Vietnam du Nord, du Centre et du Sud

Les différences culturelles entre ces régions peuvent être divisées en deux catégories principales : les différences culturelles « tangibles » telles que les vêtements traditionnels, la cuisine, et ainsi de suite ; et les différences culturelles « intangibles » traitant des stéréotypes de comportement, d’attitude et autres entre les gens de ces deux régions. Les discussions sur les différences inhérentes entre les gens du Nord et du Sud sont interdites et peuvent être classées comme « réactionnaires » dans les médias contrôlés par l’État vietnamien ou  »portant atteinte à l’unité nationale ».

Traits perçus et stéréotypesEdit

Bien que les relations entre les deux peuples (Sud-Vietnam vs Nord-Vietnam) soient généralement civiles, les contacts accrus dus à l’afflux de nordistes au Sud depuis le début de la guerre du Vietnam ont donné lieu à de très nombreux stéréotypes sur les personnes de régions si différentes ; etc:

  • Les nordistes, en particulier les Hanoiens, ont tendance à se considérer comme plus cultivés et raffinés.
  • Les habitants du Sud se considèrent plus dynamiques, tolérants et libres ; très différents des Vietnamiens du Nord.
  • Les Nordistes sont plus préoccupés par le statut et les apparences.
  • Les Sudistes sont plus libéraux avec leur argent et leur matériel alors que les Nordistes sont plus économes….
  • Les gens du Nord sont plus conservateurs et ont peur du changement, alors que les gens du Sud sont plus dynamiques et plus ouverts….
  • Les sudistes sont plus occidentalisés… ; alors que les nordistes sont plus chinois, est-européens, socialistes et d’influence communiste
  • Les sudistes sont plus directs alors que les nordistes sont plus formels Les nordistes emploient beaucoup de formalités, de métaphores et de sarcasmes même dans leur discours quotidien ; les nordistes aiment les idéologies de gauche alors que les sudistes choisissent la droite…. Par conséquent, le sudiste dit qu’il a du mal à comprendre les nordistes.

CuisineEdit

Article principal : La cuisine vietnamienne

La cuisine est une des différences culturelles entre les régions. Le nord du Vietnam étant le « berceau » de la civilisation ethnique vietnamienne, porte de nombreux plats caractéristiques du Vietnam (comme le phở et le Bún chả cá). La cuisine est perçue comme complexe dans ses ingrédients mais simpliste dans ses saveurs.

La cuisine du Sud a été influencée par les cuisines des immigrants chinois du Sud et des autochtones cambodgiens, et donc les Sudistes préfèrent les saveurs sucrées et acides, respectivement, dans de nombreux plats. Parmi les exemples d’aliments à saveur aigre, citons le Canh chua et la salade de mangues vertes/salade de papayes vertes. La cuisine du Sud a également tendance à utiliser une variété beaucoup plus grande d’ingrédients frais, alors que la cuisine du Nord s’appuie beaucoup sur les conserves et les produits séchés. Les cuisines du Sud du Vietnam et du Cambodge partagent également des similitudes considérables en termes d’ingrédients, de style de cuisson et de plats alimentaires, comme le Hủ tiếu Nam Vang.

La cuisine vietnamienne centrale se distingue des cuisines des régions du Nord et du Sud, par l’utilisation de nombreux petits plats d’accompagnement et par le fait qu’elle nécessite une préparation plus complexe (préparation des ingrédients, cuisson, service, etc.). La cuisine royale de Hue accorde une plus grande importance à la présentation des aliments, comme le Bánh bèo et le Bánh bột lọc. Elle se distingue également par son piquant par rapport à ses homologues, par exemple dans le Bún bò Huế. Les aliments de cette région ont également tendance à être plus petits en termes de taille des portions individuelles. Les plats du centre du Vietnam comportent également une grande quantité de fruits de mer.

Certains aliments inhabituels sont plus répandus dans une région que dans une autre. Par exemple, la viande de chien est beaucoup plus populaire dans le Nord que dans le Sud. La viande de chat est également consommée dans les régions du Nord du pays. De même, certains plats de fruits de mer et la viande de gibier, comme le poisson basa ou la viande de rongeur grillée, bien que populaires dans d’autres régions du pays, sont peu courants dans le Nord.

Le Sud du Vietnam a une culture du café réputée, tandis que le thé est la boisson préférée dans le Nord.

VêtementsModification

Les vêtements traditionnels sont aussi souvent utilisés pour symboliser les différentes régions. Dans les vêtements féminins, communément l’Áo tứ thân est associé au Nord, l’áo dài à la région centrale (en raison de son émergence à la cour royale vietnamienne au 18e siècle), et l’Áo bà ba au Sud (bien que beaucoup de ces vêtements soient portés à travers différentes régions). Cependant, l’áo dài est aujourd’hui un vêtement féminin très populaire et largement porté dans tout le pays.

Différences linguistiquesEdit

Carte des principaux dialectes vietnamiens

La langue vietnamienne présente de nombreux accents, les trois principaux dialectes sont ceux du Nord, du Centre et du Sud avec des différences majeures en matière de phonologie et de vocabulaire. En raison de leur prééminence culturelle, les accents de Hanoi et de Saigon sont le plus souvent intelligibles pour les locuteurs des autres régions. L’accent du Centre, en particulier des provinces de Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Nam et Quảng Ngãi est souvent inintelligible pour les locuteurs extérieurs à ces régions.

Les différences dans ces accents résident dans plusieurs facteurs différents, y compris, mais sans s’y limiter, les suivants :

  • Prononciation des mots, un exemple serait : un Hanoi <d> se prononce comme le /z/ anglais tandis qu’un Saigon <d> se prononce comme le /y/ anglais.
  • Le vietnamien du Nord possède les 6 tons complets, alors que le vietnamien du Sud n’en a que 5 (fusion de deux des tons en un seul)
  • Les mots se terminant par « nh » se prononcent différemment entre le Nord et le Sud (Voir la phonologie vietnamienne pour plus de détails)
  • Fusion des sons « tr » et « ch » dans le vietnamien du Nord
  • Certaines différences de vocabulaire entre les différentes régions
  • Les habitants du Nord parlent avec un accent plus aigu et prononcent fréquemment les mots en anglais.accent plus aigu et prononcent fréquemment les mots avec un /z/ (même si la lettre <z> n’existe pas dans l’alphabet latin vietnamien).
  • Les Vietnamiens du centre (dans la côte nord-centrale, de Nghệ An à Thừa Thiên – Huế) parlent avec un accent aigu et diversifié. Dans les régions de Nghệ An, les personnes vivant dans différents villages pouvaient parler avec des accents complètement différents.
  • Les habitants du Sud, ainsi que les provinces de la côte centrale sud de Bình Định, Phú Yên, Khánh Hòa, Ninh Thuận et Bình Thuận, parlent avec un accent plus grave, plus monotone, que l’on retrouve également dans les accents de diverses langues aborigènes parlées par les ethnies des tribus montagnardes.

En vietnamien central, le nombre de tons est réduit à 5 (om les accents Quảng Trị et Huế) ou seulement 4 (dans les accents Hà Tĩnh, Nghệ An et Quảng Bình). L’un des traits distinctifs de l’accent du centre du Vietnam et du Quảng Nam est l’utilisation d’un ensemble différent de particules et de pronoms, ce qui le distingue du nord et du sud du Vietnam. Par exemple, chi, mô, tê, răng et rứa (quoi, où, que, pourquoi et ainsi) sont utilisés au lieu de gì, đâu, kìa, sao et vậy en vietnamien standard.

Bien que ces différences puissent paraître superficielles aux non-vietnamophones, même la différence de phonologie. Les vocabulaires des différentes régions diffèrent également – entre le vietnamien du Nord et du Sud, c’est assez frappant.

Les termes de parenté sont particulièrement touchés, car chaque terme a une signification subtilement différente dans chaque région. Dans le Sud, l’enfant le plus âgé d’une famille est désigné par le nombre ordinal deux, alors que dans le Nord, « numéro deux » désigne le deuxième enfant le plus âgé. Les vocabulaires des différentes régions diffèrent également. Les différences de vocabulaire peuvent prêter à confusion car parfois le même mot peut avoir une signification différente dans chaque dialecte. Par exemple, le mot mận fait référence à deux fruits différents : il est utilisé pour Prunus salicina (un type de prune) dans le Nord, tandis que dans le Sud, il fait référence à Syzygium samarangense (le pommeau rose). De même, dĩa signifie  » disque  » en vietnamien du Sud et  » fourchette  » en vietnamien du Nord ; chè est un dessert en vietnamien du Sud mais signifie  » thé  » en vietnamien du Nord, ốm signifie malade en vietnamien du Nord et mince en vietnamien du Sud. « bông » désigne une fleur en vietnamien du Sud mais signifie coton en vietnamien du Nord, le mot pour « pet » en vietnamien du Sud est un mot de malédiction en vietnamien du Nord.

Carte du Vietnam de la classification climatique de Köppen.

Bien que tout le pays se trouve sous les tropiques, il existe une assez grande différence de climat entre le Nord et le Sud du Vietnam.

Différences de climatModifié

Le Nord du Vietnam a un climat subtropical humide, avec quatre saisons complètes, avec des températures beaucoup plus fraîches que dans le Sud (qui a un climat tropical de savane), ainsi que des hivers qui peuvent être assez froids, avec parfois des gelées et même (rarement) des chutes de neige. La température la plus basse atteinte à Hanoi a été de 2,7 °C (36,9 °F) en 1955. On peut même trouver de la neige dans une certaine mesure dans les montagnes des régions de l’extrême nord, dans des endroits comme Sapa et Lạng Sơn.

Le sud du Vietnam, avec ses températures beaucoup plus chaudes, ne connaît que deux saisons principales : une saison sèche et une saison des pluies.

Diverses différences culturellesModification

  • Alors que les Vietnamiens du Sud sonnent souvent le Nouvel An lunaire (Tết) avec des fleurs de mai (Ochna integerrima) jaunes, les Vietnamiens du Nord préfèrent souvent les fleurs de hoa đào (pêche).