Gulliver Lilliputban (1982)

Azok a szerencsések, akik olvasták Jonathan Swift örökké népszerű regényét, a Gulliver utazásait, tudják, hogy a világirodalom szatirikus remekműveként tartja magát, de nem sok mindent fognak felismerni a klasszikus nyitókönyvének e szeszélyes bővítéséből, amely a hajótörést szenvedett tengerészsebészt ábrázolja, aki a kicsiny Lilliput szigetén reked, egy olyan földön, ahol minden arány egy hüvelyk az olvasó tizenkettőjéhez mérve. Mivel az elbeszélést Lemuel Gulliver egyes szám első személyben meséli el, és mivel a körülményei fizikailag is rendkívüliek, a művet nehéz másképp megfilmesíteni, mint animációval, és ez a furcsa, meglehetősen összefüggéstelen kísérlet valójában nem magára Gulliverre, hanem a regény egy kevésbé fontos szereplőjére, Lady Flimnapra (Elisabeth Sladen), a lilliputi királyi udvar kacér tagjára, a felszarvazott miniszter feleségére összpontosít, akiről azt kell hinnünk, hogy beleszeret a kedves wappingi óriásba. Sladen ügyes színésznő, és szerepének romantikus intrikái kellemes történetet adnak, de Swift éleslátása ritkán tárul fel, még a híres vita arról, hogy a tojás melyik végét kell helyesen feltörni, is csak félvállról és gyakorlatilag szó szerint értendő, Swift harapós szatírája elsősorban Lady Flimnap és Lilliput királynője, Smilinda (Linda Polan) romantikus konfliktusává válik, akik mindketten vágynak Lemuel figyelmére, míg a Lilliput és a harcias szomszéd Blefescu nemzet közötti katonai akciókat csak szóban és vonalrajzokkal kezelik, ami főként a film korlátozott költségvetésének köszönhető. A BBC számára Barry Letts rendező – aki régi motorja az ilyen típusú “adaptációknak” – teleplay-jével készült művet jó adag verbális és vizuális szellemesség jellemzi, beleértve a Swift korát pontosan tükröző művészi szójátékot, és bár a néző felismeri, hogy ez a film csak kis mértékben tükrözi az eredetit, mégis van itt sok minden, amit élvezhet. Ezekhez az előnyökhöz hozzátartozik a BBC veterán színészeinek szilárd játéka, amely kevés újrajátszásból profitál, Stephen Deutsch jól kidolgozott és megfelelő zenéje, Pamela Meager ügyes sminkje, és annak ellenére, hogy nem minden jelmez készült ehhez a produkcióhoz, az Amy Roberts által készített és kiválasztott jelmezek elragadóak egy olyan filmhez, amely – figyelembe véve, hogy alapjában véve bohózat – végig élvezetet nyújt; meglehetősen körbejárja Swiftet, de a maga módján szórakoztató.