです。 しかし、最近はそう思われているようで、ここ数年(学界以外で)続いている文化的流用(cultural appropriation)の話には、少しぞっとさせられるものがあります。 Cambridge Dictionaryは、Cultural appropriation(ここでは簡潔にCAと表記します)を「自分の文化ではないものから、特にその文化を理解したり尊重したりすることを示すことなく、持ち出したり使用したりする行為」と定義しています。 しかし、Everyday Feminismというサイトで広く共有されている記事で、スタッフライターのMaisha Z. JohnsonがCAの重要な側面を指摘し、さらに「支配的な文化のメンバーが、その支配的グループによって組織的に抑圧されてきた人々の文化から要素を取り入れるパワー・ダイナミック」と定義しています。 「
CAについての会話の中心にあるのは、そのまさに定義において、権力の不均衡なのです。 私は、文化的流用は、世界が公平でないために存在するとまで言い切ります。 機会は私たちが思うほど平等ではなく、人々は不公平に扱われ、その結果生じるものなのです。 文化的流用は、それが平等な場で行われていれば、誰もが望み、愛する文化的交流となるでしょうが、そうではありません。 そして、これが見落とされているCAの重要な側面であり、CAの対話が何か物足りなさを残す理由なのです。 学者たちは、アプロプリエーションの根底にあるパワー・ダイナミックについて書いていますし、多くのジャーナリストやブロガーもそうです。 しかし、コミュニケーションはもはや以前のようなものではありません。なぜなら、今日、国民的な対話とは、あるトピックについて誰もが参加し、自分の見解や意見を発信することであり、最も説得力のあるサウンドバイトだけが湧き上がり、増幅されるのですから。 その結果、CAの対話は「黒人は白人にコーンロウを着せてはいけないと言っている」「白人はフープピアスをつけてはいけない」「白人は-ケイティ・ペリーが雄弁に語ったように-野球とホットドッグに専念しなければならない」というように縮小されることになるのです。 しかし、それはアプロプリエーションを呼びかけることの最終目標ではありません。
文化的なレベルで物事を公正にするということは、人々のグループに関する間違ったシナリオを修正したり、そもそも間違ったキャラクター付けをされないようにすることを意味します。 この話題について、詩人、評論家、そして万能のルネサンス人である Kwame Dawes は、「Burning Spear が『Christopher Columbus is a damn blasted liar!』と歌うとき、彼は、アフリカ系の人々が自分たちには歴史もなく世界に何も貢献していないと信じ込むに至った嘘について批判しているのです」、と書いてくれました。 一方、アフリカの豊かな植民地以前の歴史は軽視され続けている(ウォルター・ロドニーの著書『ヨーロッパはいかにアフリカを開発しなかったか』参照)。 ドーズはさらに、
「私はいつも人々に、真剣な活動家の歴史家の仕事なしには、ジャズは黒人によって作られたという、現在私たちが真実として受け入れていることは、そのように理解されないだろうと言っています。 何十年もの間、ジャズは白人ミュージシャンたちによってニューヨークで発明されたという物語が存在したのです。 白人ミュージシャンは発明品ではなく、先にニューオリンズに行ってジャズを聴いて帰ってきて、自分たちが発明したと主張したのです。 それが搾取的なカルチュラル・アプロプリエーションです。 文化的流用は人々の魂、固有の価値観に影響を与え、また懐、創造性の公正な報酬を通じて状況を乗り越える能力に影響を与えます」
CAの感情的影響は、存在する大きな社会経済力の不均衡により深く強調されます。 例えば、マーク・ジェイコブスが2017年春のランウェイショーでロクロを使用したことを例に挙げてみましょう。 白人のモデルがロクをつけること自体は間違ってはいない。 しかし、それがモデル業界の多様性の欠如や、業界のメイクアップアーティストやヘアスタイリストが黒人モデルの髪を整えたりメイクを施したりする能力がないことを背景に起こり、信用も敬意も共感もないまま流用が起こると、倒れたところを蹴られているように感じ始めるものです。 作家のライオネル・シュライバーは、昨年9月のブリスベン・ライターズ・フェスティバルでのスピーチで、文化的流用について軽んじて物議を醸しました。 彼女は素晴らしい質問を投げかけました。 フィクション作家は、他人の経験を本当に知ることができないのであれば、何を書くことが「許される」のだろうか? しかし、彼女はその問いに対する答えを本当に探求するのではなく、文化的流用について懸念する人々を過度に過敏であると断じてしまったのです。 (ソンブレロをかぶってスピーチしたことも、その一因です)。 ガーディアン』紙の記事で、作家のヤスミン・アブデル=マジードは、シュライバーのスピーチの際に聴衆にいた、出版業界に存在する、他人の物語を伝えることを複雑にしている根本的な不平等を指摘しています:
「実際のナイジェリア女性がそもそも出版や審査を受けられないから、白人がナイジェリアの女性の物語を書いても必ずしもOKではないんだ。 ストレートな白人女性がクィアな先住民の物語を書けばOKとは限らない。クィアな先住民が自分の物語を語るのを最後に聞いたのはいつだっただろうか? この場合、マーク・ジェイコブスの場合と同様に、緊張は、他の文化から借用するという表面的な行為から生じているのではなく、それを取り巻く不平等から生じているのです。 それは、ナイジェリア人の作家が、植民地主義の影響と西洋によるナイジェリアの資源の継続的な搾取の結果として不利な立場にあるため、彼女自身の声を増幅するチャンスや資源が与えられないかもしれないという事実からきているのです。 しかし、彼女たち(あるいは、純粋に文化交流が行われることを望んでいる人たち)に、物事をもっと公平にするために私たち全員ができることは何なのかと尋ねてほしいのです。 なぜなら、アメリカや世界にはカースト制度が存在し、私たちはそれを認め、解体しなければならないからです。 そのためには、自分たちが働いている業界をよく見て、それが本当に国民の顔を反映しているのか、反映していないとしたらなぜなのか、と自問自答してみることです。 構造的な理由があるのでしょうか、それとも、ある人口動態が考慮されないようにする前提があるのでしょうか。 例えば、出版社では特定の大学出身者を採用する傾向があります。 個人レベルでは、私たちは皆、暗黙の偏見を持っているので、それを表面化する必要があります。 なぜそう思うのか」と自問し、その答えに存在する仮定に挑戦するのです。
これらすべてを行うことは簡単なことではなく、その結果はおそらく私たちが生きている間には見えないでしょう。 人々は好きなことをすることができます。” でも、物事が平等になるまでは、「評価」される側が常に不公平な世界に生きる苦しみを表現するような文脈でやることになるでしょうね
Photos: Getty Images; courtesy of Instagram/@kyliejenner.
Related: 7人の少女たちが、「美が適切に扱われていないとき、どのように見えるか」を示す