Palm 9

Gud vil altid huske dig

Palmer 9 og 10

En let engelsk oversættelse med noter (omkring 1200 ordforråd) om Salmer 9 & 10

www.easyenglish.bible

Gordon Churchyard

Ord i boksene er fra Bibelen. Ord i parenteser, ( ), er ikke i den *hebræiske Bibel.

Jesus sagde: “Jeg er ikke kommet for at dømme verden. Jeg kom for at frelse verden”. (Johannes 12:47) (Dømme betyder her at sige, hvem der er forkert.)

Historierne om Salme 9 og 10

David skrev sandsynligvis Salme 9 og 10 som én salme. Jøderne troede, at han skrev den, efter at han havde dræbt Goliat. I den første del står der, at Gud slog den fremmede fjende (Salme 9). Den anden del siger, at onde mænd iIsrael gør de hjælpeløse til et undertrykt folk. (Salme 10)

Grundene til at tro, at det var én salme, er:

– Salme 10 har ingen ord i toppen om David eller musik. Det er ikke usædvanligt i en salme af David.

– Hebraiske ord, som David ikke ofte brugte, er i salme 9 og 10.

– Salme 9 og 10 udgør én akrostik.

Akrostiske salmer bruger det hebraiske alfabet. Den første bit startermed det første bogstav. Den anden bit starter med det andet bogstav. Dette sker, indtil alfabetet er færdigt. Se på salme 9 nedenfor. Så vil du forstå det. Vi har brugt engelske bogstaver. Disse er ikke de samme som de hebraiske bogstaver. Efter et stykke tid gik nogle af bogstaverne tabt eller blev blandet sammen! Desuden besluttede jøderne at lave dem om til 2 salmer. Nogle kristne har sat dem sammen igen som én salme, f.eks. nogle romersk-katolske kristne.

Det er svært at skrive en akrostisk salme. Ordene går nogle gange i en mærkelig rækkefølge. Det gør dem svære at forstå. Det kan give dig hjælp, hvis du ændrer ordenes rækkefølge. I vers 3 kunne du sige “Mine fjender gik tilbage” i stedet for “Tilbage gik mine fjender”. Det betyder det samme.

Lederen (skalbruge musikken) ‘Død over sønnen’.
(Dette er) en sang af David

v1 Hele mit hjerte synger ‘tak’ til Herren.
Jeg vil fortælle (folk) om alle dine vidunderlige gerninger.

v2 Jeg vil være meget lykkelig med dig, (Herren). Jeg vil glæde mig over dig.
Jeg vil synge lovsange til dit navn, højeste Gud.

v3 Tilbage gik mine fjender,
de faldt om. De døde foran dig,

v4 fordidu dømte, at det, jeg gjorde, var rigtigt.
Du sad på din trone. Du fældede en retfærdig dom.

v5 Du dømte tydeligvis folkene og ødelagde de ugudelige.
Mennesker vil aldrig huske deres navne.

v6 Du fangede fjenden. Du dræbte dem.
Du væltede deres byer. Folk vil bare glemme dem.

v7 Til evig tid vil Herren herske.
Han har bygget sin trone. På den vil han afsige sine domme.

v8 Han vil afsige retfærdige domme for verden.
Hans regering vil give retfærdighed til folket.

v9 For Herren er et sted, hvor de undertrykte kan gemme sig.
Han vil være en fæstning i trængselstider.

v10 Alle, der kender dit navn(HERRE), vil sætte deres lid til dig.
HERRE, du vil aldrig vende dig bort fra nogen, der søger dig.

v11 Sig til HERREN med lovsang. Hans trone er i Zion.
Fortæl alle folkeslag alt det, han har gjort.

v12 (Gud) vil huske de mennesker, som nogen myrdede.
Han vil ikke glemme det undertrykte folk, som råber til ham.

v13 Hav barmhjertighed over mig, HERRE.
Se, hvordan mine fjender gør mit liv meget vanskeligt.
Gør mig sikker fra dødens porte.

v14 Så vil jeg fortælle din lovprisning i Jerusalems porte.
Jeg vil glæde mig over, at jeg er i sikkerhed hos dig.

v15 I det hul, som de gravede, faldt folkene.
De fangede deres egne fødder i det net, som de gemte.

v16 Du skal kende Herren ved hans retfærdighed.
Guds fjender vil fange sig selv i deres egne net.
HIGGAION SELAH

v17 Ligesom Guds fjender går til Sheol,
så vil alle de nationer, der glemmer ham, gøre det.

v18 Vid dette: Gud vil ikke altid glemme de fattige.
De undertrykte skal ikke have håb til evig tid.

v19 HERRE, stå op! Lad ikke mændene blive for mægtige.
Lad nationerne finde retfærdighed for dig.

v20 HERRE, gør dem bange.
Få nationerne til at vide, at de kun er mennesker.
SELAH

Ordliste

evermore ~ et andet ord for altid

undertrykte ~ hjælpeløse mennesker, som onde mennesker gør ondt

HIGGAION ~ et sted for glad musik

fatherless ~ en person, der ikke har nogen far, normalt et barn

Andre akrostiske salmer

Salmerne er hebraisk poesi. Poesi er, når folk skriver ordene på en særlig måde. De lydermeget smukt. Jøderne havde en masse regler for at skrive poesi. En var at få enderne af ordene til at lyde som hinanden. Vi kalder det for “rim”. En anden regel var at få idéerne til at lyde som hinanden. Se på Salme 9,8. De to dele af verset betyder det samme. Dette giver os ofte hjælp til at forstå og oversætte en salme.

En anden måde, hvorpå jøderne skrev poesi, var ved at bruge en akrostik. Dette gjorde, at ordene ofte kom i den forkerte rækkefølge, som f.eks. salme 9,3. Ikke mange af salmerne er akrostika. Den mest berømte er Salme 119. De andre er 25, 34,37, 111, 112 og 145. Vi plejer ikke at oversætte dem til engelsk som akrostika, fordi der er 26 bogstaver i det engelske alfabet. Der er kun 22 i det hebraiske alfabet. Vi har gjort det med salme 9 og 10, fordi der mangler nogle af bogstaverne. Det gør det lettere for os!

v1 HERRE, hvorfor står du så langt væk?
Hvorfor gemmer du dig, når der er trængsel?

v2 I sit hovmod forsøger den ugudelige at fange hjælpeløse mennesker.
Jeg håber, at ugudelige mennesker fanger sig selv med deres dårlige planer!

v3 Den ugudelige praler af, hvad han vil have.
Han siger gode ting om dem, der vil have mere end retfærdigt er.
Han siger meget dårlige ting om Herren.

v4 I sit hovmod leder den ugudelige ikke efter Gud.
Han vil ikke engang tænke påGud.

v5 Alt, hvad den gudløse gør, går altid godt.
Han sætter Guds regler langt fra sig.
Han griner af de mennesker, der ikke kan lide ham.

v6 Han siger til sig selv: “Der vil ikke være nogen problemer for mig.
Der vil aldrig ske mig eller mine børn noget ondt”.

v7 Hans mund giver dårlige løfter.
Den er fuld af ord, der ikke er sande.
Han siger, at han vil gøre meget dårlige ting mod folk.
Der er ondskab på hans tunge.

v8 Han gemmer sig bag buskene nær landsbyerne.
Han holder i al hemmelighed øje med folk at gøre ondt.
Han springer ud og myrder folk, der ikke har gjort noget forkert.

v9 Han ligger som en alion i ly af en busk.
Han venter på at fange en hjælpeløs mand.
Han fanger ham og tager ham med sig i sit net.

v10 Han slår den hjælpeløse mand.
Den hjælpeløse mand fejler og falder under den stærkere mand.

v11 Han siger til sig selv: “Gudforgik.
Han skjulte sit ansigt. Han så aldrig, hvad der skete”.

v12 Rejs dig op, o Gud! Løft din hånd.
Glem ikke de hjælpeløse mennesker.

v13 Hvorfor siger den gudløse mand så dårlige ting om Gud?
Hvorfor tænker han: “Gud vil ikke gøre noget ved det”?

v14 Se det hele, Gud, al den nød,
alle de undertrykte mennesker.
Beslut, hvad du skal gøre ved det.
Den hjælpeløse sætter sin lid til dig.
Du giver hjælp til de faderløse.

v15 Den gudløse og onde mands arm … knus den (HERRE)!
Sig til ham, at han skal forklare, hvad han har gjort.
Han troede, at du ikke ville opdage det!

v16 Herren vil altid være konge.
De folkeslag vil ikke blive i hans land til evig tid.

v17 Du hører, HERRE, hvad undertrykte folk ønsker.
Du lytter, når de beder.Du giver dem noget at håbe på.

v18 Du tager dig af de faderløse og de undertrykte.
Mennesker fra jorden vil ikke skræmme de fattige igen.

Hvad Salme 9 betyder

Der er ikke alle bogstaverne i akrostikken her! D er ikke her. Måske har nogen ændret nogle ord til andre ord, der betyder det samme.

Hvis du synes, at akrostikken er svær, er der her lidt hjælp at hente.

– Salme 9:3 – mine fjender gik tilbage

– Salme 9:5 – du dømte folkene klart

– Salme 9:7 – Herren vil herske til evig tid (eller altid)

– Salme 9:15 – folkene faldt ned i det hul, de gravede

Palm 9: 1 – 6: David er meget glad. Han siger “tak” til Herren. Hvorfor? Fordi David slog sine fjender. David vidste, at Gud gav ham hjælp. Det var Gud, der virkelig slog fjenderne, ikke David på egen hånd! Gud vurderede, at David havde ret, og at fjenderne havde uret. Fjenderne var sandsynligvis filisterne. Goliat var en filister.

Palm 9: 7 – 10: Gud hersker altid over verden. Nogle gange er det svært at tro det, men det er sandt. Nogle gange må vi vente længe på hans retfærdige domme. Retfærdig betyder her dette: Guds domme er de bedste domme. Hvad kan vi gøre, mens vi venter på hans domme? Salme9:9-10 fortæller os det! Vi kan:

– lede efter Herren: hvis vi gør det, vil Herren finde os!

– stole på Herren: hvis vi gør det, vil Herren give os hjælp

– skjule os i Herren: hvis vi gør det, vil Herren gøre os sikre

Palm 9: 11 – 14: Når Gud finder os, giver os hjælp og gør os sikre, er det ikke enden. Vi skal:

– altid lovprise Herren: alene og i kirken

– fortælle folk om Gud: vores familie, vores venner, dem vi arbejder sammen med

Mange mennesker vil ikke bryde sig om dette! Ligesom de gjorde livet svært forDavid, vil de også gøre det for os. Derfor må vi bede: “Vær mig nådig, HERRE”. Det er de ord, som nogle kirker stadig beder på græsk i nogle kirker: KYRIEELEISON. Guds barmhjertighed er, når han er kærlig og venlig mod os og ikke vred.

Palm 9: 15 – 20: I Salme 9:6 læser vi: “Du dræbte dem”, og i Salme 9:15-16 læser vi, hvordan Gud gør det. Ofte slår folk sig selv ihjel, oreach andre! Den plan, som de har lavet for at dræbe deres fjender, dræber dem. De går til Dødsriget. Jøderne troede, at Sheol var et mørkt sted. Det var under jorden. Salmen slutter med at fortælle os 2 ting:

– Gud vil huske de undertrykte, også selv om de må vente længe

– Gud vil lære mænd og kvinder, at de kun er mennesker. Det er kunGud, der er virkelig mægtig

Noget at gøre

Når der er problemer i dit land, så bed til Gud om det. Ditland kæmper måske mod et andet land. Bed til Gud om det. Bed for dinregering og dine soldater. Nogle af dem er måske kristne. Bed om retfærdighed.Det er måske ligegyldigt, hvilket land der vinder. Det, der betyder noget, er, at Gud stadig styrer verden. Når du beder, så tal til Gud med dine egne ord.

Hvad Salme 10 betyder

Du kan se, at akrostikken er ufuldstændig. “Ufuldstændig” betyder, at det hele ikke er der. Psalmen er der dog alt sammen. Et par ord blev ændret. De betyder stadig det samme.

Psalm 10: 1 – 7: I salme 9 læste vi om Guds fjende. Han var også Davids fjende. Fjenden var formentlig et fremmed land. I Salme 10 læser vi om den ugudelige mand, eller den ugudelige. De var mennesker, der boede i Davids land.Måske var nogle af dem kvinder. De ville have mere, end det var rimeligt for dem at have. De lagde planer om at tage ting fra folk, der var hjælpeløse. Nogle af disse hjælpeløse mennesker var Guds folk. Nogle gange følte de, at Gud var ligeglad med dem.

Palm 10: 8 – 11: Det onde menneske er som et vildt dyr, der kaldes en løve. De dræber for det, de kan få. I Salme 10:11 ved vi ikke, om “han” er den onde mand eller den hjælpeløse mand. I den hebraiske bibel står der bare “han”. Begge mennesker følte, at Gud ikke så på dem.

Palm 10: 12 – 18: David beder om, at Gud vil gøre noget.I versene 16-18 fortæller David sit folk, at Gud vil gøre noget. Gud vil skræmme de ugudelige væk. (Skræmme betyder at gøre bange). David vidste, at efter at have kæmpet mod fremmede lande (se Salme 9) var der uro i hans eget rige. (“Uro” betyder, at folk i det samme land kæmper mod hinanden). Kong David forsøgte at stoppe det, men han vidste, at det kun var Gud, der virkelig kunne stoppe det. (Et kongerige er et land, der har en konge eller en dronning.)

Noget at gøre

Når der er problemer, så bed til Gud om det. Der kan være uro i dit eget land. Bed til Gud om det. Du føler dig måske bange. Du føler dig måske ikke sikker. Bed til Gud om det. Læs derefter Salme 10,16-18. Tro på, at det en dag vil blive sandt. Det er Guds løfte til dig.