¡Qué Quilombo! | Spanisch in Rosario

Wenn du Spanisch in Rosario gelernt hast, hast du wahrscheinlich das Wort „quilombo“ gehört, um einen Aufruhr, ein Durcheinander, einen Skandal, eine Unordnung oder einen Konflikt zu beschreiben. Es kann positiv oder negativ verwendet werden – wie in einem lustigen Durcheinander oder einer totalen Scheißkatastrophe.

Aber ich wette, du weißt nicht, woher das Wort kommt. Im Gegensatz zu dem, was du wahrscheinlich denkst, sind die Wurzeln des Wortes nicht argentinisch. Das Wort wird auf die Kimbundu-Sprache zurückgeführt, eine Sprache, die in Teilen Westafrikas, insbesondere in Angola, gesprochen wird. Wie ist es also nach Argentinien gekommen, werden Sie sich wahrscheinlich fragen. Nun, Afrikaner wurden nach Brasilien gebracht und ab dem 15. Jahrhundert zur Sklavenarbeit gezwungen. Jahrhundert als Sklaven arbeiten mussten. Einigen Sklaven gefiel das nicht und sie flohen und gründeten „Kilombos“, eine Art Versteck für entlaufene Sklaven, von denen sich viele zu vollwertigen Städten im Inneren Brasiliens entwickelten.

Irgendwann gelangte der Begriff dann nach Argentinien, genauer gesagt nach Buenos Aires, und „quilombo“ bedeutete streng genommen Bordell oder Puff. Wie es von der Bedeutung „Sklavenversteck“ zu „Bordell“ kam, weiß ich allerdings nicht. Und schließlich zu seiner heutigen Bedeutung: Chaos. Es gibt wahrscheinlich eine gute, längst vergessene Geschichte darüber, wie sich der Begriff „Quilombo“ von „Bordell“ zu „Schlamassel“ entwickelt hat, aber ich bin sicher, Sie können Ihre Fantasie dazu benutzen.

Verwendungsweisen von „quilombo“ im Kontext:

¡Tenés un quilombo en tu escritorio! -Du hast eine Katastrophe auf deinem Schreibtisch!

Te metiste en un quilombo besando la novia de tu mejor amigo. – Du hast dich in eine unschöne Situation gebracht, als du die Freundin deines besten Freundes geküsst hast.

¡Hay un quilombo en la cancha! – Im Fußballstadion ist so viel Krawall.

Verwandte Wörter:

Quilombero/a (Substantiv oder Adj.): ein Unruhestifter, rüpelhaft, lärmend, unordentlich

(n) Tu hijo es un quilombero. -Dein Sohn ist ein Unruhestifter.

(adj) Mirá el grupo quilombero allá! – Sieh dir die rüpelhafte Gruppe da drüben an!

Bolonqui: bedeutet dasselbe wie quilombo, nur die Buchstaben sind vertauscht.

Und du kannst sogar deine argentinischen Freunde beeindrucken, indem du diesen beliebten Fußballgesang lernst, der den Begriff „quilombera“ beinhaltet:

¡Vamos, vamos, Argentina,
vamos, vamos a ganar,
que esta barra quilombera
no te deja, no te deja de alentar!

Geschrieben von Vanessa Galban

ESL-Lehrerin