Militärisches Alphabet
Seitdem sich die Menschen auf dem Planeten Erde zu einer eigenen Spezies entwickelt haben, haben sie versucht, miteinander zu kommunizieren, sei es durch Körpersprache, gesprochene Laute oder sogar durch Zeichnungen an den Wänden von Höhlen. Im Laufe der Zeit entwickelten die Völker, die in verschiedenen Teilen des Planeten lebten, verschiedene Laute, die unterschiedliche Dinge bedeuteten. Im Frühsemitischen zum Beispiel wurde ein Bild, das ein Haus darstellte, mit „beth“ übersetzt, wenn man es verbalisierte, aber auf der anderen Seite der Welt war das Wort für Haus bei den Mayas „nahil“.
Eine Anmerkung am Rande: Für das englische Alphabet, das Alphabet, das von den Vereinigten Staaten und ihren Verbündeten der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) verwendet wird, wurde in der Regel ein Buchstabe entwickelt, indem man den ersten Laut des gesprochenen Wortes nahm. Im Fall von „beth“ wurde der erste Laut zum zweiten Buchstaben des heute verwendeten Alphabets¹.
Die Unterschiede in der Art und Weise, wie wir kommunizieren, bestehen bis heute, und um sicherzustellen, dass die Kommunikation untereinander absolut verständlich ist, wurden klare und standardisierte Kommunikationsmethoden entwickelt. Drei dieser Methoden sind das phonetische Alphabet, der Morsecode und die Signalflaggen.
Militärisches phonetisches Alphabet
Das phonetische Alphabet ist in der militärischen Kommunikation weit verbreitet. Das phonetische Alphabet ist ein System, bei dem jeder Buchstabe des Alphabets ein Wortäquivalent hat, um Verwechslungen von gleich klingenden Buchstaben zu vermeiden, wie z.B. B (Bravo) und D (Delta) oder F (Foxtrot) und S (Sierra). Die Aussprache des phonetischen Wortes für jeden Buchstaben ist in der Klammer darunter angegeben.
Morse Code
Die Buchstaben des Alphabets im Morsecode werden in der nachstehenden Tabelle durch Punkte und Striche dargestellt. Die Funker ersetzen die Punkte und Striche gewöhnlich durch die Ausdrücke „dits“ und „dahs“, die den Tönen der telegrafischen Handtaste beim „Sprechen“ des Codes ähneln. Die Gruppen von Dits und Dahs, die jeden Buchstaben darstellen, müssen eine Einheit bilden, mit einer deutlichen Unterbrechung zwischen jedem Dit und jedem Dah und einer noch deutlicheren Unterbrechung zwischen den Buchstaben. Ein Dit ist ein Drittel so lang wie ein Dah.
Signalflaggen
Es ist sehr selten, dass Wörter in der Flaggenhissung der Marine vollständig ausgeschrieben werden, da die Länge und die Anzahl der Flaggen zu groß sind, ganz zu schweigen von der Zeit, die für die Bearbeitung aller Hissflaggen erforderlich wäre. Um das Verfahren einfacher und praktischer zu gestalten, wurde das Signalbuch entwickelt. Das Signalbuch definiert die Flaggen, die zur Übermittlung der verschiedenen Meldungen verwendet werden. Jede Signalflagge hat ihre eigene Bedeutung, und für die Marine sind diese Bedeutungen neben jeder Flagge unten aufgeführt.
Militärisches Alphabet, Signalflagge und Morsecode-Tabelle
Signalkodex der Marine – Phonetisches Militäralphabet | ||||
---|---|---|---|---|
Buchstabe | Phonetisches Militär Alphabet | Morse-Code | Signalflaggen | Flaggenbedeutung (Marine) |
A | Alfa „AL-FAH“ | – – Di dah | Taucher runter; Abstand halten und langsame Geschwindigkeit beibehalten. | |
B | Bravo „BRAH-VOH“ | – – – Dah di di dit | Aufnehmen, Löschen oder Befördern von gefährlicher Ladung. | |
C | Charlie „CHAR-LEE“ | – – – – Dah di dah dit | Bestätigen. | |
D | Delta „DEL-TAH“ | – – – Dah di dit | Schwieriges Manövrieren; Abstand halten. | |
E | Echo „ECK-OH“ | – dit | Kurs nach Steuerbord richten. | |
F | Foxtrott „FOKS-TROT“ | – – – – Di di dah dit | Deaktiviert; Kommunikation angefordert — oder Flugbetrieb ist im Gange. | |
G | Golf „GOLF“ | – – – Dah dah dit | Hafenlotse erforderlich. | |
H | Hotel „HOH-TEL“ | – – – – Di di di dit | Hafenlotse an Bord. | |
I | Indien „IN-DEE-AH“ | – – Di dit | Kommt längsseits. | |
J | Juliett „JEW-LEE-ETT“ | – – – – Di dah dah dah | Gefährliche Ladung an Bord und in Flammen; Abstand halten. | |
K | Kilo „KEY-LOH“ | – – – Dah di dah | Kommunikation erbeten. | |
L | Lima „LEE-MAH“ | – – – Di dah di dit | Beraten Sie, Ihr Schiff sofort anzuhalten. | |
M | Mike „MIKE“ | – – Dah dah | Schiff wird angehalten. | |
N | November „NO-VEM-BER“ | – – Dah dit | Negativ. | |
O | Oscar „OSS-CAH“ | – – – Dah dah dah | Mann über Bord. | |
P | Papa „PAH-PAH“ | – – – – Di dah dah dit | Alles Personal kehrt zum Schiff (im Hafen) zurück. | |
Q | Quebec „KAY-BECK“ | – – – – Dah dah di dah | Alle Boote zurück zum Schiff. | |
R | Romeo „ROW-ME-OH“ | – – – Di dah dit | Auf See: Vorbereitung zum Auffüllen. Im Hafen: Bereitschaftsschiff. | |
S | Sierra „SEE-AIR-RAH“ | – – – Di di dit | Durchführen der Flaggenhissübung. | |
T | Tango „TANG-GO“ | – Dah | Nicht vorwärts fahren. | |
U | Uniform „YOU-NEE-FORM“ | – – – Di di dah | Achtung, du läufst in Gefahr. | |
V | Victor „VIK-TAH“ | – – – – di di di dah | Unterstützung erforderlich. | |
W | Whiskey „WISS-KEY“ | – – – Di dah dah | Medizinische Hilfe erforderlich. | |
X | Röntgenstrahlen „ECKS-RAY“ | – – – – Dah di di dah | Stoppen Sie Ihre Absichten und achten Sie auf Signale. | |
Y | Yankee „YANG-KEY“ | – – – Dah di dah dah | Schiff hat Kommunikationspflicht (Sicht). | |
Z | Zulu „ZOO-LOU“ | – – – – Dah dah di dit | Schlepper erforderlich. |
Aufgeschrieben von NCCM Thomas Goering USN (RET).
Date Page Published: Oktober 28, 2009.
Date Page Modified: May 30, 2020.