ベトナム語の代名詞

1.一人称
ベトナム語の一人称代名詞は「tôi」で、英語の「I」の意味である。 これは丁寧な話し方で使える唯一の人称代名詞です。 このほか、一人称は「タ」「タオ」などがありますが、これらは親しい友人と話すときなど、インフォーマルな場合にのみ使われます

2. 二人称
下の表は人称とその使い方です

人称代名詞 使い方
Em 妹や弟など自分より若い人に使う
Bạn こんな時に使う Ern> Ern> Ern> Ern> Ern> Ern> Ern>Ern> Irn 同い年の人
Anh 自分や兄より少し年上の若い男性
Chị 自分や姉より少し年上の若い女性
正式には “Phase”。 若い女性(Miss)
フォーマルな場合、年配の女性(Mrs., lady)、非公式におばあさん
Ông/ ngài 公式に、年老いた男性(Mr, gentleman); おじいさんのように
mày informal; 自分より若い人

3. 三人称
三人称に呼びかけるとき、ベトナム人は人称代名詞の後に「ấy」を付けると簡単である。
例:
Anh ấấy, ông ấấy -> He
Chị ấấy, cô ấấy, bà ấy -> She
Nó * -> It
Nó* とはよく物や動物になりますが、非公式には小さな子供を表すことがあります。

*複数人称代名詞:
-一人称の場合、人称の前に「chúng」を付けます。
Tôi -> Chúng tôi
Ta -> chúng ta
Tớ -> chúng tớ

– 二人称では、人称の前に「các」をつける。

Anh -> các anh
chị -> các chị
Bác -> các bác
– 3人目の複数代名詞を扱う場合、「họn」という単語が使われます。 これは男性も女性も一般的な人のグループを指します。
– 三人称の複数人称代名詞を形成する第二の方法は、二人称代名詞の後に「ấy」という言葉を付け加えます。

Anh -> các anh ấy
chị -> các chị ấy
bác -> các bác ấy

下の表で、一般情報をお伝えします。

* 単称代名詞

* 多称代名詞

代名詞 英字表記 同等 使い方
一人称 Chúng tôi We – 自分のグループを指す(フォーマル)
Chúng ta
二番目の人 Các Em あなた – 。 少年少女に宛てたもの(自分より年下)
Anh – 若い男性のグループ(自分より年上)
Chị – 若い女性のグループ(自分より年上の人。 )
– 女性のグループ (Miss)
– 年配の女性のグループ (Mrs., ladies)
Ông – 年老いた男性のグループ(Mr, Sir)
三人称 Họn> They – 集団への挨拶(一般)
Các Em – です。 少年少女のグループ(自分より若い)
Anh – 若い男性のグループ
Chị – 女性のグループ(Miss, Mrs.)
– 若い女性のグループ(一般的に)
– 年配の女性のグループ
Ông – 年配の男性のグループ
Chúng nó – 若者のグループ(自分より若い人たち。 1048>

このほか、親族の種類によって代名詞が異なる。 それらの代名詞の一覧は、「家族用語」を参照してください。

代名詞 用法
cụ あなたの祖父母
あなたのグランドマザー
オウン あなたの 祖父
chú あなたの父の弟である叔父
bác あなたの両親の兄妹である叔母
あなたの叔母です。 お父さんの妹
あなたの叔母さんです。 あなたの母の妹
chị あなたの姉または兄弟
anh あなたの兄または兄弟
em あなたの 妹または弟または兄弟姉妹
thầy 先生(男性の場合)
先生(女性の場合)

Chu Phong Lan