En tant que pays doté de la plus grande économie du monde, les États-Unis offrent certaines des meilleures opportunités commerciales au monde. Pour aider les entreprises à profiter de ces opportunités, ce guide donne un aperçu du système juridique américain et de certaines des lois pertinentes pour faire des affaires aux États-Unis
Système juridique des États-Unis. Les États-Unis ont un système de gouvernement fédéral. Cela signifie que les lois sont faites aux niveaux national (fédéral), étatique et local. Les lois « locales » sont celles faites par les villes et les comtés qui s’appliquent dans ces régions géographiques. Les 50 États (ainsi que les territoires américains et le district de Columbia) ont leurs propres lois locales et d’État qui s’appliquent dans ces juridictions. Certains domaines du droit, tels que les brevets et les droits d’auteur, sont régis exclusivement par le droit fédéral. De nombreuses autres lois, notamment celles qui régissent les contrats, les relations de travail et les transactions commerciales, sont principalement fixées par les différents États. Et de nombreux autres domaines du droit sont régis à la fois par le droit fédéral et le droit des États. Lorsqu’elles font des affaires aux États-Unis, les entreprises étrangères doivent savoir qu’elles sont soumises à ces systèmes de lois parallèles qui diffèrent souvent d’un État à l’autre.
Choix de l’entité. Une société étrangère entrant aux États-Unis doit décider de la forme d’entité commerciale qu’elle utilisera pour mener ses opérations américaines. Les types les plus courants d’entités commerciales nationales sont les sociétés, les sociétés à responsabilité limitée (SARL) et les partenariats. Chaque forme d’entreprise présente ses propres avantages et le choix de la forme dépend de facteurs juridiques et commerciaux propres à chaque cas. Chaque type d’entité commerciale doit être formé conformément aux lois de l’État dans lequel l’entité est constituée. Tous les types d’entités autres que les partenariats nécessitent des documents d’organisation à déposer auprès du gouvernement de l’État.
– Succursale. Une société étrangère n’est pas obligée de faire des affaires aux États-Unis par le biais d’une entité américaine et pourrait plutôt ouvrir une succursale. Cependant, cela n’est généralement pas conseillé pour des raisons fiscales et de responsabilité. Une succursale, contrairement à une filiale, n’est pas une entité juridique distincte de la société mère. Une succursale est considérée comme la société étrangère opérant aux États-Unis. Si une société étrangère établit une succursale aux États-Unis et y exerce ses activités, l’ensemble de la société est considérée comme « faisant des affaires » aux États-Unis. Cela peut soumettre la société à l’imposition de tous les revenus gagnés, plutôt que de limiter l’imposition aux revenus de la succursale. En outre, la responsabilité de la société étrangère ne serait pas limitée à la responsabilité encourue au niveau de la succursale. Par conséquent, les entreprises étrangères qui viennent aux États-Unis ne choisissent généralement pas d’ouvrir une succursale, à moins qu’un avocat américain ne leur conseille expressément de le faire. Le choix de l’une des formes d’entités abordées ci-dessous est généralement plus avantageux que l’ouverture d’une succursale.
– Sociétés. De nombreuses sociétés étrangères font des affaires aux États-Unis en tant que sociétés. Les sociétés sont organisées en vertu de la loi de l’État et chaque État a ses propres règles pour la création et le fonctionnement des sociétés. Aux États-Unis, une société peut être créée en vertu des lois d’un État et avoir son principal établissement dans un autre État. Un choix logique est de se constituer en société dans l’État où l’entreprise a l’intention d’implanter ses activités. L’État de Washington est un choix populaire pour les entreprises qui souhaitent se constituer en société en raison de ses lois prévisibles et favorables aux entreprises. Le Washington Uniform Business Organizations Code et le Washington Business Corporation Act régissent la formation d’une société de l’État de Washington.
Pour former une société, un certificat de constitution doit être déposé auprès du secrétaire d’État – généralement en ligne – dans l’État choisi. Dans la plupart des États, les propriétaires (également appelés « actionnaires ») d’une société élisent les administrateurs, qui définissent la politique de la société et élisent les dirigeants, tels que le président, le vice-président, le secrétaire et le trésorier de la société. Les administrateurs d’une société américaine peuvent être des ressortissants étrangers et doivent être des personnes physiques et non des sociétés étrangères. Les règles de fonctionnement de la société sont généralement incluses dans les statuts écrits de la société. La structure interne et les statuts des sociétés sont similaires dans toutes les juridictions, mais peuvent être personnalisés pour répondre aux besoins individuels de l’entreprise.
La forme de société la plus courante est appelée C-corporation. Les sociétés C sont imposées au taux de l’impôt sur les sociétés séparément des propriétaires de la société. Cela signifie que les bénéfices distribués en tant que paiements aux propriétaires sont imposés deux fois – d’abord au niveau de la société et ensuite au niveau du propriétaire. Cette double imposition peut être évitée par les sociétés américaines en choisissant d’être traitées comme une société S, qui est une entité « passive » aux fins de l’impôt fédéral. Une société étrangère, cependant, ne peut pas choisir d’être traitée comme une S-Corporation.
La loi américaine traite les sociétés comme des personnes morales, ce qui signifie qu’une société peut conclure des contrats, poursuivre et être poursuivie, et porter ses propres responsabilités comme le fait une personne physique. En général, les propriétaires individuels peuvent éviter d’être personnellement responsables des actions de la société et, en cas d’insolvabilité, la société peut déclarer faillite sans mettre en danger les biens personnels des propriétaires. Il est toutefois important que les propriétaires respectent les formalités de l’entreprise et maintiennent une séparation entre les affaires personnelles des propriétaires et les affaires de l’entreprise afin d’éviter que les créanciers n’imposent une responsabilité personnelle aux administrateurs et aux propriétaires. La protection de la responsabilité personnelle des administrateurs et des propriétaires est parmi les caractéristiques les plus importantes d’une société.
– Les sociétés à responsabilité limitée. Un autre choix d’entité est la société à responsabilité limitée (SARL). Comme une société, une LLC est formée en s’enregistrant auprès du secrétaire d’État de l’État dans lequel la société doit être créée. Comme pour une société, la SARL est régie par les lois de l’État dans lequel elle est constituée. Une LLC doit avoir au moins un membre, et les membres n’ont pas besoin d’être des personnes physiques.
Les LLC offrent une certaine flexibilité en ce qui concerne la façon dont la société peut être financée et gérée. Les propriétaires d’une SARL, appelés « membres », conçoivent et créent généralement un « accord d’exploitation » qui régit le fonctionnement et l’organisation de la SARL. Bien que la plupart des sociétés choisissent de créer un accord d’exploitation, cette démarche est facultative. Par exemple, en vertu de la loi de Washington, les membres ne sont pas tenus d’adopter un accord écrit, mais sans accord d’exploitation, la SARL sera régie par les dispositions par défaut énoncées par les lois de l’État de Washington. De même, si l’accord d’exploitation omet certaines dispositions, les dispositions par défaut de la loi sur les LLC de Washington s’appliqueront.
Contrairement aux sociétés, les LLC peuvent choisir d’être imposées comme une société ou de voir le revenu « passer » aux membres et être imposé au niveau des membres. De nombreuses sociétés étrangères préfèrent être imposées au niveau de la société pour éviter que les distributions aux membres ne se reflètent dans leurs déclarations de revenus personnelles.
Comme une société, une LLC a une identité juridique distincte de ses membres. La responsabilité personnelle des membres est donc limitée à leurs investissements. Comme pour les sociétés, les créanciers ne peuvent atteindre les actifs personnels des membres que dans des circonstances limitées où les membres ne tiennent pas compte de l’identité corporative distincte de la société ou utilisent la LLC comme une coquille pour éviter la responsabilité d’une société mère.
– Partenariats. Une société étrangère peut également former un partenariat en convenant avec une autre partie de faire des affaires ensemble aux États-Unis. Bien qu’un accord écrit ne soit pas nécessaire pour former un partenariat, il est conseillé de formaliser l’arrangement par un accord écrit. Les sociétés en nom collectif n’offrent pas les mêmes avantages en matière de responsabilité que les sociétés par actions et les SARL. Les entreprises étrangères doivent également savoir que les sociétés en nom collectif peuvent être formées par un accord oral ou par un comportement sans déposer aucun document auprès de l’État. Dans certains cas, un partenariat peut être formé involontairement par un accord informel pour entreprendre une activité particulière avec une autre personne. Les entreprises étrangères devraient engager un conseiller dès le début pour éviter ces malentendus.
Banque. Il peut être difficile d’ouvrir un compte bancaire aux États-Unis pour une entité étrangère sans présence américaine. Même une fois qu’un individu ou une société étrangère a créé une entité américaine, il n’est pas rare que les banques américaines soient plus disposées à prêter de l’argent aux entreprises américaines qu’à leurs homologues étrangères. Une fois qu’une entreprise étrangère a réussi à faire des affaires aux États-Unis pendant un certain temps, cette entreprise a souvent un accès accru au capital par le biais des banques américaines.
Immigration. Tous les étrangers qui viennent aux États-Unis pour travailler doivent obtenir la permission de le faire sous la forme d’un visa. Les lois américaines sur les visas sont compliquées et strictement fédérales. Les États individuels ne réglementent pas et ne fournissent pas de visas. Les visas sont délivrés par l’ambassade ou le consulat américain à l’étranger. De nombreux types de visas, y compris la plupart des types de visas de travail, nécessitent l’approbation des services américains de citoyenneté et d’immigration.
Il est important pour les étrangers d’obtenir le bon type de visa pour leur séjour aux États-Unis. Il existe de nombreuses catégories d’emploi pour l’admission aux États-Unis et il existe des catégories particulières pour les investisseurs, pour les visiteurs d’affaires et pour l’emploi basé sur le parrainage. De nombreuses entités apportant une entreprise aux États-Unis demandent conseil à un avocat spécialisé dans l’immigration américaine pour sélectionner la bonne catégorie de visa et éviter les erreurs de demande.
Chacun des nombreux types de visas a des exigences différentes et permet des durées de séjour autorisées différentes aux États-Unis. Par exemple, le visa de non-immigrant E-2 permet aux personnes originaires de pays avec lesquels les États-Unis ont conclu un traité de commerce et de navigation d’être admises aux États-Unis si la personne qui demande le visa investit un montant substantiel de capitaux dans une entité américaine. L’individu doit chercher à entrer aux États-Unis uniquement pour développer et diriger l’entité d’investissement. Des visas distincts peuvent également être obtenus pour les employés et les membres de la famille des bénéficiaires du visa E-2. Un individu qualifié peut rester aux États-Unis avec un visa E-2 pour un séjour initial de 2 ans et des demandes de prolongation de séjour peuvent être accordées par périodes supplémentaires de 2 ans.
Il est essentiel pour les propriétaires d’entreprises étrangères et leurs travailleurs d’adhérer aux conditions de leur visa particulier, car toute violation peut entraîner l’expulsion des États-Unis ou le refus d’entrer à nouveau aux États-Unis.
Contrats. Les contrats sont régis par la loi de l’État. En général, si les parties concluent un accord écrit, les tribunaux interpréteront cet accord sur la base du langage clair de l’écrit, de la conduite des parties, de la coutume de l’industrie et des lois applicables. Toutefois, les 50 États ont adopté une variante du Uniform Commercial Code (UCC), qui s’applique généralement à tout contrat de vente de biens de plus de 500 $. Lors de l’interprétation de ces contrats, les tribunaux se tourneront vers les dispositions de l’UCC pour combler les lacunes que les parties n’ont pas abordées dans leur accord.
Tous les pays n’exigent pas de contrepartie pour la formation d’un contrat, mais aux États-Unis, un accord sans contrepartie est invalide. Une performance ou une promesse de retour doit être négociée entre les parties pour être considérée comme une contrepartie. Par exemple, la contrepartie peut être de l’argent, la prestation d’un service, l’abstention de faire quelque chose, ou la modification d’un droit légal.
– La négociation et le rôle du conseiller juridique. Il est courant que les conseillers juridiques soient impliqués dès le début de la négociation et de la rédaction des contrats. Les avocats de chaque partie échangent généralement de nombreuses versions d’accords avec des révisions « red lined » avant de parvenir à un accord final. Les entreprises étrangères doivent être à l’aise avec cette dynamique lorsqu’elles travaillent avec des entreprises américaines et bénéficieront souvent de l’engagement d’un conseiller juridique avant de convenir de points importants de l’accord.
– Choix de la loi et du lieu. Parce que les contrats américains sont régis par le droit des États, tous les contrats devraient inclure une clause de » choix de la loi » qui désigne les lois de l’État à utiliser pour interpréter l’accord. De même, un contrat peut inclure une clause de « choix du lieu » qui désigne l’État dans lequel un procès peut être intenté pour faire appliquer le contrat. Faire ces choix permet une certaine prévisibilité et évite les litiges dans des juridictions peu familières ou éloignées.
Fiscalité. Compte tenu de la complexité de la législation fiscale américaine, une planification et un conseil fiscal attentifs sont importants pour toutes les entreprises qui font des affaires aux États-Unis. Les sociétés aux États-Unis sont soumises à des taxes fédérales, étatiques et locales distinctes. Le gouvernement fédéral, par l’intermédiaire de l’Internal Revenue Service (IRS), perçoit l’impôt sur le revenu, l’impôt sur les plus-values, l’impôt sur les dividendes, les intérêts et autres revenus passifs, ainsi que les charges sociales des employés. Les entreprises auront aussi probablement quelques obligations fiscales supplémentaires dans l’État dans lequel elles exercent leurs activités.
– Obtention d’un EIN. Une nouvelle entreprise doit obtenir un numéro d’identification d’employeur (EIN) auprès de l’Internal Revenue Service. L’EIN est nécessaire pour la déclaration des impôts et pour identifier l’entreprise. Ce numéro est souvent requis avant qu’une entreprise puisse faire des affaires ou ouvrir un compte bancaire. Pour obtenir un EIN, un demandeur peut faire une demande en remplissant un formulaire « SS-4 ». Cette démarche peut être effectuée en ligne (www.irs.gov), par courrier ou par télécopie. Les étrangers sans numéro d’identification de contribuable individuel (ITIN) ne peuvent toutefois pas utiliser le service en ligne pour obtenir un EIN. Les demandes internationales peuvent être faites par téléphone en appelant le 267-941-1099 pour obtenir leur EIN. La personne qui appelle doit être autorisée à recevoir l’EIN et à répondre aux questions concernant le formulaire SS-4.
– Traités fiscaux. Les États-Unis sont parties à des conventions fiscales bilatérales avec de nombreux pays étrangers. Si votre pays d’origine a un traité fiscal avec les États-Unis, le traité fiscal doit être consulté comme outil principal de planification fiscale. Ces traités présentent des différences importantes, mais visent généralement à prévenir la double imposition et l’évasion fiscale et à faciliter le commerce entre les pays. De nombreux traités définissent les conditions dans lesquelles une entreprise étrangère dispose d’un « établissement permanent » aux États-Unis, ce qui détermine si l’entreprise sera soumise à l’impôt fédéral sur le revenu. Si, en vertu d’une disposition d’une convention fiscale pertinente, une société étrangère doit payer moins d’impôt fédéral sur le revenu, cet avantage doit être réclamé dans la déclaration de revenus fédérale de la société et la disposition spécifique doit être citée sur le formulaire de déclaration. Le non-respect de cette exigence peut entraîner des pénalités importantes. Le fait d’opérer par le biais d’une entité américaine, telle qu’une société, élimine certaines des préoccupations relatives à la double imposition que les sociétés étrangères comptent sur les conventions fiscales pour résoudre.
– Impôt sur le revenu des sociétés. Une société constituée aux États-Unis est soumise à l’impôt fédéral sur le revenu sur l’ensemble de ses revenus gagnés partout dans le monde. L’impôt est prélevé sur le revenu net imposable, qui correspond au revenu brut moins les déductions autorisées. Les contribuables disposent d’une grande variété de déductions et les règles qui les régissent sont complexes. Les entreprises de certains secteurs peuvent également bénéficier de crédits d’impôt, qui sont souvent utilisés pour encourager les investissements dans les industries émergentes comme les énergies renouvelables. Les crédits d’impôt sont particulièrement précieux par rapport aux déductions car ils réduisent la facture fiscale d’une entreprise dollar pour dollar.
– Prix de transfert. Les entreprises étrangères faisant des affaires aux États-Unis ne peuvent pas transférer leurs bénéfices à une société mère étrangère pour éviter les impôts. La pratique des « prix de transfert » se produit lorsqu’une société mère étrangère facture à la filiale américaine des prix exorbitants pour des biens ou des services, tels que des stocks ou des services de gestion, afin de transférer de l’argent avant impôt à l’étranger. L’IRS peut enquêter sur les entreprises qui se livrent à cette pratique et imposer des sanctions sévères en cas d’infraction. La défense contre un contrôle fiscal américain est coûteuse et prend du temps, ce qui augmente encore les coûts de non-conformité. Tout avantage obtenu à court terme est compensé par le risque d’être contrôlé et attrapé par l’IRS.
– Impôt sur le revenu des particuliers/expats. Les individus qui sont des citoyens américains ou des étrangers résidents américains sont soumis à l’impôt sur leur revenu mondial, quel que soit leur lieu de travail ou de résidence. En général, un individu est considéré comme un résident américain à des fins fiscales lorsqu’il obtient le statut de résident permanent légal ou est présent aux États-Unis pendant au moins 183 jours au cours de la dernière année fiscale. Même si un individu n’est pas un résident américain ou un résident permanent légal, ces individus doivent toujours payer l’impôt fédéral américain sur le revenu gagné aux États-Unis.
Dans les deux cas, un individu étranger bénéficierait grandement d’une planification fiscale proactive avec un professionnel de la fiscalité américaine. Ces professionnels connaissent les nombreuses déductions, exemptions et crédits d’impôt qui permettent de minimiser l’obligation fiscale et de garantir le respect de la loi. Comme c’est le cas pour l’impôt sur les sociétés, les particuliers peuvent être soumis à de lourdes sanctions en cas de non-paiement des impôts américains.
– Loi sur l’impôt sur les investissements étrangers dans les biens immobiliers (FIRPTA). Les personnes et les sociétés étrangères qui font des affaires aux États-Unis sont également soumises à la loi sur l’impôt sur les investissements étrangers dans les biens immobiliers (FIRPTA). Cette loi applique une taxe à la cession de biens immobiliers aux États-Unis, indépendamment de la résidence du contribuable ou de l’existence d’un « établissement permanent » aux États-Unis. Cette taxe est un problème chaque fois qu’un individu ou une société acquiert ou vend un intérêt dans un bien immobilier aux États-Unis.
Propriété intellectuelle. Les États-Unis disposent de solides lois sur la propriété intellectuelle qui protègent les actifs incorporels qui ajoutent de la valeur aux entreprises et distinguent les marques et les produits. Il existe quatre formes principales de propriété intellectuelle aux États-Unis : les brevets, les droits d’auteur, les marques et les secrets commerciaux.
– Brevets. Un brevet d’utilité protège les aspects fonctionnels et structurels d’une invention. Pour obtenir un brevet, l’invention doit être nouvelle, inédite et non évidente. Les dessins nouveaux, originaux et ornementaux d’un article manufacturé peuvent également être brevetés aux États-Unis. Une fois qu’un brevet est accordé par l’Office américain des brevets (USPTO), le titulaire du brevet a le droit d’empêcher d’autres personnes de fabriquer, d’utiliser, de vendre et d’importer l’invention ou le modèle aux États-Unis pendant une période de 20 ans à compter de la date de dépôt de la demande. Une entreprise étrangère faisant des affaires aux États-Unis ne peut pas enfreindre les droits de brevet d’une entreprise américaine. Si le propriétaire du brevet pense que ses droits de brevet sont violés, il peut intenter une action en contrefaçon devant un tribunal fédéral et demander des dommages-intérêts et une injonction.
Les entreprises doivent noter que les brevets étrangers sont inapplicables aux États-Unis. Une entreprise étrangère qui introduit un produit unique sur le marché américain peut être en mesure d’obtenir la protection de son invention en obtenant un brevet américain, à condition que l’invention n’ait pas été commercialisée ou vendue dans un autre pays. L’obtention d’un brevet aux États-Unis, cependant, nécessite un conseil en brevets américain et peut prendre du temps et coûter cher.
– Marques de commerce. Les droits de marque aux États-Unis sont basés sur l’utilisation dans le commerce d’un mot, d’un nom, d’un symbole ou d’une combinaison de ceux-ci que le public considère comme indiquant la source des biens ou des services. La protection fédérale d’une marque est assurée par l’enregistrement de la marque auprès de l’USPTO. Le titulaire d’une marque enregistrée peut poursuivre les concurrents dont les marques trompent ou confondent les clients ou diluent la valeur de la marque du titulaire enregistré. Les propriétaires de marques peuvent également enregistrer leur marque au niveau de l’État, mais l’enregistrement au niveau de l’État confère moins de droits que l’enregistrement fédéral. Les entreprises étrangères devraient envisager de rechercher une protection de marque pour les noms de sociétés et de produits en s’enregistrant auprès de l’USPTO.
Comme les brevets étrangers, les marques étrangères ne sont pas exécutoires aux États-Unis. Au contraire, les marques sont territoriales et doivent être déposées dans chaque pays où la protection est recherchée. Le protocole de Madrid facilite toutefois l’enregistrement d’une marque dans plusieurs pays. En déposant une seule demande auprès de l’USPTO, les déposants américains peuvent simultanément demander une protection dans 84 pays au maximum.
Séparément de l’enregistrement auprès de l’USPTO, l’utilisateur d’une marque peut acquérir certains droits de marque de common law en utilisant la marque dans le commerce. Ces droits, cependant, sont limités et beaucoup moins clairement définis que ceux accordés par l’enregistrement formel.
– Droits d’auteur. La loi américaine sur le droit d’auteur confère à l’auteur d’une œuvre des droits exclusifs sur cette œuvre pendant toute la durée de vie de l’auteur plus soixante-dix ans (pour les œuvres créées à partir du 1er janvier 1978). La protection du droit d’auteur est disponible pour les œuvres littéraires, musicales, architecturales, artistiques, graphiques, les enregistrements sonores et autres œuvres qui sont écrites ou autrement fixées sur un support tangible. Les droits exclusifs accordés au titulaire du droit d’auteur comprennent le droit de reproduire l’œuvre, de préparer des œuvres dérivées basées sur l’original, de distribuer des copies des œuvres, d’exécuter l’œuvre en public et d’afficher l’œuvre. Les œuvres publiées et non publiées sont protégées par le droit d’auteur.
La protection du droit d’auteur est automatiquement assurée lorsque l’auteur crée l’œuvre – l’enregistrement n’est pas nécessaire pour la protection. Cette protection s’applique aux œuvres non publiées, quelle que soit la nationalité ou le domicile de l’auteur. En vertu de divers traités auxquels les États-Unis sont parties, les œuvres publiées dont les auteurs sont étrangers peuvent également être protégées par la loi américaine sur le droit d’auteur si certaines conditions sont remplies. Bien que l’enregistrement ne soit pas obligatoire, l’enregistrement fédéral confère des avantages substantiels, notamment la possibilité de faire valoir les droits de l’auteur devant les tribunaux et d’obtenir des recours supplémentaires en cas de violation. L’enregistrement se fait facilement auprès du Copyright Office.
– Secrets commerciaux. Un secret commercial est toute information qui ajoute de la valeur à une entreprise ou fournit un avantage concurrentiel à son propriétaire parce que l’information n’est pas connue des autres. Par exemple, un secret commercial peut être une formule, un dispositif, une compilation de données ou une technique de fabrication. Les secrets commerciaux sont largement protégés par le droit des États dans les 50 États. Les secrets commerciaux sont également protégés par la loi fédérale depuis l’adoption en mai 2016 de la loi sur la défense des secrets commerciaux. Le propriétaire doit faire des efforts raisonnables pour maintenir le secret pour une protection continue. La loi sur les secrets commerciaux peut protéger la propriété intellectuelle qui n’est pas brevetable mais qui est cruciale pour les opérations ou le produit d’une entreprise. Les entreprises exigent souvent que les employés signent des accords pour protéger les secrets commerciaux.
Travail et emploi. Les entreprises étrangères qui viennent aux États-Unis doivent se conformer à la législation américaine lorsqu’elles embauchent des employés qui travailleront aux États-Unis. Les lois américaines font la distinction entre les « employés » et les « entrepreneurs indépendants ». Les employés sont soumis à des obligations de retenue d’impôt et sont protégés par les lois fédérales sur le travail. Les entrepreneurs indépendants, en revanche, ne sont pas soumis à des obligations de retenue d’impôt et ne sont pas couverts par de nombreuses lois sur le travail, comme le salaire minimum fédéral. Un véritable entrepreneur indépendant exerce un plus grand degré d’autonomie comportementale et financière qu’un employé. Les entreprises qui font des affaires aux États-Unis doivent être conscientes de ces distinctions et classer leurs travailleurs avec précision. Si une agence gouvernementale ou un tribunal détermine qu’un travailleur est en fait un employé plutôt qu’un entrepreneur indépendant, l’employeur peut être responsable des arriérés d’impôts et des réclamations civiles en vertu des lois sur le travail.
– Contrats de travail des employés/expatriés. Les contrats régissant les relations de travail entre les propriétaires étrangers aux États-Unis et les employés étrangers aux États-Unis doivent être conformes au droit américain. De nombreuses entreprises concluent des contrats de travail avec leurs employés clés tels que les cadres, les dirigeants, les cadres supérieurs et d’autres personnes dont les compétences techniques ou commerciales font partie intégrante de l’entreprise. Ces contrats de travail peuvent fixer l’étendue et la durée de l’emploi ainsi que les conditions dans lesquelles les parties peuvent mettre fin à la relation. En l’absence d’un tel accord, un employé est considéré comme « à volonté » et l’employeur ou l’employé peut mettre fin à la relation pour toute raison légale sans préavis dans presque tous les États américains.
Les employeurs doivent également se conformer aux lois américaines sur les salaires et les heures de travail lorsqu’ils concluent des contrats avec leurs employés américains. Par exemple, le Fair Labor Standards Act (FLSA) exige que les employeurs versent au moins le salaire minimum fédéral et une rémunération des heures supplémentaires à raison d’une fois et demie par heure au-delà de 40 heures par semaine. Si un employé travaille dans un État où le salaire minimum est plus élevé, l’employeur doit payer le salaire minimum le plus élevé. Les employeurs doivent également se conformer à la loi sur les congés médicaux familiaux (FMLA), qui fixe des normes pour l’absence des employés pour des raisons médicales ou familiales. Les employés ont droit à 12 semaines de congé de maternité non rémunéré, en vertu de la FMLA.
– Propriété intellectuelle et accords avec les inventeurs. Selon la loi américaine, les découvertes et les inventions faites par un employé pendant son emploi appartiennent généralement à l’employeur. Néanmoins, il est courant que les contrats de travail contiennent une clause accordant expressément ces droits à l’employeur et exigeant que l’employé coopère pour obtenir l’enregistrement fédéral de la propriété intellectuelle en question. Les contrats de travail peuvent également être utilisés pour élargir la portée des droits de l’employeur afin d’inclure toutes les découvertes et inventions liées à l’entreprise ou réalisées à l’aide du matériel de l’entreprise pendant la durée du contrat. Les contrats de travail peuvent en outre être utilisés pour limiter la capacité des employés à dériver des inventions à partir de leur connaissance des systèmes ou des informations propriétaires.
– Accords de non-divulgation. De nombreux employeurs américains exigent des employés qu’ils signent des accords de non-divulgation étendus afin d’empêcher les employés de partager des informations exclusives avec des concurrents ou toute autre information précieuse, peu flatteuse ou autrement sensible. Les accords de non-divulgation sont également courants avant de négocier des accords qui impliquent l’échange d’informations sensibles.
– Accords de non-concurrence. Les accords de non-concurrence qui limitent la capacité d’un ancien employé à travailler pour une entreprise concurrente peuvent être délicats en vertu du droit américain. Ces accords sont carrément inapplicables dans certains États et sont interprétés de manière restrictive par les tribunaux. Néanmoins, ils sont souvent favorisés par les employeurs et peuvent être efficaces dans certains cas. Lorsqu’ils sont autorisés, les accords de non-concurrence doivent être raisonnables en termes de portée, de temps et de géographie et ne peuvent pas rendre impossible pour l’ancien employé de gagner sa vie dans son domaine.
– Manuels des employés. Les manuels des employés sont souvent utilisés pour fournir des instructions pour orienter les nouveaux employés et pour énoncer les politiques de l’entreprise. Les manuels des employés, cependant, ne sont pas un substitut à un contrat de travail, même lorsque le manuel est signé par l’employé. Les déclarations contenues dans le manuel peuvent toutefois être interprétées comme modifiant les conditions d’emploi dans certaines circonstances. Par conséquent, il est courant pour les employeurs aux États-Unis d’éviter le langage qui pourrait créer une attente d’emploi continu ou perpétuel pour un employé à volonté.
– Lois anti-discrimination. Les lois fédérales et étatiques interdisent largement la discrimination fondée sur la race, la couleur, l’origine nationale, la religion, l’âge, le sexe, le handicap, l’état civil et le statut de vétéran d’un employé ou d’un employé potentiel. Il est également interdit aux employeurs de punir les employés qui signalent une discrimination. Ces lois anti-discrimination doivent être respectées à tous les stades de l’emploi, y compris lors de l’embauche, de l’avancement et du licenciement. De nombreux États et localités ont adopté des lois supplémentaires qui étendent les protections sur la base, par exemple, de l’orientation sexuelle ou de l’identité de genre. Il s’agit d’un domaine juridique en évolution aux États-Unis.
Afin de garantir le respect de toutes les lois anti-discrimination, les entreprises codifient souvent les politiques anti-discrimination dans un manuel de l’employé et forment les cadres et les superviseurs à ces lois. Un employeur qui permet sciemment à un employé d’adopter un comportement discriminatoire peut être responsable des actions de cet employé, même si la politique de l’entreprise interdit la discrimination.
Responsabilité du fait des produits. Les lois américaines sur la responsabilité du fait des produits diffèrent grandement des lois sur la responsabilité du fait des produits dans d’autres pays. Contrairement à de nombreux autres pays, une majorité d’États américains ont adopté la doctrine de la responsabilité stricte en matière de délits. L’adoption de la responsabilité stricte a élargi le champ des entités qui peuvent être responsables des dommages causés par les produits et a réduit les preuves nécessaires pour établir cette responsabilité. En vertu de la responsabilité objective, une entreprise
tout au long de la chaîne de production (fabricants, distributeurs, détaillants) peut être responsable si elle vend un produit dans un état défectueux qui est « déraisonnablement dangereux » pour l’utilisateur. Cela est vrai même si le vendeur n’a pas été négligent (c’est-à-dire qu’il a fait preuve de diligence raisonnable) et même si le consommateur n’a pas établi de relation contractuelle avec le vendeur. L’enquête se concentre sur le produit et non sur la conduite du vendeur.
Une entreprise pourrait également être tenue responsable envers un consommateur blessé en vertu d’une théorie distincte de la négligence, ou pour violation de garantie. Une entreprise est négligente si elle ne respecte pas la norme de diligence qu’une entreprise raisonnable aurait dû exercer dans les circonstances, par exemple dans la conception ou la fabrication du produit. Une entreprise peut également être jugée négligente pour avoir omis d’avertir les consommateurs des dangers d’un produit. Les demandes de garantie découlent d’une relation contractuelle entre la personne lésée et le vendeur du produit. Aux États-Unis, les garanties peuvent être expresses ou implicites.
Contrairement à ce qui se passe dans de nombreux autres pays, les dommages et intérêts dans les affaires de responsabilité du fait des produits sont généralement décidés par des jurys et peuvent inclure une indemnisation pour toutes les pertes directes et indirectes causées par le préjudice. Cela signifie que les dommages et intérêts dans les affaires de responsabilité du fait des produits peuvent être très élevés.
Parce que toute la chaîne de production pourrait potentiellement être responsable des dommages causés par un produit, il est important pour les entreprises d’inclure des dispositions d’indemnisation dans les contrats de vente américains. Une clause d’indemnisation est un accord par lequel une partie s’engage à indemniser l’autre pour certains coûts et dépenses. Dans le cadre d’une clause d’indemnisation typique, le débiteur (la partie qui donne l’indemnisation) accepte de rembourser le créancier (la partie qui reçoit l’indemnisation) pour toutes les pertes, responsabilités, réclamations ou causes d’action qui découlent de ou sont liées à des blessures causées par le produit. Il est également possible de négocier une clause de défense dans laquelle une partie accepte de défendre l’autre contre les poursuites intentées par des tiers blessés.
En plus de négocier des clauses d’indemnisation et de défense, les entreprises étrangères qui font des affaires aux États-Unis devraient envisager de souscrire une couverture d’assurance adéquate pour se protéger contre les réclamations liées à la responsabilité du fait des produits.