ほとんどの人は、音節使用が論争の的になるとは思わないでしょうが、そうなる可能性があるので、ここでは慎重に扱うことにします。 私は実際に、非常に成功した Orton-Gillingham (O-G) ベースのプログラムの作成者と Orton-Gillingham の実践者の間で、このまさにトピックに関する熱い議論を直接目撃したことがあります。 その熱気は、ほとんど実践者から発せられたものであったことを付け加えておきます。 「なぜそうなるのか」と思われるかもしれません。 発表者は、多音節の単語をチャンキングするプロセスを単純化することで、生徒がより簡単に単語を解読し、ブレンドできるようにすることを提案していたのです。 私は、長い単語を読むときに本当に苦労している生徒をたくさん持っており、これからも持ち続けるので、この講演者が何を言いたいのか熱心に聞いていました。 このブログはこちらでご覧いただけます。 このブログでは、音節を定義し、6つの音節の種類を紹介し、生徒がいつそのようなパターンについて学ぶ準備ができるかを提案しました。 また、パターンを教えることの重要性についても書きましたが、今、音節表記について議論しているので、そのブログから以下を引用したいと思います:
「学生が多音節語の読みに直面したとき、異なる音節タイプまたはパターンに精通していることは非常に役に立ちます。 そうすれば、そのような単語を音節に分割し、そこから音節をブレンドして単語全体を発音できるようにするための戦略を持つことができるようになります。 一般的なスペルパターンや音節の種類を見分けることができれば、分割する際に役立ちます。 推測するのではなく、長い単語を攻略し、正確かつ流暢に読みこなすことができるようになるのです。 単語のエンコーディング(スペリング)を行う際、特定の音節の母音を聞き取ることは、生徒が音節パターンを選択し、その音節の音素を書く文字に「マッピング」するのに役立つ。”
多くのO-Gベースのプログラムでは、多くの音節の規則や一般論を紹介してくれます。 どれが自分の生徒にとって一番役に立つかを判断する必要があります。 私がそうであったように、皆さんもそれらを学び、考えることをお勧めします。 Orton-GillinghamオンラインアカデミーのBasic Language Courseでは、これらの音節の規則や一般化について詳しく説明していますし、生徒が練習できるような教材もたくさん用意しています。 Sources for Additional Reading and Watchingに掲載したビデオリンクでは、Maria S Murrayが6つの簡単な音節の規則として説明しているものについて説明します。 このブログでは、私が音節変換の旅でたどり着いた場所についてお話します。最初はルールと一般論を知って教えることから始まり、単語内の音節の分割をより単純化する方法へと発展してきました。 この単純化は、先に述べた熱い議論の火付け役となった講演を聞いたときに始まりました。
この会議の講演者は、認識できない多音節の単語について生徒に尋ねるような質問をいくつか考えるよう私たちに求めました。 また、この会議では、音節を書き込むための小さなポストイット・ノートが配布され、それらをブレンドして単語を作成しました。 現在、私はこの会社のSyllaboardsを生徒たちに使っています。 このキットには、5枚のボード、ドライイレイスマーカー、ミニイレイザーが含まれています。 この一連の質問は、「ルールをなくす」アプローチを可能にします。
1. How many vowels do you see?
2. Are they together or apart?
3. How many syllables will be there?
生徒に、ポストイットやカード、Syllaboardsを使って、単語を音節に分割するように指示します。
では、これはどのように機能するのでしょうか。 まず、解読したい多音節の単語をボードやカードに書き出します。 次に、”How many vowels do you see?” と生徒に尋ねます。 そのボードに書いてある母音に下線を引いてもらうのです。
次に、母音がグループになっているか、子音で分かれているかを尋ねますが、これは母音のチームを扱うときに役に立つ質問です。 これは、母音チームを扱うときに役立つ質問です。これに続いて、下線を引いた母音の数によって、音節がいくつあるのかを尋ねます。
閉音節と開音節を越えて、母音-子音-e、母音チーム、r-制御母音、そして最後に子音-l-eの音節タイプを探すよう生徒に求めます。
正しい数のポスト・イット・ノートまたはSyllaboardsを並べ、母音を書き込んでもらいます。
次に、周囲の子音を書き込んで音節を完成させてもらい、その音節をブレンドして単語を読んでもらいます。
すでに述べた閉音節と開音節以外の音節を扱う場合は、それらのパターンが見られるかどうかを尋ねられ、見られる場合はそのパターン全体をシラバードの上に書き出すように求められます。
この方法を使うには、柔軟性を持たせなければなりません。 例えば、establishという単語は、画像にある2つの形で書くことができます。 発音が 100% 正しくなくても、近い発音をすることで、生徒が単語を正しく読めるようになることがよくあります。 このようなことは、シュワを含む単語に近づいたときによく起こりますが、これについては後で少し説明します。
このアプローチでは、単語全体を読み通さなければならないので、単語の一部を推測したり読み飛ばしたりといった悪い習慣がなくなることがわかりました。 これは、生徒が「良い読者」のように単語の構造を「見る」ことを奨励するものです。 ボードを使うことで、時には追加の文字として読まれることもある、紛らわしい区切り線を扱うことも避けられます。
アクセントのない(強調されていない)音節の母音であるシュワは、かなり早い段階で教えられる必要があります。 私たちはこれを「怠惰な」あるいは「縮小された」母音と呼んでいます。 シュワはスペル通りには鳴りません。 どのような母音でもシュワの音を出すことができ、それは短いuや、場合によっては短いiのように聞こえます。例えば、aboutのaやintegrateのeのように聞こえます。 ほとんどの多音節の単語にはシュワが含まれるため、生徒は長い単語の解読に取り掛かる前にシュワについて知っておく必要がある。 生徒は、単語の中の音節を混ぜるときに、期待する音を出していない母音を「曲げる」ことを学ばなければなりません。
また、接尾辞や接頭辞について知っておくと、周囲の子音を下げて、すでにボードや付箋に書いた母音や音節のパターンの周りに配置するときに役立ちます。 これは、repeat-ing として分割される repeating のような単語に見られます。
これは私の学生にとって非常に成功したアプローチですが、2 つの音節変換の一般論を導入したことは、まだ有益なことでした。 “Two may split” と “One may run “です。 韻を踏むことで、これらをペアとして覚えることができるようです。 “Two may split “は、母音-子音-子音-母音(VCCV)パターンで2つの子音間を分割することを指します。 ダイグラフを分割してはいけないことは、すでに知っている。 “One may run “とは、2つの母音の間にある子音が、bonusのように次の音節に流れ込むこともあれば、planetのようにそのまま残ることもあることを指します。 このことは、生徒がボードやポストイットノートのどこに子音を配置するかを決めるのに役立っています。 また、単語がうまく聞こえない場合、母音を「曲げる」ことや、子音を後方または前方に移動して別の音節にすることについても話し合います
話し言葉と書き言葉では、音節が異なっていることがよくあります。 以下の引用と例は、このビデオリンクから引用しています
Moats and Tolman (2009) “Spoken syllable divisions often do not coincide with or give rationale for conventions of written syllables.”.
Fantasticはfan-ta-sticと話されるが、解読したり綴ったりするとfan-tas-ticとなる。 riddleという単語を言うときはri-ddleと言いますが、解読したり綴ったりするときはrid-dleとなります。 生徒たちがriddleのような単語のスペルを覚えるとき、私は「ハッピールール」を導入しました。 そして、2つ目の音節の頭に聞こえてくる音を表す文字を2つ並べます。 子音-L-E単語の音節分けに役立つもう一つの一般化は、「”e “から始めて3つ数える」です。
「4年生のスランプ」とシラビゼーションは密接に関係していますが、このことは教師が見落としがちです。 Faith Borkowskyは著書「Failing Students or Failing Schools」の中で、4年生になると:
「単語の音節数が多くなり、多くの子どもたちが多音節の単語を読むことが難しくなる」と伝えています。 1音節のレベルではかなり上手に解読できるのに、長い単語を読み通さなければならないときに、単語を正確に、流暢に読む方法を知らない子供たちがいるのです。 遅くとも2年生まではデコーディングの指導はほとんど行われないので、多音節語が普及し始める時期に、多音節語の読み方を直接教わることはない。 さらに、中級学年では流暢さが求められるので、多音節語の読み方を知らないことは、子どものスムーズな読解力に悪影響を与える。”
これらの子供たちが単語を推測したり、読解力の低い人が使う他の悪い習慣を作らないようにしたいのなら、最終的には理解力に影響を与える、音節表記を教える必要がある。
このブログを通して、私はちょうど音節変換のプロセスを単純化するためのガイダンスと役立つアイデアを提供しようとしましたが、ご覧のように、私は完全に「ルールをなくす」アプローチや一般化アプローチも持っていません。 スペルの一般化についても同様のアプローチをとっていますが、それは次回のブログで紹介します。
Sources for Additional Reading and Watching
1. Orton-Gillingham Online Academy Basic Language Course (Level 1)
2. Really Great Reading and Syllaboards
3. Reading Horizons
4. State University of New York (OSWEGO) Knowledge Series for Teachers of Reading and Spelling by Maria S. Murray, Ph.D.
5. ビギニング・トゥ・リード マリリン・イェーガー・アダムス
6. 失敗する生徒、失敗する学校? A Parent’s Guide to Reading Instruction and Intervention by Faith Borkowsky
Excellent Classroom Resources:
1. Orton-Gillingham Online Academy Transition Layer and Syllabication Unit Workshop
2. Orton-Gillingham Online Academy Syllabication Unit eBook
2.