Connect. Fedezd fel! Share.

^
Keep Houston Press Free

I Support

  • Local
  • Community
  • Újságírás
  • logo

Támogassa Houston független hangját és segítsen megőrizni a Houston Press jövőjét.

Majdnem fél évszázaddal ezelőtt ebben a hónapban jelent meg a Beatles első amerikai kislemeze, a “Please Please Me”. Bár remek példája volt az együttes korai pophangzásának, nem volt azonnali siker az Államokban. Miután Angliában az EMI tulajdonában lévő Parlophone kiadónál 1963. január 12-én megjelent, a Capitol Records, az EMI amerikai kiadója elutasította. Az Atlantic is elutasította.

Egy kisebb, chicagói székhelyű, Vee Jay nevű kiadó végül 1963. február 25-én adta ki a “Please Please Me”-t az államokban. A zenekar nevét elírták a kislemez első préselésén, és a dal bukás lett. Majdnem egy évnek kellett eltelnie, amíg a “Please Please Me” sláger lett, amikor a Beatles Jack Paar Show-ban való szereplése nyomán újra kiadták. Hamarosan a Beatlemánia teljes lendületben volt.

A “Please Please Me” azonban nem csak azért volt figyelemre méltó, mert ez volt a Fab Four első amerikai kislemeze. Ez volt az együttes első olyan felvétele is, ahol a dalcímben először használtak kétértelmű kifejezést. A kettős jelentés használata, hogy egy kis szexi sleaze-t adjanak a dalokba, gyakori gyakorlat volt a korai R&B dallamokban, amelyek nagy hatással voltak a Beatlesre ebben az időszakban, és Lennon és McCartney a saját jogukon váltak mesterré olyan dalokkal, mint a “Honey Pie”, “Drive My Car” és (ick) “Come Together.”

A Beatles nem volt más, mint trendteremtő. A nyilvánvaló és burkolt kettős célzások már lassan öt évtizede tarkítják a rock and roll címeket. Íme 10 kedvenc példánk.

10. “Pass the Dutchie”, Musical Youth: A Musical Youth azt állította, hogy ennek az 1982-es slágernek a szövege egy főzőedényre (feltehetően egy holland sütőre) utal a Karib-tengeren, de eléggé biztosra vehető, hogy senki sem gondolt a főzésre, aki ezt hallgatta. Talán a sütésre. Bármit is gondolt a csapat valójában, a tanulságos dalszöveg biztosan nem akadályozta meg a rasztafáriánus wannabe-okat abban, hogy az elmúlt 30 évben elbasszák a rotációt.

9. “Big Balls”, AC/DC: A rocktörténelemben kevés zenekarnak okozott nagyobb örömet a vékonyan burkolt szexuális utalások, mint az ausztrál AC/DC-nek, és a “Big Balls” talán a legvékonyabb (és legjobb) daluk. A mindig félénk Bon Scott gyakorlatilag kuncogott a kárörömtől, amikor olyan szövegeket vett fel, mint: “A golyóim mindig pattognak, balra és jobbra/It’s my belief that my big balls should be held my big balls should be held every night”. Amennyire gyerekes, a dal igazán kínos lenne, ha nem lenne olyan szórakoztató együtt énekelni vele.

8. “Puff the Magic Dragon”, Peter, Paul and Mary A folk szupersztárok, Peter, Paul and Mary mindig is azt állították, hogy ez a szeszélyes klasszikus egyáltalán nem tartalmaz drogos utalásokat, de ugyan már. Lehet, hogy a dalszöveg valóban egy sárkányra utal, nem pedig “draggin'”, és feltételezzük, hogy pusztán véletlen lehet, hogy Puff állandó társát Paper-nek hívják. De a képzeletbeli utalások nélkül a chiefin’ fákra, ez a dal csak valahogy… béna.

7. “Pearl Necklace”, ZZ Top: “And that’s not jewelry she’s talkin’ about”. A ZZ Top sosem zárkózott el egy jó kétértelműségtől, és ez a klasszikus szám az El Loco albumról könnyen a legpajzánabb számuk. Ennek a kis texasi bandának köszönhetően a gyöngynyakláncokat 1981 óta kínálják romantikus ajándékként a takarékos úriemberek.

6. “Big Ten Inch Record”, Aerosmith: Bár könnyen elképzelhető, hogy Steven Tyler bármilyen tárgyban megtalálja a fallikus képeket, ez a dal valójában Bull Moose Jackson egy régi blues-dalának feldolgozása. Mindkét férfi szerencséje, hogy ezt a hegyes kis dalocskát még a bakelit korszakban vették fel – az Úr tudja, hogy a barátnőik talán közel sem lelkesedtek volna ennyire egy nagy, 4,7 hüvelykes CD-ért vagy egy 1,4 hüvelykes MP3 pendrive-ért.

5. “Summer of ’69”, Bryan Adams: Bryan Adams 1969 nyarán 10 éves volt. Tegyél ebből azt, amit akarsz. Adams maga is elismerte, hogy a dalszöveg inkább arra a szexpózra utal, amely 1000 Spencer Gifts plakátot indított el, bár Jim Vallance társszerző azt állítja, hogy nincs kettős jelentés. Ez a dal 1985-ben határozottan elszállt a fejünk felett, de talán azért, mert a Bryan Adamshez hasonló szögletes, hatvanéves, elveszett tinédzserkori szerelemről alkotott kép egyszerűen túlságosan kellemetlen volt (akkoriban ötévesek voltunk).

4. “My Ding-a-Ling”, Chuck Berry: Bűn, hogy ez a pajkos kis újdonság volt Chuck Berry karrierjének egyetlen No. 1 slágere, de a (khm) maradandó ereje tagadhatatlan. A dal 1972-es megjelenésekor még egy kis botrányt is okozott: Több rádióállomás nem volt hajlandó lejátszani, Mary Whitehouse brit erkölcsvédő pedig sikertelenül próbálta betiltatni a “My Ding-a-Ling”-et az Egyesült Királyságban.

3. “She Bop” by Cyndi Lauper: Cyndi Lauper bebizonyította, hogy az önszeretet örömeinek popzenéje nem csak a férfiakra korlátozódik ezzel az 1984-es szinti slágerrel. A “She Bop” elég ártatlan volt ahhoz, hogy széles körben adásba kerüljön, de elég mocskos ahhoz, hogy a megjelenése utáni évben bekerüljön a PMRC “Filthy Fifteen”-jébe. A győzelmet ezúttal Tipper Gore-nak kell megadnunk – a “She Bop” úgy tűnik, hogy az azt követő évtizedekben többnyire eltűnt.

2. “Turning Japanese”, The Vapors: “Ülök ott és bámulok, és nincs más dolgom” – énekelte a Vapors frontembere, David Fenton a zenekar egyetlen slágerén 1980-ban. Ott voltam, Dave. Ha hinni lehet a dalszövegnek, Fentonnak elég nagy agyvérzést kellett kapnia, ha magányos örömei miatt megkérdőjelezte saját etnikai identitását. Soha korábban (vagy azóta) nem volt ennyire fülbemászó az alkalmi, kifürkészhetetlen rasszizmus.

1. “The Stroke”, Billy Squier: Ha már az ütéseknél tartunk, Billy Squier-t még egyetlen rocker sem múlta felül ezen a téren. Vagy igazán még csak meg sem próbálta, azt hiszem. Első sláger kislemezén Squier azt tanácsolta a hatalmas rockrádiós közönségnek, hogy nyújtsák ki a jobb kezüket, és adjanak egy határozott kézfogást még 1981-ben. A dal a mai napig a rock and roll legmacsósabb ünneplése az önkielégítésnek.

Kövesse a Rocks Off-ot a Facebookon és a Twitteren a @HPRocksOff.

Keep the Houston Press Free… Mióta elindítottuk a Houston Press-t, úgy határoztuk meg, mint Houston szabad, független hangját, és szeretnénk, ha ez így is maradna. Olvasóinknak ingyenes hozzáférést biztosítva a helyi hírek, ételek és kultúra éleslátó tudósításaihoz. A politikai botrányoktól kezdve a legmenőbb új zenekarokig mindenről tudósítunk, bátor riportokkal, stílusos írásokkal és olyan munkatársakkal, akik a Society of Professional Journalists Sigma Delta Chi feature-írói díjától kezdve a Casey Medal for Meritorious Journalism díjig mindent elnyertek. Mivel azonban a helyi újságírás léte ostrom alatt áll, és a reklámbevételek visszaesése egyre nagyobb hatással van, most fontosabb, mint valaha, hogy támogatást gyűjtsünk a helyi újságírás finanszírozása mögé. Ön is segíthet, ha részt vesz “Támogatom” tagsági programunkban, amely lehetővé teszi számunkra, hogy továbbra is fizetőfalak nélkül tudósítsunk Houstonról.

  • mindegy