Comment modifier les noms avec le ta-form

La dernière fois, vous avez appris à exprimer le passé et le présent parfait comme « 昨日きのうケーキを食たべました.(j’ai mangé du gâteau hier) » et « さっきケーキを食たべました (j’ai mangé du gâteau à l’instant) ». Dans cette leçon, nous aimerions nous concentrer sur l’une des fonctions spéciales de la forme ta : être traitée comme un adjectif.

Explication de la manière de laisser lele ta-forme modifier les noms

Vous avez déjà appris quelques façons de modifier les noms comme les clauses relatives.En fait, le ta-forme est profondément impliqué dans la modification.avec la modification. Tout d’abord, complétons la règle de conjugaison. Les noms et les adjectifs ont également la forme ta.

La règle de conjugaisonRègle

Noms et Na-adjectifs

.

.

Plain Ta-form
Casual 先生せんせいだ COPY00
Polite 先生せんせいです 先生せんせいでした
Casual-Négatif N’était pas professeur-sensei N’était pas professeur-sensei
Politique-Négatif Sensei-sensei-non-sensei Sensei-sensei-non-sensei

I-adjectifs

.

Plaine Ta-form
Casual Cold Cold Cold
Politique Il faisait froid Il faisait froid
Casuel-Négatif Il ne faisait pas froid Il ne faisait pas froid.
Politique-Négatif Pas froid Pas froid

L’idée de base.L’idée de base reste la même que pour les verbes avec la forme ta. Quand on utilise la politesse, on remplace す par shita dans les affirmations et on ajoute で dans les phrases négatives.Lorsque le dernier caractère est い, vous remplacez い par カタ. Lorsque vous utilisez la politesse, vous remplacez です par しita dans les phrases affirmatives et vous ajoutez です dans les phrases négatives. Et, vous ajoutez です aux adjectifs i dans la forme ta (C’est là que les apprenants s’attachent souvent à exprimer la politesse (il faisait froid). C’est ici que les apprenants font souvent une erreur. Gardez à l’esprit que « il faisait froid » est faux.

Exemples

Il était une fois, j’étais médecin.
J’étais médecin il y a longtemps.

Quant à hier, je n’étais pas de bonne humeur.
Comme pour hier, ça n’allait pas.

Il faisait très chaud en été l’année dernière.
L’été de l’année dernière était très chaud.

Quant au voyage, il n’était pas très bien.
Comme pour le voyage, n’était pas amusant.

Bien sûr, ils peuvent être utilisés comme prédicat. Comme vous l’avez appris auparavant, vous pouvez être plus formel ou familier dans les phrases négatives.Comme vous l’avez appris auparavant, vous pouvez être plus formel ou plus familier dans des phrases négatives comme celle-ci;

(Formel) Hier et hier je n’étais pas (pas / n’était pas) de bonne humeur.

(Politesse-Colloque) Le voyage n’était pas (n’était pas) facile.

Maintenant, passons au sujet principal : comment modifier les noms en utilisant le ta-form

Le ta-form utilisé dans la phrase du nom ou la relative.Clauses

Clause relative et nominalisateurs

Tatanaka naka ga acheté Hattori fuku wa . Nom modifié
Clause relative
Verbe : Ta-forme Nom modifié. Clause relative : sujet/sujet Prédicat
Les vêtements que Tanaka-san a achetés sont des vêtements japonais.
Ce pour quoi Tanaka-san était célèbre est vrai .6204>
Sujet Adj : Ta-form Nominaliseur
Clause relative :Sujet/Sujet Prédicat
Tanaka-san était célèbre, c’est vrai.

Tous deux relatifs.

Les clauses relatives et les nominalisateurs permettent de relier la forme ta à des noms ou à des choses comme on peut le faire avec la forme brute. La conjugaison et la conjugaison restent les mêmes que celles utilisées comme prédicat.Voici d’autres exemples.

Te souviens-tu du jus que tu as bu hier ?

Vous vous souvenez du jus que vous avez bu hier ?
Les repas que maman a fait sont délicieux.

Je regrette d’avoir fumé des cigarettes.
regrettent d’avoir fumé.

Je (suis / était) en train d’oublier qu’il faisait froid l’année dernière.
oublier qu’il faisait froid l’année dernière.

J’ai été surpris par le fait que Mme Tatanaka était une actrice.
ont été surpris avec que Tanaka-san était une actrice.

C’est simple, n’est-ce pas ? Soyez prudent ; cependant, vous devez payerSoyez prudent ; cependant, vous devez faire attention aux trois points suivants.

1. Adjectifs passés

Personne qui était célèbre : personne qui était célèbre
Chien qui n’était pas bien :chien qui n’était pas bien
寒さむかった冬ふゆ : hiver qui était froid
楽たのしくなかった旅行りょこう : voyage qui n’était pas amusant

Parce que les adjectifs peuventmodifier directement les noms, les exemples ci-dessus sont naturels en japonais.Disons qu’il s’agit d’adjectifs passés et qu’ils indiquent des états constants dans lepassé.

元げん気きじゃなかった犬いぬ : chien qui n’était pas bien
元げん気きな犬いぬ : chien qui est bien

Essentiellement, les exemples ci-dessus ont le même sens.même sens. Comme les adjectifs indiquent des états constants, l’utilisation des adjectifs au passé indique que les attributs ont déjà changé auprésent.

昨日きのうは強つよい・強かった雨あめが降ふって(いた / いました)。
il pleuvait fortement hier

Cette phrase exprime une action continue dans le passé, c’est-à-dire l’état constant : »forte pluie » ne change pas. Ainsi, il faut utiliser 強つよい.

強い・強つよかった雨あめがついに(やんだ / やみました)。
La forte pluie a enfin cessé.

Cette phrase exprime la fin de l’action, c’est-à-dire l’état constant : « forte ».Il faut donc utiliser la pluie forte. Voici d’autres exemples.
n’aimait pas les hivers froids

L’hiver froid a pris fin / prend fin.
L’hiver froid est terminé.

Hier et hier, j’ai rencontré un chanteur célèbre.
a rencontré un chanteur célèbre hier.

Le chanteur célèbre avait (avait / est) pris sa retraite.
Le célèbre chanteur avait déjà pris sa retraite.

2. Verbes de la forme Ta traités comme des adjectifs

Personne qui a grossi : personne qui a grossi.Verbes de la forme Ta traités comme des adjectifs

Personne qui a grossi : personne qui a maigri
Personne qui a tenu le sac : personne qui a tenu le sac
Personne qui a mis un kimono : personne qui a mis un kimono

Cela.Pour ces verbes, la forme simple indique des actions momentanées et la forme te + existence indique des états continus.Pour ces verbes, la forme ordinaire indique des actions momentanées et la forme en te + is indique des états continus. Voyons le tableau suivant.

Forme en te.Traité comme un adjectif

Après l’action : 太ふタ, l’état : 太ふいる a continué. Par conséquent, en japonais, nous considérons essentiellement « 太 ».Par conséquent, en japonais, nous considérons essentiellement « 太ふタン人人 : personne qui a grossi » et « 太ふタン人 : personne qui est grosse » comme ayant la même signification et ils peuvent être traduits approximativement par « personne grosse » en anglais.

J’aime les personnes grosses.
J’aime les personnes grosses.

Il y a une personne qui porte un kimono et qui se promène.
Une personne qui porte un kimono marche.

Il y a une personne avec un grand sac.
Il y a une personne qui a un grand sac.

3. Noms traités comme des adjectifs

Tanaka-san qui était un professeur : Tanaka-san qui était un…Noms traités comme des adjectifs

Tanaka-san qui était un professeur : Inoue Inoue-san qui était un médecin
Toyau qui était un trésor : Jouet qui était un trésor

Cela fait partie du japonais.Seulement quand le temps dans les clauses relatives est le passé, vous pouvez directement connecter les noms avec les noms.

Tatanaka-san qui était un médecin.
Tanaka-Naka est intelligent.

Tanaka-san qui était un professeur est intelligent.
Inoue-san qui était médecin est riche.

C’est le jouet qui était un trésor.
C’est le jouet qui était mon trésor.

Résumé

  1. On peut relier directement le ta-form avec les noms en relatif.les clauses et les choses dans la nominalisation.
  2. Les adjectifs passés exigent des faits que les états constants ont changé.
  3. Les verbes qui expriment…
  4. Les adjectifs au passé exigent des faits que des états constants ont changé.
  5. Les verbes qui expriment des états résultants peuvent être traités comme des adjectifs.
  6. Les noms au passé peuvent être reliés à des noms dans des clauses relatives.

.

Bien que vous ayez appris plusieurs points grammaticaux ici, vous pouvez mettre une priorité sur le n°3 du résumé. C’est l’une des expressions les plus fréquemment utilisées en japonais.utilisée en japonais. En fait, la forme ta a encore une autre fonction importante, qui exprime la découverte et le rappel. Ensuite, vous apprendrezla dernière fonction de la forme-ta.