Das Grinsen der Grinsekatze

Es war von Anfang an ein Ratespiel. Schon am Tag der Veröffentlichung im Jahr 1865 kursierten Gerüchte über die bissige Satire, die sich hinter „Alices Abenteuer im Wunderland“ verbarg. Viele von Lewis Carrolls Figuren wurden als Anspielungen auf zeitgenössische Persönlichkeiten verstanden, und in den letzten 150 Jahren haben die Leser ihre Namen mit Philosophen, Mathematikern, Politikern, Theologen und Künstlern der viktorianischen Ära in Verbindung gebracht. Einige Identitäten gab der Autor gerne preis, andere wollte er geheim halten.

Lewis Carroll war das Pseudonym von Charles Lutwidge Dodgson, einem Oxford-Mathematiker, Logiker, Geistlichen und Fotografen. Er gab immer zu, dass die Protagonistin des Wunderlandes in Wirklichkeit Alice Liddell war, die Tochter des Dekans seines Colleges, Christ Church. Aber Alice ist nur der Anfang.

Zwei Vögel, der Adler und der Lori, stehen für Alices Schwestern Edith und Lorina, während der Dodo als Karikatur von Carroll selbst dient; der Autor, der mit einem leichten Stottern sprach, wurde oft gehört, wie er sich als Mr. Do-Do-Dodgson vorstellte. Zu den nicht-aviatischen Avataren gehört das Weiße Kaninchen, ein Ersatz für Henry Wentworth Acland. Als Hausarzt der Liddells (und Königin Victorias) prüfte er ständig seine Taschenuhr und rückte seine Brille zurecht, während er von einem Termin zum nächsten eilte. Der Kunstkritiker und Historiker John Ruskin, Alices Zeichenlehrer, wird durch den alten Conger Aal dargestellt; einmal in der Woche lehrt die Figur Zeichnen, Dehnen und Ohnmacht in Windungen, so wie sein Gegenstück Zeichnen, Skizzieren und Malen in Öl lehrte.

Die Liste ließe sich fortsetzen – Carrolls Karikaturen umfassen ein wahres Who’s Who des britischen 19. Jahrhunderts -, aber die ikonischste Kreatur des Wunderlandes, die Grinsekatze, hat sich als schwer fassbarer erwiesen als der Rest.

Doch es gibt viele Hinweise. Alice spricht die Katze ganz förmlich als „Cheshire Puss“ an, zweifellos eine Anspielung auf Edward Bouverie Pusey. Pusey war nicht nur Carrolls Mäzen, sondern auch Kanoniker an der Christ Church, deren Wappen mit vier Leopardenköpfen geschmückt ist und deren Studenten die Kanoniker als Ch. Ch. Cats bezeichneten.

Es steckt mehr dahinter. Nehmen wir zum Beispiel das eigentümliche Lächeln der Figur, das zu ebenso vielen Spekulationen Anlass gegeben hat wie das der Mona Lisa. Der Ausdruck „grinsen wie eine Grinsekatze“ ist mehr als ein Jahrhundert älter als Carroll, aber seine Ursprünge sind unklar, worauf der Autor in einem Gespräch zwischen Alice und der Herzogin anspielt:

„Würden Sie mir bitte sagen,“ sagte Alice . . . „warum Ihre Katze so grinst? „

„Es ist eine Grinsekatze“, sagte die Herzogin, „und das ist der Grund. Schwein!“

Die Antwort der Herzogin ist typisch für die Nicht-Antworten, die Alice während ihres Aufenthalts im Wunderland erhält, doch der Austausch lässt vermuten, dass es dennoch ein Rätsel zu lösen gibt.

Die Entschlüsselung von Carrolls Märchenwelt ist schwierig, weil jede scheinbar rationale Einsicht in ihre Natur durch die Enthüllungen späterer Analysen widerlegt wird – Enthüllungen, die oft in der Fachsprache der Bewohner des Wunderlandes zu finden sind.

Viele der Figuren verwenden alltägliche Wörter, die im Kontext verschiedener akademischer Disziplinen ganz andere, formale Bedeutungen haben. Aus der Sicht eines Philosophen oder Mathematikers mögen sie sinnvoll sein, aber sie klingen absurd, wenn man sie in normaler Sprache verwendet. In Through the Looking-Glass, and What Alice Found There erklärt die Rote Königin genau dies: „Du kannst es ‚Unsinn‘ nennen, wenn du willst“, sagt sie, „aber ich habe schon Unsinn gehört, der im Vergleich dazu so vernünftig ist wie ein Wörterbuch!“

Der Trick besteht darin, das richtige Wörterbuch zu finden. Bei der Teeparty im Wunderland zum Beispiel ist Alice verwirrt über die bizarren Wortspiele des verrückten Hutmachers und des Märzhasen: „Die Bemerkung des Hutmachers schien keinen Sinn zu haben, und doch war sie eindeutig englisch.“ Sie erkennt, dass die beiden in logisch aufgebauten Sätzen sprechen, aber sie hat auch Recht, wenn sie zu dem Schluss kommt, dass ihr Gespräch keine erkennbare Bedeutung hat – oder vielleicht nicht mehr Bedeutung, als ein algebraischer Ausdruck in der normalen Sprache hat.

Im letzten Kapitel, während des Prozesses gegen den Herzbuben, erhebt Alice Einspruch gegen das System der Königin „erst das Urteil, dann der Spruch“. Ohne es zu wissen, hat sich Alice auf ein Argument eingelassen, das die formale mathematische Sprache des Satzkalküls (heute als Aussagenkalkül bekannt) verwendet, bei dem, wie die Königin sagt, der Satz (oder die Formel) vollständig sein muss, bevor ein gültiges Urteil (oder eine gültige Schlussfolgerung) gefällt werden kann.

Dieses formale System erfordert auch die rücksichtslose Anwendung von Achsen durch die Königin, womit Carroll eigentlich Axiome meint. Und in jedem System der Logik oder Mathematik führt ein Widerspruch zu den Axiomen (oder Regeln) zu Chaos und Zusammenbruch. Wenn Alice also die Königin konfrontiert und ihre Autorität in Frage stellt („Du bist nichts als ein Kartenspiel!“), bricht der Prozess buchstäblich wie ein Kartenhaus zusammen, und Alices Traum endet.

Aus dieser Art von interdisziplinärem Wortspiel ergibt sich viel absurder Humor. Das gilt auch für die Hinweise, die nötig sind, um die wahre Identität der geheimnisvollen Grinsekatze zu ermitteln. In einer der berühmtesten Szenen des Romans sitzt er auf dem Ast eines Baumes und verschwindet langsam vom Schwanz bis zum Grinsen, wobei letzteres „noch einige Zeit danach übrig blieb.“ Alice denkt: „Nun! Ich habe schon oft eine Katze ohne Grinsen gesehen … aber ein Grinsen ohne eine Katze! Das ist das Seltsamste, was ich je in meinem Leben gesehen habe!“ Und seltsamerweise liefert es sogar noch mehr Beweise dafür, dass Pusey der echte Kater ist.

Nur wenige Monate vor der Veröffentlichung von Wonderland schrieb Carroll The New Method of Evaluation, as Applied to π, eine satirische Auseinandersetzung mit der Oxford-Politik, getarnt als Matheunterricht. Darin untersucht er geometrische Koordinaten und erklärt: „Der Ort der EBP: Es wurde festgestellt, dass es sich dabei um eine Art Kettenlinie handelt, die Patristic Catenary genannt wird.“

Heute ist der Begriff Patristic Catenary (lateinisch für „Kette der Väter“) undeutlich, aber zu Carrolls Zeiten war das nicht so. Als eine der führenden Autoritäten für die frühen Kirchenväter und als prominenter Herausgeber ihrer Schriften war Pusey – bekannt für seine Übersetzung der Bekenntnisse des heiligen Augustinus – die größte patristische Kettenlinie.

Und das Kaninchenloch geht noch tiefer. In der Geometrie ist eine Kettenlinie eine Kurve, die von einer zwischen zwei Punkten aufgehängten Kette gebildet wird, wie man sie zum Beispiel bei einer Hängebrücke finden kann. Es ist eine Form, die Alice zufällig perfekt beschreibt: ein Grinsen ohne Katze. Damit liefert Carroll nicht nur einen weiteren Beweis dafür, dass Pusey der berühmte Kater ist, sondern er gibt uns auch die Lösung des alten Rätsels durch einen Mathematiker: Welche Art von Katze kann grinsen? Eine Oberleitung.

Illustration von Sam Island

Die verborgene Bedeutung des verschmitzten Lächelns der Grinsekatze zu verstehen, ist der Schlüssel zur Entschlüsselung der anderen, weniger auffälligen verschlüsselten mathematischen Sprache, die im ganzen Wunderland eingebettet ist, angefangen mit Alices Sturz in den Kaninchenbau. Mit Hilfe der Fibonacci-Zahlen und des Goldenen Schnitts lässt sich ein Diagramm konstruieren, das Alices Abstieg perfekt wiedergibt. Später kann man durch Manipulation der Zahlen auf dem Hut des Hutmachers mit Hilfe des Fermatschen Satzes genau erklären, was Alices exponentielles Wachstum auslöst.

Man könnte das Wunderland am ehesten mit Agatha Christies Mord im Orientexpress vergleichen, in dem jeder der zwölf Passagiere ein Motiv und eine Gelegenheit hat, aber auch ein Alibi, das von den Mitreisenden geliefert wird. Es scheint unmöglich, dass einer von ihnen den Mord begangen hat, aber ebenso unmöglich, dass keiner von ihnen es getan hat. Inspektor Hercule Poirot stellt fest, dass die einzige Möglichkeit darin besteht, dass der Mord von allen zwölf Reisenden begangen wurde – und das erweist sich auch als richtig.

Im Wunderland gibt es eine ähnliche Verschwörung: Sie alle haben es getan. Carrolls Welt ist eine Welt, in der mehrere gleichwertige Systeme im Spiel sind, eine Welt mit schillernden Charakteren, die von einer Lektüre zur nächsten ihre Identität zu wechseln scheinen. Unsere ikonische Grinsekatze kann auf ein halbes Dutzend davon Anspruch erheben: Für klassische Gelehrte ist er die rätselhafte Sphinx des Wunderlandes. Für Philosophen spiegeln seine Gedanken über Träume und Wahnsinn die des Sokrates in Platons Theaetetus wider. Ein Theosoph könnte ihn auf den elisabethanischen Alchimisten John Dee zurückführen; ein Mathematiker auf Johann Bernoulli, der die Gleichung für eine Kettenlinie herleitete.

Vor 1865 hatte niemand etwas Ähnliches wie Alices Abenteuer im Wunderland geschaffen. Abgesehen von seiner Fortsetzung ist seitdem nichts Vergleichbares mehr erschienen. Natürlich hatte Carroll einen bestimmten Grund, es zu schreiben – er wollte Alice Liddell insgeheim und unterschwellig die Art von klassischer Bildung vermitteln, die sie als Mädchen auf keine andere Weise erhalten hätte -, und dennoch zieht es uns auch heute noch in seinen Bann. Seine vielschichtige Sprache lässt sich auf so viele Disziplinen übertragen, und die Logik, die sich unter dem scheinbaren Unsinn verbirgt, kann als komischer Kommentar zu so vielen Themen gelesen werden. Es ist leicht zu verstehen, warum die Leser 150 Jahre später immer neugieriger auf Carrolls Meisterwerk geworden sind.

Dies erschien in der Ausgabe vom September 2015.

David Day
David Day ist der Autor von Alice’s Adventures in Wonderland Decoded.

Sam Island
Sam Island (samislandart.com) hat für die New York Times, Monocle, The Atlantic und Time Magazine gezeichnet.

Mögen Sie, was Sie lesen?

Faktenbasierter Journalismus ist unsere Leidenschaft und Ihr Recht.

Wir bitten Leser wie Sie, The Walrus zu unterstützen, damit wir weiterhin die kanadische Diskussion anführen können.
Mit COVID-19 spielen der Journalismus, die Faktenüberprüfung und die Online-Veranstaltungen von The Walrus mehr denn je eine entscheidende Rolle bei der Information und Vernetzung der Menschen. Von der öffentlichen Gesundheit über die Bildung bis hin zur Wirtschaft bietet diese Pandemie die Chance, die Dinge zum Besseren zu wenden.
Wir bringen kanadische Stimmen und Fachwissen in Geschichten, die über unsere Grenzen hinausgehen, und wir sind fest davon überzeugt, dass diese Berichterstattung die Welt um uns herum verändern kann. The Walrus berichtet über alles mit Originalität, Tiefgang und Nachdenklichkeit, bringt unterschiedliche Perspektiven in wichtige Gespräche ein und setzt gleichzeitig höchste Maßstäbe bei der Überprüfung von Fakten und der Strenge.
Dies alles wäre ohne Sie nicht möglich.
Als gemeinnützige Organisation arbeiten wir hart daran, unsere Kosten niedrig und unser Team schlank zu halten, aber dieses Modell erfordert die Unterstützung jedes Einzelnen, um unsere Spender fair zu bezahlen und die Stärke unserer unabhängigen Berichterstattung aufrechtzuerhalten.
Spenden von 20 Dollar oder mehr erhalten eine Spendenbescheinigung.

Jeder Beitrag macht einen Unterschied.
Unterstützen Sie The Walrus noch heute. Vielen Dank.