Hogyan ragadjuk magunkkal az olvasókat egy káprázatos hosszú mondattal

Hogyan írjunk hosszú mondatot
Hosszú mondatok?

Tényleg?!?

Igen, a hosszú mondatok költői erőt és ritmust adhatnak az írásodnak – feltéve, hogy tudod, hogyan írj egy jót, anélkül, hogy kifulladnál.

A rövidebb mondatokat persze könnyebb elnyelni az olvasóknak.

De ez nem jelenti azt, hogy a hosszú mondatokat be kellene tiltani.

Az olvashatósági kutatások szerint a hosszú mondatokkal nincs baj, feltéve, hogy kevered őket a rövidebbekkel.

Trükk #1:

A hosszú mondatoknak rossz hírük van.

Mert sok író visszaél a hosszú mondatokkal, túl sok gondolatot zsúfolnak egy-egy mondatba, összezavarják az üzenetüket, és az olvasót zavarba hozzák.

A szép hosszú mondatok megalkotásának fő trükkje tehát az, hogy csak egyetlen gondolatot közöljünk világosan.

Pár hete olvastam a There There-t Tommy Orange-tól. A New York Times a 2018-as év 10 legjobb regénye közé sorolta. Ambiciózus regény az identitásról és az amerikai őslakosok városi életéről.

Tommy Orange a költői mondatok mestere:

Nagyon fontos, hogy indiánnak öltözzön, indiánként táncoljon, még ha ez csak színjáték is, még ha végig csalónak is érzi magát, mert ebben a világban csak úgy lehet indiánnak lenni, ha indiánként néz ki és úgy viselkedik.

A fenti mondat 46 szót tartalmaz. E magas szószám ellenére könnyen olvasható, mert a mondat a mondatnak a magjával indul:

Fontos, hogy úgy öltözzön, mint egy indián

Azután a mondat a vége felé elágazik, de mindig a témánál marad.

Trükk #2: Hogyan kezdjünk szép hosszú mondatot

Minden mondatnak van egy magja. Ez a mag adja meg az olvasónak a gyors képet arról, hogy kiről és miről szól a mondat, például:

  • Az író küszködik
  • A lány sikít
  • A vonat felbukkan
  • A mondat nehézkessé válik

Hogy egy hosszú mondat könnyen olvasható legyen, a mondat teljes magját az elejére vagy az elejéhez közel helyezd.

Jegyezd meg, hogy ez a mondat nehezebben olvasható, mert a mag fel van bontva:

Egy hosszú mondat, amelyben az író a magot a mondat közepére halasztja, vagy amelyben a mag fel van bontva, így az olvasónak emlékeznie kell, hogyan kezdődött a mondat, nehezebben olvasható.

Ez a változat kiemeli a magot:

Egy hosszú mondat, amelyben az író a magot a mondat közepére halasztja, vagy amelyben a mag fel van bontva, így az olvasónak emlékeznie kell, hogyan kezdődött a mondat, nehezebben olvasható.

És itt van a könnyebb változat, ahol a teljes mag az elején van:

A hosszú mondat akkor válik nehezen olvashatóvá, ha a magot a mondat közepéig késleltetjük, vagy ha a magot felbontjuk. A megszakított mag arra kényszeríti az olvasót, hogy emlékezzen arra, hogyan kezdődött a mondat, és így nehezebbé teszi a szerkezet kitalálását.

A mag elejére helyezése egy egyszerű trükk, amely segít az olvasónak, hogy a hosszú mondatokat úgy falja fel, hogy ne fusson ki a levegőből.

Balra és jobbra elágazó mondatok

A hosszú mondatot, amely a maggal kezdődik, jobbra elágazó mondatnak nevezzük.

Miért?

Képzeld el az egész mondatot egy sorban. A mondat magja az elején van, és jobbra ágazik el.

Mint Roy Peter Clark említi a Gyilkold meg a kedvenceidet című kiváló könyvében, a jobbra elágazó mondat természetesebben és társalgásiasabbnak hangzik, mint a balra elágazó. A balra elágazó mondatban a mag a végén van. Íme egy példa a balra elágazó mondatra:

Miután elolvasott egy blogbejegyzést a hosszú mondatok írásáról, miután végre megértette a különbséget a balra és a jobbra elágazó mondatok között, és miután megtanulta, milyen bonyolult egy olyan mondat olvasása, amelyben a mag fel van bontva, és miután értékelte a jó írás ritmusát, Henrietta káprázatos mondatokat kezdett írni, és a szavai dalolni kezdtek.

A fenti mondat magja a következő: Henrietta káprázatos mondatokat kezdett írni, és a szavai énekelni kezdtek.”

A balra elágazó mondatot nehezebb megérteni, mint a jobbra elágazó mondatot. Kicsit mesterkéltnek és nehézkesnek tűnik – mintha az író le akarja nyűgözni az olvasóit az írói képességével.

Ha tehát természetes írásmóddal akarod megörvendeztetni az olvasókat, ne bontsd szét a mondat magját, és ragaszkodj a jobbra elágazó hosszú mondatokhoz – kezdd a maggal.

A hosszú mondatokban költészet rejlik

Mint egy vers, a hosszú mondat egy apró utazásra viszi az olvasót, egy gondolatot, egy érzést, egy megidézett jelenetet ír le.

A hosszú mondatot jobban fogod értékelni, ha hangosan olvasod, élvezve a ritmusát. Íme egy másik példa a There There-ből – versként írtam le:

A vonat felszáll,
kiemelkedik a metróból
a Fruitvale negyedben,
mellett a Burger King mellett
és a szörnyű pho hely mellett,
ahol a Keleti Tizenkettedik és az International szinte összefolyik,
ahol a graffitizett lakásfalak
és az elhagyott házak, raktárak,
és autószerelő műhelyek jelennek meg,
villannak a vonatablakban,
makacsul ellenállnak, mint a holtteher
minden új oaklandi fejlesztésnek.

A fenti mondat egy jelenetet ír le: hogyan tűnik fel egy vonat egy durva, elszegényedett városrészben. A graffitizett bérházfalak, elhagyott házak, raktárak és autószerelő műhelyek összegzése érzékelteti a túlzsúfolt városi életet.

Figyeljük meg, hogy a mondat a magjával kezdődik (a vonat felbukkan), majd kanyarog a durva épületek között, és egy csattanóval zárul: makacsul ellenáll, mint a holtteher, minden új oaklandi fejlesztésnek.

A költészethez hasonlóan egy hosszú mondat kezdő és befejező sorai a legfontosabbak. Íme egy még jobb példa, amely az emlékek káoszát és erejét mutatja be:

Mi vagyunk az emlékek
amelyekre nem emlékszünk,
amelyek bennünk élnek,
amelyeket érzünk,
amelyek miatt énekelünk
és táncolunk
és imádkozunk, ahogyan tesszük,
az emlékekből
származó érzések
amelyek fellángolnak és kivirágoznak
váratlanul az életünkben
mint a vér a takarón
keresztül a sebből, amit egy golyó
ejtett, amit egy férfi lőtt ki
hátba a hajunkért,
a fejünkért,
a fejpénzért,
vagy csak azért, hogy megszabaduljon tőlünk.

A rosszul megírt hosszú mondatok elhúzódnak, de a szép hosszú mondatoknak van energiájuk, az elejétől a vége felé lendítik az olvasót. Olvasóként várakozást érzünk, tudni akarjuk, mi következik.

A Hemingway alkalmazáshoz hasonló eszközök arra ösztönzik a felhasználókat, hogy aprítsák fel az összes hosszú mondatot

De egy alkalmazás nem hallja a mondat ritmusát, mint az ember.

És egy alkalmazás nem érti a hosszú mondatok intenzív érzelmeit. Nem érti, hogy egy hosszú mondat hogyan sarkallja az olvasót az utolsó szóig, majd a következő mondatig.

Az online olvasás és az olyan regénybe való belemerülés, mint a There There, között persze van különbség.

Az online olvasók gyakran sietnek, és könnyen elterelődik a figyelmük. Ezért gondosan válasszuk meg, hol helyezzük el a hosszú mondatokat. Különösen egy blogbejegyzés elején tartsa rövidre a mondatokat.

Ha már magával ragadta az olvasókat, kísérletezzen néhány hosszabb mondattal. Olvassa fel hangosan, hogy hallja a ritmust, és figyeljen arra, hogyan néz ki a mondat a képernyőn – a nagy szövegtömbök elriaszthatják az olvasókat. Tehát ne vidd túlzásba.

Te vagy az író, te vagy a felelős

Ne azért írj hosszú mondatot, hogy megmutasd, mennyire értesz a nyelvtanhoz.

Ne azért írj hosszú mondatot, hogy lenyűgözd az olvasóidat.

Ehelyett írj hosszú mondatot, hogy erőteljesen és ritmusosan fejezz ki egy gondolatot.

Legyen elbűvölő.

Egy hosszú mondat (…) egy kicsit feszélyezheti az olvasót, mindaddig, amíg ezt nem érzi a fő mondatnak, mindaddig, amíg úgy érzi, hogy a mondatnak nincs más hátsó szándéka, mint a saját életigenlő önmaga megadása. Ez az, amit az olvashatósági pontszámok soha nem fognak megmondani. Csak az olvasás könnyedségével foglalkoznak, nem pedig a várakozás és a meglepetés csomósabb, igényesebb örömeivel, azzal, ahogyan a hosszú mondatok incselkedve felfüggesztik a lezárás pillanatát.
~ Joe Moran

6 további példa a hosszú mondatokra

James McBride Deacon King Kong című könyvéből:

Hanyatt esett a betonon, köhögött néhányszor, aztán hasra gurult, fuldokolni kezdett, és kétségbeesetten próbált felállni a kezére és a térdére, miközben a döbbent fiúk körülötte szétszéledtek, a tér pedig káoszba omlott, a szórólapok a földre hullottak, anyák sprintelve tolták a babakocsikat, egy kerekesszékes férfi pörgött el mellettük, emberek futottak a bevásárlókocsikkal, és pánikszerűen eldobták a bevásárlószatyrokat, a gyalogosok tömege rémülten menekült a lobogó szórólapok között, amelyek mintha mindenütt ott lettek volna.

És..:

Csalódásokkal és szenvedéssel teli életet éltél, túl forró nyarakkal és túl hideg telekkel, olyan lakásokban éltél, amelyekben ócska kályhák nem működtek, az ablakok nem nyíltak, a vécék nem húzták le a vizet, és az ólomfesték lepattogzott a falakról, és megmérgezte a gyerekeidet, szörnyű, sivár lakásokban élni, amelyeket olaszoknak építettek, akik azért jöttek Amerikába, hogy a dokkokban dolgozzanak, amelyek kiürültek csónakokból, hajókból, tankerekből, álmokból, pénzből és lehetőségekből, amint a színesbőrűek és a latinok megérkeztek.

Elif Shafak 10 perc 38 másodperc ebben a furcsa világban című könyvéből:

Nick Cave-től, a The Red Hand Files #3 című kötetből:

Mégis írsz, mert az évek során megtanultad – az értelmetlen hieroglifákat, amelyeket kényszeresen firkálsz a jegyzetfüzeteidbe, a buta egyes sorokat, amelyek megvetően bámulnak vissza rád, a dalcímeket, amelyek felizgatnak, majd elveszítik varázsukat, amikor legközelebb rájuk nézel, a félkész és származtatott ötletek, a lopott sorok, a freudi firkálmányok, a kétségbeesett, túlzásba vitt metaforák és az őrült, ceruzacsapkodó, utolsó próbálkozások valamire, Istenem, bármire, amibe megtanultál kapaszkodni és bízni.

James Rebanks, az Angol pásztoréletből:

Utólag már látom, hogy a farmunk tele volt olyan állatokkal és helyekkel, amelyek dacoltak apám és nagyapám minden igyekezetével, hogy megszelídítsék őket: A régi gépekkel teli rakodóudvar, mellkasig tele csalánnal; kusza tüskeerdők, mint amilyenek a mesékben a kastélyok körül nőttek, az út melletti elhagyott kőbányában, ahol a bölömbikák énekeltek a sűrűből, hordó mellkasuk élénk szilvaszínű volt; korhadó fatörzsek az udvar tetején, amelyeket soha nem téptek ki, és amelyek most omladoznak és tele vannak vörös hangyafészkekkel; a közös földek szélei, ahol a tehenek legeltek, kopottasak és félig vadak; és még az árpa- és zabföldeket is pipacsok és gyomok tarkították, a legelők tele voltak tövisekkel, a szénás rétek pedig június végén már tele voltak vadvirágokkal.

Az Offing című könyvében pedig Benjamin Myers arról ír, hogy fiatal nőket figyelt meg a tengerparton Észak-Angliában, közvetlenül a második világháború után. Figyeljük meg, hogy a mondat erős érzéki képekkel zárul, a dohány, a hajolaj, a rothadó fogak és a nedves gyapjúkabátok szagával:

Idővel elhagyják a különböző nyugalmi állapotokat, hogy hazatérjenek – talán a gyári munkahelyekre vagy a titkárnőképzőbe; a basáskodó apákhoz, a tévelygő barátokhoz vagy a gyorsan beszélő vőlegényekhez, majd talán a sivár férjekhez; az íróasztalok mögötti napfénytelen műszakokba vagy a gyári padlón; a rövidülő őszi napokra és a hosszú téli éjszakákra a táncteremekben és kávézókban, a bepárásodott ablakokkal és a dohányfüst, a hajolaj, a rothadó angol fogak és a nyirkos gyapjúkabátok áporodott, elhúzódó bűzével.

A bejegyzésben említett könyvek:

Az alábbi linkek Amazon affiliate linkek.

  • There There írta Tommy Orange – erősen ajánlott
  • Először írsz egy mondatot. írta Joe Moran – erősen ajánlott
  • Murder Your Darlings and Other Gentle Writing Advice from Aristotle to Zinsser by Roy Peter Clark – erősen ajánlott
  • Deacon King Kong by James McBride – erősen ajánlott. ajánlott
  • English Pastoral by James Rebanks-ajánlott
  • The Offing by Benjamin Myers-magasan ajánlott

Jó mondatok írásához ajánlott olvasmány:

Hogyan írjunk sziporkázó mondatot
Hogyan fogalmazzunk meg egy nyitómondatot
Hogyan írjunk döntő mondatot
Hogyan faragjunk tömör mondatokat

Azt is szeretheted:

29 módszer az íráskészséged fejlesztésére (az esszenciális lista)