Vietnamesische Pronomen

1. die erste Person
Das Pronomen der ersten Person im Vietnamesischen ist „tôi“, was auf Englisch „I“ bedeutet. Es ist das einzige Personalpronomen, das in der Höflichkeitssprache verwendet werden kann. Daneben kann die erste Person „ta“, „tao“ sein, aber sie werden nur im informellen Fall verwendet, z.B. wenn man mit engen Freunden spricht.

2. Die zweite Person
Die folgende Tabelle zeigt dir einige persönliche Ansprachen und ihre Verwendung

Personalpronomen Wie man sie benutzt
Em Verwendung für Personen, die jünger sind als du, wie deine jüngeren Schwestern oder Brüder
Bạn Verwendung für Person, die so alt ist wie du oder deine Freunde
Anh ein junger Mann, der etwas älter ist als du oder deine älteren Brüder
Chị eine junge Frau, die etwas älter ist als du oder deine älteren Schwestern
im formellen Fall; zu einer jungen Frau (Miss )
im formellen Fall, einer alten Frau (Mrs., Dame); informell, wie deine Großmutter
Ông/ ngài Formell, ein alter Mann (Herr, Herr); informell, wie dein Großvater
mày informell; die Leute sind jünger als du

3. Die dritte Person
Es ist einfach, dass wenn man die dritte Person anspricht, fügt das Vietnamesische das Wort „ấy“ nach dem Personalpronomen hinzu.
Beispiel:
Anh ấy, ông ấy -> Er
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Sie
Nó * -> Es
Nó* bezieht sich oft auf die Dinge, Tiere, aber manchmal kann „nó“ für ein kleines Kind im informellen Fall bedeuten.

*Plural-Personalpronomen:
– Für die erste Person wird das Wort „chúng“ vor der persönlichen Anrede hinzugefügt.
Beispiel:
Tôi -> Chúng tôi
Ta -> chúng ta
Tớ -> chúng tớ

– Für die zweite Person verwenden wir das Wort „các“ vor der persönlichen Anrede.
Beispiel:
Anh -> các anh
chị -> các chị
Bác -> các bác
– Bei der Anrede von Pluralpronomen für die dritte Person wird das Wort „họ“ verwendet. Es bezieht sich auf eine Gruppe von Menschen im Allgemeinen, sowohl männlich als auch weiblich.
– Die zweite Möglichkeit, das Plural-Personalpronomen für die dritte Person zu bilden, ist, das Wort „ấy“ nach dem Pronomen der zweiten Person hinzuzufügen.
Beispiel:
Anh -> các anh ấy
chị -> các chị ấy
bác -> các bác ấy

Die nachstehende Tabelle gibt Ihnen allgemeine Informationen.

* Singularpronomen

*Pluralpronomen

Pronomen Englisch Äquivalenz Wie man es verwendet
Erste Person Chúng tôi Wir – Sich auf eine Gruppe von euch beziehen (formell)
Chúng ta
Zweite Person Các Em Du – Ansprache von Jungen oder Mädchen (jünger als du)
Anh – Eine Gruppe von jungen Männern (älter als du)
Chị – Eine Gruppe von jungen Frauen (älter als du, )
– Eine Gruppe von Frauen (Miss)
– Eine Gruppe von alten Frauen (Mrs., Damen)
Ông – Eine Gruppe alter Männer (Herr., Herr)
Dritte Person Họ Sie – Anrede an eine Gruppe von Menschen (allgemein)
Các Em – Eine Gruppe von Jungen und Mädchen (jünger als du)
Anh – Eine Gruppe von jungen Männern
Chị – Eine Gruppe von Frauen (Miss, Mrs.)
– Eine Gruppe junger Frauen (im Allgemeinen)
– Eine Gruppe von alten Frauen
Ông – Eine Gruppe von alten Männern
Chúng nó – Eine Gruppe von jungen Leuten (jünger als du, informell)

Außerdem gibt es für jede Art von Verwandten unterschiedliche Pronomen. Eine Auflistung dieser Pronomen findest du unter Familienbegriffe:

Pronomen Verwendung
cụ Ihre Großgroßeltern
Ihre Großmutter
ông Ihr Großvater
chú Ihr Onkel, der der jüngere Bruder Ihres Vaters ist
bác Ihr Onkel, der die älteren Geschwister Ihrer Eltern sind
Ihre Tante, die die jüngere Schwester deines Vaters ist
deine Tante, die die jüngere Schwester deiner Mutter ist
chị deine ältere(n) Schwester(n)
anh dein älterer Bruder oder deine älteren Geschwister
em deine jüngere Schwester oder Bruder oder Geschwister
thầy der Lehrer (wenn er ein Mann ist)
der Lehrer (wenn sie eine Frau ist)

Chu Phong Lan