10 Redewendungen, die nur Italiener verstehen
In bocca al lupo / In culo alla balena | In the wolf’s mouth / In the whale’s ass Diese beiden Ausdrücke für Glück sind in ganz Italien bekannt, aber sie ergeben offensichtlich keinen Sinn. Vielleicht kamen sie in Gebrauch, weil ein einfaches „Viel Glück“ (buona fortuna) zu schlicht und langweilig war. Avere le braccine […]