Les musulmans ont toujours considéré la calligraphie, l’art de la belle écriture, comme le plus noble des arts. Les premiers chapitres du Qur˒an révélés au prophète Muhammad au début du VIIe siècle (sourates 96 et 68) mentionnent la plume et l’écriture. L’écriture en caractères arabes est rapidement devenue une caractéristique de la civilisation islamique, que l’on retrouve sur tout, des bâtiments aux pièces de monnaie en passant par les textiles et les céramiques, et les scribes et les calligraphes sont devenus le type d’artiste le plus honoré. Nous connaissons les noms, et même les biographies, de plus de calligraphes que de tout autre type d’artiste. Probablement en raison du lien intrinsèque entre l’écriture et la révélation, la calligraphie islamique est censée transmettre une aura de facilité et d’immuabilité, et la main et la personnalité individuelles sont sublimées par l’impression générale de majesté et de grandeur. En ce sens, la calligraphie islamique se distingue nettement des autres grandes traditions calligraphiques, notamment la chinoise, dans laquelle le texte écrit est censé transmettre la personnalité du calligraphe et rappeler le moment de sa création. La calligraphie islamique, en revanche, est intemporelle.
La plume de roseau (qalam) était l’instrument d’écriture par excellence de la civilisation islamique. Le pinceau, utilisé pour la calligraphie en Chine et au Japon, était réservé à la peinture en terre d’Islam. Au début, les calligraphes musulmans écrivaient leurs œuvres sur du parchemin, généralement fabriqué à partir de peaux de moutons et de chèvres, mais à partir du VIIIe siècle, le parchemin a été progressivement remplacé par le papier, support moins cher et plus souple. À partir du XIVe siècle, la quasi-totalité de la calligraphie dans les pays musulmans est écrite sur du papier. Les papetiers ont développé des papiers minutieusement décorés pour compléter la fine calligraphie, et les papiers colorés, marbrés et saupoudrés d’or utilisés par les calligraphes dans les périodes ultérieures sont parmi les plus beaux jamais fabriqués.
La quasi-totalité de la calligraphie islamique est écrite en caractères arabes. Le Qur˒an a été révélé dans cette langue, et le caractère sacré de la révélation a fait que cette écriture a été adoptée pour de nombreuses autres langues, comme le nouveau persan, le turc ottoman et l’ourdou. Contrairement à de nombreux autres scripts qui ont au moins deux formes d’écriture distinctes – une forme monumentale ou imprimée dans laquelle les lettres sont écrites séparément et une forme cursive ou manuscrite dans laquelle elles sont reliées – l’arabe n’a que la forme cursive, dans laquelle certaines lettres, mais pas toutes, sont reliées et prennent différentes formes selon leur position dans le mot (initiale, médiane, finale et indépendante).
La nature cursive de l’écriture arabe a permis aux calligraphes de développer de nombreux styles d’écriture différents, qui sont généralement regroupés sous deux grandes rubriques : rectiligne et arrondie. Depuis le XVIIIe siècle, les spécialistes appellent souvent les styles rectilignes « coufiques », du nom de la ville de Kufa, dans le sud de l’Irak, qui était un centre intellectuel au début de l’ère islamique. Ce nom est quelque peu erroné, car nous n’avons encore aucune idée du style rectiligne particulier que ce nom désignait. Les érudits ont proposé divers autres noms pour remplacer le coufique, y compris le style ancien ou le style abbasside précoce, mais ces noms ne sont pas universellement acceptés, en partie parce qu’ils portent des significations politiques implicites, et de nombreux érudits continuent à utiliser le terme coufique.
De même, les érudits ont souvent appelé les styles arrondis naskh, du verbe nasakha (copier). L’écriture naskh est en effet la main la plus courante utilisée pour la transcription et celle sur laquelle les styles modernes de typographie sont basés, mais le nom est également quelque peu erroné, car il ne désigne qu’une seule des six mains arrondies qui sont devenues proéminentes à la fin de l’époque islamique. Comme pour le coufique, les érudits ont proposé plusieurs autres noms pour remplacer le naskh, tels que nouveau style (souvent abrégé N.S.), ou nouveau style abbasside, mais ces noms, eux aussi, ne sont pas universellement acceptés.
Les sources médiévales mentionnent les noms de nombreuses autres mains calligraphiques, mais jusqu’à présent il a été difficile, voire impossible, de faire correspondre beaucoup de ces noms à des styles d’écriture distincts. Très peu de sources décrivent les caractéristiques d’un style particulier ou donnent des illustrations de certaines écritures. En outre, les mêmes noms peuvent avoir été appliqués à des styles différents dans des endroits différents et à des époques différentes. Par conséquent, il peut ne jamais être possible de relier les noms d’écritures spécifiques donnés dans les sources avec les nombreux manuscrits, souvent fragmentaires, dont nous disposons, en particulier pour la première période.
Les styles rectiligne et arrondi ont tous deux été utilisés pour l’écriture dès les premiers temps de l’Islam, mais au début de la période, le style arrondi semble avoir été une main de livre utilisée pour la correspondance ordinaire, tandis que le style rectiligne était réservé à la calligraphie. Bien qu’aucun exemple de calligraphie précoce sur parchemin ne puisse être daté avec certitude avant la fin du IXe siècle, l’importance du style rectiligne au début de l’époque islamique ressort clairement d’autres supports comportant des inscriptions, comme les pièces de monnaie, l’architecture et l’épigraphie monumentale. Le Fihrist d’Ibn al-Nadim (d. 995) recense les noms des calligraphes qui ont travaillé aux périodes omeyyade et abbasside, et tant les pièces de monnaie que les inscriptions sur le premier exemple d’architecture islamique, le Dôme du Rocher érigé à Jérusalem par le calife omeyyade ˓Abd al-Malik en 692, montrent que, dès les premiers temps, les calligraphes omeyyades ont appliqué des principes esthétiques tels que l’équilibre, la symétrie, l’allongement et la stylisation pour transformer l’écriture ordinaire en calligraphie.
Les calligraphes des premiers temps de l’Islam utilisaient régulièrement les styles rectilignes pour transcrire les manuscrits du Qur˒an. En effet, les styles rectilignes pourraient être considérés comme des mains du Qur˒an, car nous ne connaissons qu’un seul autre manuscrit – un texte généalogique non identifié à Berlin (Staatsbibliotheque no 379) – écrit dans une écriture rectiligne. Aucun de ces premiers manuscrits du Qur˒an n’est signé ou daté, et la plupart ne survivent que sous forme de fragments, de sorte que les chercheurs affinent encore d’autres méthodes, paléographiques et codicologiques, pour regrouper et localiser les écritures utilisées dans ces premiers manuscrits en parchemin du Qur˒an.
Le changement majeur à l’époque islamique ultérieure est l’adoption et l’adaptation progressives des mains rondes pour la calligraphie. À partir du IXe siècle, les calligraphes ont transformé les mains rondes en écritures artistiques adaptées à la transcription du Qur˒an et d’autres textes prestigieux. Le plus ancien exemplaire du Qur˒an écrit en main ronde est un petit manuscrit, aujourd’hui dispersé, mais dont la plus grande partie est conservée à la Chester Beatty Library de Dublin (ms. 1417). Il porte une note en persan indiquant que le manuscrit a été corrigé par un certain Ahmad ibn ˓Ali ibn Abu ‘l-Qasm al-Khayqani en juin 905. Il est tacitement admis que la main arrondie a été développée en Iran ou en Irak voisin, cœur du califat abbasside. Au cours des siècles suivants, les calligraphes ont continué à développer et à élaborer le style arrondi, et à partir du XIVe siècle, pratiquement tous les manuscrits du Qur˒an ont été écrits dans l’une des six écritures rondes connues sous le nom de Six stylos (arabe, al-aqlam al-sitta ; persan, shish qalam). Celles-ci comprennent trois paires de mains majuscules-minuscules, thuluth-naskh, muhaqqaq-rayhan, et tawqi˓-riqa˓, et les calligraphes se plaisaient à juxtaposer les différentes écritures, en particulier les variantes plus grandes et plus petites d’une même paire.
Diverses explications ont été proposées pour cette transformation des mains de livre arrondies en écritures proportionnées adaptées à la calligraphie de manuscrits fins. Ces explications vont de la politique (par exemple, la propagation de l’islam sunnite orthodoxe) à la sociohistoire (par exemple, le nouveau rôle du scribe de la chancellerie en tant que copiste et calligraphe), mais les plus convaincantes sont peut-être les explications pratiques. Le passage d’une écriture rectiligne à une écriture arrondie a coïncidé avec le passage du parchemin au papier, et le nouveau style d’écriture pourrait bien être lié à un nouveau type de plume de roseau, à une nouvelle méthode d’affûtage de la plume, ou à une nouvelle façon de tenir la plume, de la placer sur la page ou de la déplacer. De même, l’adoption du papier a engendré l’adoption d’un nouveau type d’encre noire de suie (midad) qui a remplacé l’encre brun foncé à base de tanin (hibr) utilisée sur le parchemin.
À partir du XIVe siècle, les calligraphes, en particulier ceux des terres islamiques orientales, ont développé des formes plus stylisées d’écriture arrondie. La plus distinctive est l’écriture suspendue connue sous le nom de nasta˓liq, qui était particulièrement adaptée à la transcription du persan, dans lequel de nombreux mots se terminent par des lettres avec de larges bols, comme ya˒ ou ta˒. Les calligraphes persans utilisaient couramment le nasta˓liq pour rédiger des textes poétiques, dans lesquels les bols arrondis à la fin de chaque hémistiche forment une chaîne visuelle le long du côté droit des colonnes d’une page. Ils utilisaient également le nasta˓liq pour rédiger des spécimens poétiques (qit˓a). Ces compositions calligraphiques élaborées contiennent généralement un quatrain persan écrit à l’aide d’encres colorées et dorées sur du papier fin, de couleur vive et très poli, et inséré dans des bordures finement décorées. Les traits plongeants des lettres et des bols donnent un rythme interne et structurent la composition. Contrairement aux œuvres anonymes de la première période, ces spécimens calligraphiques sont fréquemment signés et datés, et les connaisseurs rivalisent pour réunir de belles collections, souvent montées dans de splendides albums.
La calligraphie continue d’être une forme d’art importante à l’époque moderne, malgré l’adoption de l’alphabet latin dans certains pays comme la Turquie. Certains calligraphes tentent de faire revivre les styles traditionnels, notamment les Six Plumes, et recherchent et redécouvrent les techniques et matériaux traditionnels. Les sociétés enseignant la calligraphie sont florissantes. L’Anjuman-e Khushnvisan-e Iran (Société des calligraphes iraniens), par exemple, a des antennes dans toutes les grandes villes du pays et compte des milliers d’étudiants. D’autres artistes étendent la tradition calligraphique aux nouveaux médias, adoptant la calligraphie sous de nouvelles formes, allant de la sculpture tridimensionnelle à la peinture à l’huile sur toile. Plus que toute autre civilisation, l’Islam valorise l’écrit.
Voir aussiLangue arabe ; Littérature arabe ; Art .
BIBLIOGRAPHIE
Bloom, Jonathan M. Paper Before Print : L’histoire et l’impact du papier dans le monde islamique. New Haven, Conn. et Londres : Yale University Press, 2001.
Khatibi, Abdelkebir, et Sijelmassi, Mohammed. La splendeur de la calligraphie islamique. Londres : Thames and Hudson, 1994.
Lings, Martin. L’art Qur˒anique de la calligraphie et de l’enluminure. Londres : World of Islam Festival Trust, 1976.
Safadi, Y. H. La calligraphie islamique. Boulder, Colo : Shambala, 1979.
Schimmel, Annemarie. Islamic Calligraphy. Leyde : E. J. Brill, 1970.
Schimmel, Annemarie. Calligraphie et culture islamique. New York : New York University Press, 1984.
Sheila S. BlairJonathan M. Bloom
.