CLASSICS STUFF
https://classicsstuff.wordpress.com/
Listes de vocabulaire ligne par ligne pour les textes classiques.
LACUS CURTIUS
penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/home.html
Un grand site très utile sur l’antiquité romaine comprenant un sous-site pour apprendre à lire les inscriptions latines ; et une grande collection de textes latins et grecs (et de traductions) comprenant les textes complets de Pline l’Ancien, Suétone, l’Historia Augusta, Vitruve, Claudien, Frontinus, Velleius Paterculus, Celse, et le De Re Rustica de Caton en latin et en anglais ; des traductions complètes en anglais de César, des Vies de Plutarque, de Polybios, de Cassius Dio, des Guerres civiles d’Appien, de Dio Chrysostome, de Dionysios d’Halicarnasse, de Quintilien et d’Oppien.
LA BIBLIOTHEQUE LATINE
www.thelatinlibrary.com
Un recueil de textes latins : classiques, chrétiens, médiévaux et modernes.
LA QVARTER LATINE
www.lingua.co.uk/latin/index.php
Inscrivez-vous à des cours de latin à la cathédrale de Gloucester, vérifiez vos traductions de l’histoire dans le cours de latin pour débutants (Hodder & Stoughton / McGraw Hill), entendez le latin lu à haute voix, accédez à des supports en ligne pour The Complete Latin Course (Routledge), regardez des films où le latin est parlé, connectez-vous à d’autres sites de latin et de classique, et découvrez beaucoup plus de choses sur la langue ancienne.
PACKARD HUMANITIES INSTITUTE, LATIN TEXTS
latin.packhum.org
PACKARD HUMANITIES INSTITUTE, GREEK INSCRIPTIONS
epigraphy.packhum.org/inscriptions/main
LA BIBLIOTHEQUE DIGITALE PERSEUS
www.perseus.tufts.edu/hopper
Le projet Perseus de l’université Tufts est la première bibliothèque numérique du monde classique, voire des sciences humaines en général. Dans sa collection de documents grecs et romains, les lecteurs trouveront un grand nombre des textes canoniques lus aujourd’hui. La collection grecque approche les 8 millions de mots et la collection latine en compte actuellement 5,5 millions. En outre, de nombreux dictionnaires en anglais, d’autres ouvrages de référence, des traductions et des commentaires sont inclus, de sorte que toute personne disposant d’une connexion Internet a accès à l’équivalent d’une bibliothèque classique universitaire respectable. Le site Perseus est encore enrichi par des mécanismes complexes de liaison entre les textes (ce qui donne lieu à plus de 30 millions de liens).
PERSEUS LATIN WORD STUDY TOOL
www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?la=la
Tapez n’importe quel mot latin et l’outil l’analysera et le traduira pour vous : c’est-à-dire qu’il vous dira le nombre et la casse (s’il s’agit d’un nom), et le nombre et le temps etc. (si c’est un verbe).
TOOL D’ÉTUDE DES MOTS GRECS DE PERSEUS
www.perseus.tufts.edu/hopper/morph
PERSEUS SOUS PHILOLOGIQUE
perseus.uchicago.edu
Mêmes textes et contenu que le site principal de Perseus, mais avec une méthode de recherche différente.