Japán nyelvtan 9. lecke: Múlt idejű igék – Ismétlő jegyzetek
Ma a japán nyelvben az udvarias múlt idejű igékről tanultunk! Megtanultuk, hogyan lehet az igéket jelen idejűből, ます (masu) múlt idejűvé, ました (mashita) változtatni! Ebben az áttekintésben átismételjük a videóban szereplő fogalmakat, és további példákat látunk.
………………………………………………………………………………..
Múltkori ismétlés: ます (masu) igék
★ Múltkor az igék udvarias nem múlt idejű alakjáról, más néven ます (masu) alakjáról tanultunk.
………………………………………………………………………………..
A mai lecke: Udvarias múlt idejű igék
★ Ma az igék udvarias múlt idejű alakját tanultuk meg.
★ Az ebben az alakban szereplő igék ました (mashita) végződésűek.
………………………………………………………………………………..
A ます (masu) végződésről ましした (mashita)
★ Ahhoz, hogy egy igét jelen idejűről múlt idejűre változtassunk, elég a ます (masu) végződését ました (mashita)-ra változtatni.
………………………………………………………………………………..
Példa:
★ たべます (tabemasu) jelentése japánul “enni”.
★ たべました (tabemashita) japánul “evett”-t jelent.
………………………………………………………………………………..
Példamondatok:
朝ご飯を食べます
asagohan o tabemasu.
Én reggelizem.
朝ご飯を食べました。
asagohan o tabemashita.
Én reggeliztem.
………………………………………………………………………………..
A Negatív forma felülvizsgálata: ません (masen)
★ Legutóbb megtanultuk, hogyan lehet az igét negatívvá tenni a ます (masu) végződés ません-ra (masen) változtatásával.
…………………………………………………………………………………
Negatív múlt idő: masen+deshita
★ A negatív múlt időhöz csak a でした (deshita) szót kell hozzáadni a negatív ige végéhez.
………………………………………………………………………………..
Például:
★ たべません (tabemasen) azt jelenti, hogy ne egyél.
★ たべませんでした (tabemasen deshita) azt jelenti nem ettem.
…………………………………………………………………………………
Példamondatok:
朝ご飯を食べません。
asagohan o tabemasen.
Nem reggelizem.
朝ご飯を食べませんでした。
asagohan o tabemasen deshita.
Nem reggeliztem.
………………………………………………………………………………..
Példa 1:
しゅくだいをしました。
Shukudai o shimashita.
Megtettem a házi feladatot.
…………………………………………………………………………………
Példa 2:
今日は学校に行きました。
Kyō wa gakkō ni ikimashita.
Ma iskolába mentem.
………………………………………………………………………………..
Példa 3:
彼女はパーティーにきませんでした。
kanojo wa pātī ni kimasen deshita.
Nem jött el a partira.
………………………………………………………………………………..
Kiegészítő igék listája:
………………………………………………………………………………..
Következtetés:
Ma a japán igék udvarias múlt idejű alakjáról tanultunk. Megtanultuk, hogyan lehet egy igét jelenből múltra változtatni úgy, hogy a ます (masu) végződését ました (mashita) végződésre cseréljük az igeneves igék esetében, illetve a ません (masen) végződését ませんでした (masen deshita) végződésre cseréljük a nemleges igék esetében.
………………………………………………………………………………..
Kérj japán szótárt!
Sok japán szót akarsz tudni? Ajánlom, hogy szerezz be egy szótárat!
Ha van szótárad, mindig tudsz új japán szavakat keresni\(◕ω◕)/♥
.