Etiqueta japonesa: ¡Cómo hacer una reverencia, etiqueta para el contacto visual y más!

Descubra parte del misterio de la etiqueta japonesa…

Muchos profesores se preocupan demasiado por dominar la etiqueta japonesa por miedo a cometer un error social. Pero una cosa que hay que tener en cuenta es que los japoneses no esperan que los extranjeros dominen o sepan realmente mucho de la etiqueta japonesa.

Esto no quiere decir que no sea importante o que no sea necesario aprenderla. Pero verás que cuando muestras algún conocimiento de la misma se sorprenden gratamente. En Japón hay más reglas de etiqueta que en la mayoría de las culturas. De hecho, una vez que empieces a meterte en el tema, te darás cuenta de que hay más reglas de etiqueta de las que puedes agitar un palo. Pero por algo hay que empezar, ¿no? Especialmente si planeas vivir aquí a largo plazo, ¡y más aún si la idea de casarte en Japón te atrae!
Zapatos y cosas
El primero en la lista de errores de etiqueta japoneses sería probablemente entrar en la casa de un invitado con los zapatos puestos. Debes quitarte los zapatos en la entrada o «genkan». Si pasas por el genkan con ellos puestos, te dirán amablemente que te quites los zapatos.

No se sorprenda si después de que se vaya, su anfitrión limpia el suelo por donde ha caminado. Nota: esto se aplica a las casas particulares, los lugares de interés cultural y similares, y no a los grandes almacenes, los bancos y las oficinas de correos, etc. Después de quitarse los zapatos, es de buena etiqueta japonesa alinearlos con los dedos de los pies apuntando hacia la puerta. (Si quiere impresionar a sus invitados japoneses, déles la vuelta a sus zapatos (con las puntas de los pies apuntando a la entrada).

Comer sobre la marcha

Etiqueta japonesa y comer sobre la marcha

Otro de los prohibidos es caminar en público mientras se come. Si tiene que comer mientras se desplaza, es mejor detenerse y mirar hacia una pared o alejarse de la gente mientras termina de comer, etc.

Además, esta regla de etiqueta parece violarse con más frecuencia que en el pasado. Por supuesto, comer en los parques y en los puestos de comida al aire libre llamados «yatai» es aceptable, ya que forma parte de su larga cultura. Se pueden encontrar puestos de comida al aire libre por todo Japón. Otro gran no-no es comer en el transporte público como los autobuses y los trenes y es aún peor si la comida tiene un olor fuerte.

Toilet Slippers
Si hay zapatillas de baño puestas delante de la puerta, se considera de mala etiqueta no usarlas. (Incluso si son zapatillas de Hello Kitty.) El suelo del baño se considera sucio, por lo que usar zapatillas de baño ayuda a confinar la suciedad. Así que aunque ya lleves un par de zapatillas que te pongas en la entrada, quítatelas y ponte las zapatillas de baño antes de entrar.

Ser reservado
El siguiente paso es enseñar el culo como se suele decir. Esto es de mala etiqueta, ya que los japoneses suelen ser tranquilos, reservados e insoportablemente indirectos. No les gusta decir «no» porque su objetivo es complacer y a menudo se sorprenden de la franqueza de los extranjeros. Mostrar enfado u otras emociones extremas es juvenil y poco educado. Curiosamente, la bebida se utiliza a menudo como excusa para entregarse a este mal comportamiento, ya que a una persona se le perdona fácilmente si comete una grosería mientras está borracha.

Etiqueta japonesa &La importancia de limitar el contacto visual en algunas situaciones

El contacto visual en situaciones de negocios

También es importante no hacer mucho contacto visual directo. A los japoneses les resulta incómodo. Una forma de hacer frente a esta difícil situación es mirar a los ojos y luego apartar la mirada o, preferiblemente, bajarla antes de volver a mirar. Esto no significa que haya que mirar fijamente a los zapatos. Puedes mirar a varios lugares de la cara antes de volver a mirar a los ojos. Por ejemplo, las cejas, la zona de la boca, etc. Pruebe esta sencilla regla: limite el contacto visual a un 25% del tiempo.

Contacto visual en situaciones relacionadas con los negocios
Las cosas nunca son tan sencillas como parecen. Cualquiera que conozca la etiqueta japonesa, aunque sea mínimamente, lo sabrá. Uno de los ámbitos en los que es importante aumentar el contacto visual es en las negociaciones comerciales, las reuniones y las entrevistas de trabajo para la enseñanza. En estas situaciones, evitar el contacto visual se percibe como que el solicitante o el socio comercial «oculta algo» o posiblemente está siendo engañoso.

Demostraciones de afecto

Los japoneses no besan como saludo de la forma en que lo hacen muchas culturas occidentales. En su lugar, se utilizan las reverencias y los simples saludos verbales. (Sin embargo, los apretones de manos se están abriendo paso en su cultura.)
Evita la conocida palmadita en la espalda, el abrazo y la mano en el hombro. Los besos y otras muestras físicas de emoción en público son definitivamente una mala etiqueta japonesa. Sin embargo, como se ha escrito inmediatamente debajo, al igual que comer mientras se camina por la calle, el afecto público está ganando terreno en la sociedad japonesa, especialmente con la generación más joven.

Inclinarse
Se podrían escribir volúmenes sobre este aspecto de la etiqueta japonesa solamente. Hay muchos niveles que van desde apenas agachar la cabeza hasta la postración completa sobre el tatami. La edad, el sexo, la posición en la compañía y la situación influyen en la longitud y profundidad de la reverencia. En general, los niños aprenden a inclinarse a una edad temprana. Sin embargo, incluso los adultos, cuando entran por primera vez en el mundo laboral, es decir, los nuevos reclutas, reciben a menudo instrucciones sobre cómo inclinarse, y no son niños.

Realmente, debido a la insana complejidad de esta costumbre, está más allá del alcance de este artículo y del propio sitio. Si se tiene en cuenta que los nuevos reclutas de la compañía criados en la sociedad japonesa tienen que ser enseñados, esto en sí mismo dice mucho al respecto. Además, no hay uniformidad de opinión entre los propios japoneses sobre las reverencias.

La reverencia también tiene muchos significados como, perdón, gracias, lo siento, encantado de conocerte. Las reverencias también se utilizan para iniciar conversaciones y para reconocer la presencia de alguien.

«So…. ¿Qué intentas decir?»

Es complejo y este escrito sólo araña la superficie, pero…

Inclínate con la espalda recta y la mirada hacia abajo. Los hombres tienen las manos a los lados. Las mujeres tienen sus manos al frente pero no se mantienen hacia la parte superior del estómago o el área del pecho. Las manos están por debajo del estómago y, de nuevo, los ojos están orientados hacia abajo. Inclinarse mirando hacia arriba se considera de muy mala manera y prácticamente sarcástico.

Si alguien se inclina ante ti, devuelve el gesto. Para mantener las cosas sencillas y estar en el lado seguro, haz una reverencia ligeramente más larga y más profunda que la del otro. Si eres más joven o estás en una posición inferior con respecto a la persona a la que haces la reverencia. Más información aquí.

Video Highlights of Japanese Etiquette

En este video un poco largo 13:06, empacan una tonelada métrica de información sobre los modales y la etiqueta japonesa. Muy bien hecho. Trabajo de cámara profesional. Hecho con profesionalidad.

(Léase: no es un discurso sesgado de un extranjero y su ridícula visión de la cultura japonesa después de pasar la friolera de 6 meses en el país. )

Fácil de ver y se mueve a un ritmo saludable a través de un montón de temas. Merece la pena los 13:06 que se pasan viéndolo. Drunken Billy (no es su nombre real) siendo el tipo agradable que es dijo – «¡Hey hombre, no pierdas el tiempo de los visitantes! ¿Qué te pasa, tío? ¡Ponlo en forma de bala! Eres un idiota!»

Y así lo hicimos y aquí está…

  • La armonía social central de la etiqueta decente en general.
  • Cómo manejar e intercambiar tarjetas de visita do’s y don’ts.
  • Los regalos y cómo darlos y recibirlos correctamente de nuevo do’s y don’ts culturales son tratados adecuadamente y lo que constituye un error en la entrega de regalos.
  • Posturas de asiento formales e informales para hombres y mujeres.
  • Dinero cómo pagar/entregar correctamente el dinero por algo comprado.
  • Costumbres alimenticias. Esta parte se centra en la etiqueta de los palillos y el significado histórico detrás de las tradiciones.
  • Y, por último, lo más importante: los fundamentos de las reverencias. Los distintos significados de una reverencia. (Lo siento, hola, adiós, felicitaciones o para pedir un favor). Ciertas reverencias transmiten ciertos significados. En relación con el estatus social, también se aborda el ángulo, la profundidad y el momento de la reverencia.

Etiqueta y saludos japoneses

Los saludos son una parte fundamental de la etiqueta japonesa y deben darse con una voz un poco picante y no poco entusiasta. Así que los cinco grandes son:

  • ohayō gozaimasu (おはようございます) o «buenos días», que se utiliza hasta las 11 de la mañana aproximadamente, pero puede usarse a cualquier hora del día si es la primera ocasión en que las dos personas se encuentran.
  • konnichiwa (こんにちは) que equivale básicamente a «buen día» o «buenas tardes» y se utiliza hasta última hora de la tarde. No hay reglas estrictas aquí, pero hasta alrededor de las 4 o 5 de la tarde.
  • Konbanwa (今晩は) o «buenas tardes».
  • Tadima (informal o casual). Su significado básico es «estoy en casa».
  • Okaeri (informal) u okaerinasai (formal). Su significado básico es «bienvenido de vuelta»

Etiqueta japonesa y tarjetas postales y otros regalos

Otro elemento muy básico de la etiqueta japonesa es enviar lo que es el equivalente a una tarjeta de Navidad. Sin embargo, se envía antes del día de Año Nuevo y se llama nengajō (年賀状). A menudo habrá una foto familiar en él. Y el tema básico es el agradecimiento por la amistad de esa persona o familia y la esperanza de que continúe.

Otro bonito gesto son los regalos de temporada. Básicamente hay dos Ochugen y Oseibo. El Ochugen es un regalo de mitad de año, mientras que el Oseibo se da a final de año. El razonamiento para darlos es el mismo. Es una muestra de gratitud o deuda con alguien por algo que ha recibido. Algunas empresas también hacen este tipo de regalos a sus empleados para agradecerles su esfuerzo. A veces son artículos de comida y otras veces vales de regalo para grandes almacenes.

La etiqueta por sí sola no te servirá de mucho, así que echa un vistazo a nuestra sección de aprender japonés para conocer los saludos en japonés y la gramática básica.

Más páginas relacionadas con la etiqueta…

Etiqueta del palillo: Lo básico que hay que hacer y lo que no hay que hacer sobre cómo usar los palillos cuando se sale a comer con estudiantes y clientes.
Etiqueta en las comidas japonesas: Aquí tocaremos las infracciones más comunes de la etiqueta y hablaremos un poco sobre la buena etiqueta para impresionar a tus estudiantes o clientes.
Etiqueta japonesa para los negocios: hay que dominarla un poco. Pero no es tan difícil como muchos quieren hacer creer. Aprenda lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer y los entresijos.

Volver a la página principal de Etiqueta japonesa