Glocal Notes

Oletko koskaan miettinyt, mistä nuo K-Pop-bändit laulavat? Tai mitä suosikki K-draamojesi näyttelijät itkevät? No, älä ihmettele enää, sillä tämä Glocal Notesin postaus on sinua varten! Sanomattakin on selvää, ettet ole ainoa, sillä The Modern Language Associationin tekemän tutkimuksen mukaan korean kielen kursseja käyvien yliopisto-opiskelijoiden määrä kasvoi 45 prosenttia vuosien 2009 ja 2013 välillä, vaikka kieltenopiskelu väheni yleisesti ottaen 7 prosenttia. Modern Language Associationin toiminnanjohtajan Rosemary Fealin mukaan tämä kasvu voi johtua siitä, että nuoret ovat kiinnostuneita korealaisesta mediasta ja kulttuurista. Ennen kuin siirrytään korean kielen oppimiseen, tutustutaan itse korean kieleen.

Korean aakkoset keksittiin!

Korean aakkoset keksittiin vuonna 1444, ja kuningas Sejong Suuri julisti ne vuonna 1446. Alkuperäisen aakkoston nimi on Hunmin chŏngŭm, joka tarkoittaa ”Oikeat äänteet kansan opettamista varten”. Kuten aakkosten nimestä näkyy, kuningas Sejong välitti koko kansastaan.

Ennen kuin korealaiset aakkoset keksittiin, korealaiset käyttivät kiinalaisia merkkejä yhdessä muiden kotimaisten kirjoitusjärjestelmien kanssa dokumentointivälineenä. Kuten jäljempänä Hunmin chŏngŭm -teoksen esipuheessa todetaan, korean ja kiinan kielen luontaisten erojen vuoksi ja koska merkkien ulkoa opettelu vei paljon aikaa, suurin osa alemmista luokista oli lukutaidottomia. Aristokraatit käyttivät tätä heitä vastaan asettautuakseen korkeampaan valta-asemaan. Kuten oli odotettavissa, uusi kirjoitusjärjestelmä kohtasi voimakkaan vastustuksen eliitin taholta, joka ehkä piti sitä uhkana omalle asemalleen ja Kiinalle. Kuningas Sejong kuitenkin voitti vastustuksensa ja otti aakkoset käyttöön vuonna 1446.

Alla on Hunmin chŏngŭm -teoksen esipuheen parafrahoitu käännös.

Kansan kieli on erilainen kuin Kiinan kansakunnan kieli, eikä sitä näin ollen voida ilmaista kiinalaisten kirjakielellä. Tästä syystä lukutaidottomien talonpoikien huutoja ei ymmärretä kunnolla monet . Olen surullinen tilanteesta.

Sentähden on luotu uudelleen kaksikymmentäkahdeksan merkkiä. siten, että jokainen ihminen voi tutustua niihin ja käyttää niitä päivittäin intuitiivisella tavalla.

Sivu Hunmin Jeong-eum Eonhaesta

Sivu Hunmin Jeong-eum Eonhaesta, osittaisesta käännöksestä Hunminjeongeumista, joka on korean aakkostojen alkuperäisen julistuksen käännös. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hunmin_jeong-eum.jpg

Korean kieli on yksinkertaista.

Systeemin rakenne on yksinkertainen. Koska kuningas Sejong tiesi, että talonpojilla ei ollut tuntikausia aikaa käyttää kirjoittamisen opetteluun, hän keksi järjestelmän, jossa ”viisas mies voi tutustua niihin ennen kuin aamu on ohi; tyhmä mies voi oppia ne kymmenessä päivässä”. Nykyaikainen kirjoitusasu on kehittynyt 24 merkkiin, ja sen nimi on Hangul (한글) Etelä-Koreassa ja Chosŏn’gul (조선글) Pohjois-Koreassa. Yksinkertaisuutensa vuoksi molemmat Koreat ylpeilevät poikkeuksellisen korkealla lukutaitoasteella, joka on Etelä- ja Pohjois-Koreassa yli 99 prosenttia.

Neljätoista konsonanttia Hangulissa

Neljätoista konsonanttia Hangulissa http://www.antiquealive.com/Blogs/Hangeul_Korean_Alphabet.html

Kymmenen vokaalia Hangulissa

Kymmenen vokaalia Hangulissa http://www.antiquealive.com/Blogs/Hangeul_Korean_Alphabet.html

Konsonantit: What you see is what you write.

Konsonanttien, ㄱ(g/k),ㄴ(n),ㅅ(s),ㅁ(m) jaㅇ(ng), muodot perustuvat siihen, miltä puhe-elimesi näyttävät, kun lausut nämä äänteet. Muut konsonantit on johdettu edellä mainituista kirjaimista lisäämällä ylimääräisiä viivoja aspiroituja äänteitä varten ja tuplaamalla konsonantti jännitteisiä konsonantteja varten.

Konsonanttien muodot Hangulissa

Konsonanttien muodot Hangulissa
http://www.wright-house.com/korean/korean-linguistics-origins.html

Vokaalit: Kolme iskua käsittää maailman.

Vaihtelevat kolmen iskun yhdistelmät muodostavat vokaalit Hangulissa. Vaakasuora viiva (ㅡ) edustaa maata (Yin), pystysuora viiva seisovaa ihmistä (ㅣ) ja piste (ㆍ) taivasta (Yang). Tämä käsite on peräisin itämaisesta filosofiasta, jossa taivas, maa ja ihminen ovat yhtä.

Vokaaliyhdistelmät Hangulissa

Vokaaliyhdistelmät Hangulissa
https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AHangul_Taegeuk.png
Kirjoittanut Jatlas (Omat teokset) , Wikimedia Commonsin kautta

1 lohko = 1 tavu

Korean aakkoset koostuvat 14 konsonantista ja 10 vokaalista. Toisin kuin englannissa, jossa kirjaimet kirjoitetaan peräkkäisessä järjestyksessä, korealaiset kirjaimet yhdistetään tavulohkoiksi. Kukin lohko tuottaa 1 tavun. Tavulohko sisältää konsonantin/-konsonanttien ja vokaalin/-vokaalien yhdistelmän. Koska esimerkiksi sanassa 한글 (Hangul) on kaksi tavua, siinä on kaksi tavulohkoa. Aika helppoa, eikö?

Syllilohkot sanalle 한글 (Hangul)

Syllilohkot sanalle 한글 (Hangul)
http://allthingslinguistic.com/post/66133111314/why-the-korean-alphabet-is-brilliant

Korean kielen oppiminen

Jos olet selvinnyt näin pitkälle asti, haluat ehkä tutustua tapoihin, joiden avulla voit itse asiassa opetella kieltä itse. On olemassa lukuisia resursseja ja kursseja, jotka sopivat oppimistyylillesi.

Ota kursseja:

University of Illinois at Urbana-Champaign tarjoaa lukuvuoden aikana kaksitoista eritasoista korean kielen kurssia. Korean kielen opiskeluun on useita stipendimahdollisuuksia! Katso Foreign Languages and Area Studies, Critical Language Scholarship Program, Middlebury Language Schools’ Summer Intensive Program Fellowship ja monet muut.

Itseopiskeluvälineet:

Aika vähissä lukukauden aikana? On monia itseopiskeluvälineitä, joiden avulla voit opiskella kieltä omalla ajallasi, omassa paikassasi ja omassa tahdissasi.

  • Rosetta Stone – Online-kielenopiskeluohjelma, joka on ilmainen Illinoisin yliopiston Urbana-Champaignin kirjaston kautta.
  • Italki – Verkkosivusto, joka yhdistää kielenoppijat verkko-opettajiin.
  • Talk to me in Korean (TTMIK) -videot ja podcastit – Sisältää yli 1000 ilmaista ääni- ja videotuntia sekä ostettavissa olevia oppikirjoja, työkirjoja ja e-kirjoja.
  • Defense Language Institute’s Korean Course – Defense Language Instituten tarjoama ilmainen verkkokielikurssi.
  • Indianan yliopiston kieliteknologian keskus Korean kieliohjelma – Tarjoaa online-toimintaa korean kielen eri tasoille.
  • Hello Talk – iOS:lle ja Androidille saatavilla oleva kielisovellus, jossa saat välittömästi yhteyden äidinkielisiin puhujiin ympäri maailmaa.

Tulostettavat resurssit:

  • Integrated Korean Series – Haluatko kurkistaa, mitä oppilaat oppivat korean tunneilla? Tämä on nykyinen oppikirja, jota Illinoisin yliopiston Urbana-Champaignin korean kielen ohjelmassa käytetään.
  • 서강 한국어 (Sŏgang Han’gugŏ) – Korealaisen Sŏgang-yliopiston julkaisema oppikirjasarja, jota monet amerikkalaisten yliopistojen koreankieliset ohjelmat käyttävät.
  • 재미있는 한국어 (Chaemi innŭn Han’gugo) – Korean yliopiston julkaisema korealainen oppikirjasarja. Niteet 4-6 ovat saatavilla yliopiston kirjaston kautta.
  • Arkipäivän korealaiset idiomaattiset ilmaukset: 100 ilmaisua, joita ilman et voi elää – Oletko koskaan miettinyt joitakin korealaisia ilmaisuja K-draamasta, jotka eivät vain tee oikeutta sanasta sanaan -käännöksillä? No, tämä kirja on sinua varten! Tässä kirjassa luetellaan 100 idiomaattista ilmaisua kirjaimellisine ja todellisine merkityksineen ja käyttötapoineen yksityiskohtaisine selityksineen, jotta sinusta voi tulla korean kielen asiantuntija. Tässä on kirjan esittely.
  • 외국인을 위한 한국어 읽기 (Korean Graded Readers) – Haluatko lukea koreankielisiä romaaneja ja novelleja, mutta pelkäät, että ne voivat olla liian vaikeita sinulle? Tässä on 100 kirjan sarja, jossa korealaiset romaanit ja novellit on jaettu vaikeusasteisiin.
  • Koreaa kiinalaisilla merkeillä – Haluatko selvittää, miten Hanchaa (kiinalaisia merkkejä Koreassa) käytetään korealaisessa kontekstissa? Tässä on kirja, jossa luetellaan joitakin yleisiä Hancha-sanoja, joita käytetään korealaisissa yhteyksissä.

Kieli median avulla:

Joskus kielen oppiminen voi olla vähemmän stressaavaa, jos seuraa juonta. Tässä on joitain resursseja, joiden avulla voit tutustua korealaisiin elokuviin ja draamoihin.

  • Undergraduate Libraryn mediakokoelma – Undergraduate Libraryn mediakokoelman kautta on saatavilla korealaisia elokuvia eri aikakausilta.
  • Asian Educational Media Service (AEMS) – AEMS on Illinoisin yliopiston Urbana-Champaignin Itä-Aasian ja Tyynenmeren tutkimuksen keskuksen ohjelma, joka tarjoaa multimediaresursseja edistämään tietoisuutta ja ymmärrystä aasialaisista kulttuureista ja ihmisistä.
  • Asian Film Online – Asian Film Online tarjoaa näkymän aasialaiseen kulttuuriin itsenäisen aasialaisen elokuvantekijän linssin läpi. Elokuvatutkijoiden ja kriitikoiden kuratoimien kerronnallisten pitkien näytelmäelokuvien, dokumenttielokuvien ja lyhytelokuvien valikoiman kautta kokoelma tarjoaa näkökulmia ja oivalluksia aiheista, jotka ovat erittäin ajankohtaisia kaikkialla Aasiassa, kuten nykyaikaisuus, globalisaatio, naisten toimijuus, sosiaaliset ja poliittiset levottomuudet sekä kulttuurinen ja seksuaalinen identiteetti.
  • Ondemandkorea.com – Katso korealaisia draama- ja varieteeohjelmia ilmaiseksi. Monissa jaksoissa on tekstitys englanniksi ja kiinaksi.

Muut resurssit:

  • Korean kieliohjelma – Illinoisin yliopiston Urbana-Champaignin koreankielinen kieliohjelma tarjoaa koreankielisiä ja nopeutettuja koreankielisiä kurssikokonaisuuksia muille kuin perinnekorealaisille ja perinnekorealaisille oppijoille. Näitä kielikursseja täydennetään kulttuuriopetuksella, joka tutustuttaa opiskelijat sekä korealaiseen kulttuuriin että yhteiskuntaan käyttäen autenttisia tekstejä ja audiovisuaalista materiaalia, kuten sanomalehtiartikkeleita, draamoja, elokuvia, dokumentteja jne. Lukukauden aikana järjestetään viikoittaisia tapahtumia, kuten koreankielinen keskustelupöytä (KCT), joka auttaa sinua harjoittelemaan koreaksi puhumista.
  • Itä-Aasian ja Tyynenmeren tutkimuksen keskus (CEAPS) – Itä-Aasian ja Tyynenmeren tutkimuksen keskus tarjoaa luentoja, seminaareja, ohjelmia ja tapahtumia Itä- ja Kaakkois-Aasiasta.
  • Korean Cultural Center (KCC) Facebook-sivu – Korean Cultural Center on rekisteröity opiskelijajärjestö ja voittoa tavoittelematon organisaatio Illinoisin yliopistossa Urbana-Champaignissa. Ryhmä pyrkii edistämään korealaista kulttuuria erilaisten tapahtumien ja ohjelmien avulla. Vieraile heidän Facebook-sivullaan ja tutustu uusimpaan tapahtumaan!

Jos olet kiinnostunut saamaan lisätietoja korean kielen tai sen kulttuurin oppimisesta, ota rohkeasti yhteyttä International and Areas Studies Libraryyn osoitteessa [email protected]. Muista myös seurata Facebook-sivuamme, josta saat välittömiä päivityksiä kulttuuritapahtumista ja tämän kaltaisista postauksista.

Author: Audrey Chun

Algi Shwipke Pʻurŏ Ssŭn Hunmin Chŏngŭm. Sŏul : Saenggak ŭi Namu, 2008.

”The Background of the invention of Hangeul”. Korean kielen kansallinen akatemia. Tammikuu 2004.

Hunmin Jeongeum Haerye, Jeong Injin jälkisanat, s. 27a, käännös teoksesta Gari K. Ledyard, The Korean Language Reform of 1446, s. 258.

Korea. , 2008.