Flådens separationsproces efterlader søfolk i mørke

SASEBO NAVAL BASE, Japan – I sine første 2 1/2 år i flåden steg Aeron Crouch tre grader til andenklasses underofficer og syntes at være en stigende stjerne blandt de fremadrettede udstationerede i Stillehavet. Han var en leder – motiveret, ihærdig, altid forbedret og bad om mere, hårdere ansvar.

Hans overordnede bruger ord som “fremragende” og “geni”, når de beskriver den dekorerede 27-årige sømand. Alligevel siger flåden, at han ikke længere er ønsket.

Et oppustet forsvarsbudget og landets sløje økonomiske klima har tvunget flåden til at skære ned, og Crouch var en af 3.000 håndplukkede matroser, der blev fanget i krydsilden.

Da den 8-årige veteran er på vej mod døren, er han ikke kun stukket af afvisningen og den skræmmende udsigt til at få et sparsomt job i USA, mens han er i udlandet, men også af nyheden om, at han aldrig vil få at vide, hvorfor han blev udvalgt til adskillelse gennem den proces, der er kendt som Enlisted Retention Board.

“Jeg vil gerne vide, hvorfor jeg blev udvalgt,” sagde han fra bag operationsbordet i Sasebo i sidste måned. “Jeg har arbejdet hårdt. Jeg gjorde alt, hvad jeg fik at vide for at blive god i flåden … Jeg er stolt af det, jeg gør. For min egen selvforbedring, hvad gjorde jeg, som ikke satte mig over resten?”

Hans følelser af forræderi deles af andre.

Petty Officer First Class Vilaihan Vongkoth fra USS Essex, en enlig far til to, blev også udvalgt til adskillelse.

Vongkoth havde allerede klaret sig igennem én styrkestramningsforanstaltning. Som alle sømænd, der skulle genindkaldes, skulle han bevise sit værd under et program kaldet Perform to Serve. Under programmet afgør flåden, hvem der er en værdsat medarbejder og derfor værdig til at blive genindkaldt.

Efter at have klaret den, meldte Vongkoth sig til yderligere seks års tjeneste, blev sendt på skole og fik nye ordrer til Sasebo.

“Jeg troede, at jeg allerede var klar,” sagde Vongkoth. “Så fik jeg en besked om, at jeg ikke blev udvalgt til fastholdelse. Det er stadig et stort chok for mig.”

Mens de to mænd forbereder sig på at tage tilbage til to af de stater, der er hårdest ramt af recessionen – Crouch til Florida og Vongkoth til Californien – vil de sandsynligvis aldrig finde en afslutning: Der bliver ikke opbevaret nogen optegnelser over ERB-overvejelserne, siger Lt. Laura Stegherr, viceofficer for offentlige anliggender for chefen for flådens personale.

“Under bestyrelsen blev kun bestyrelsesmedlemmernes stemmer registreret, og der blev ikke lavet nogen udskrifter af bestyrelsens forhandlinger,” skrev Stegherr i et e-mailsvar til Stars and Stripes. “kan ikke afsløre detaljerne i bestyrelsens overvejelser, og de specifikke diskussioner og procedurer, der finder sted under disse bestyrelser, er strengt fortrolige og må ikke offentliggøres på noget tidspunkt.”

Bestyrelsens beslutninger synes at trodse logikken, sagde søfolk på Sasebo Naval Base.

Mange sagde, at de personligt kender søfolk, der gik for ERB med fejlslagne vejninger, færre anbefalinger, mindre værdifuld specialskoleuddannelse – og blev beholdt. Stegherr afviste at kommentere, hvordan integriteten af processen kunne opretholdes uden optegnelser over overvejelserne.

Crouch og Vongkoth kritiserede flåden for at opføre sig som et skødesløst selskab, der bruger dem i en krigstid, for derefter at uddele fyresedler, når det går dårligt.

Crouch står til at modtage en fratrædelsesgodtgørelse på flere tusinde dollars, men han sagde, at det ikke vil række langt, da han forsøger at starte et nyt liv.

Vongkoth, 32, kunne klare sig lidt bedre. På grund af en bestemmelse i National Defense Authorization Act, der blev underskrevet som lov den 31. december, kan Vongkoth stadig modtage pensionsydelser, der ville have været skyldige ved 20 års aktiv tjeneste, herunder medicinske og kommisær privilegier og et reduceret månedligt stipendium – hvis han går med til at give afkald på sin fratrædelsesgodtgørelse. Han skal dog ansøge om ydelserne, og der er ingen garanti for, at han vil blive godkendt. Sømanden nåede lige at nå grænsen den 1. september og vil nå 15 års aktiv tjeneste i juni.

Crouch’s kommanderende officer, kaptajn Charles Rock, sagde, at han var chokeret, da han blev informeret om, at den tidligere uddannelsesleder og træner for kampsystemer på USS Wayne E. Meyer var blevet udvalgt af ERB.

“Han er en af de pålidelige sømænd, der altid gør et godt stykke arbejde, den slags fyr, man stoler på dag ud og dag ind”, sagde Rock og tilføjede, at Crouch måske aldrig får svar på sine spørgsmål, fordi han ikke har “nogen kendetegnende fejl”.”

Rock fik også til opgave at viderebringe beskeden til Vongkoth om, at han var udvalgt til adskillelse, fordi han ankom til tjeneste på basen kort før resultaterne af ERB’en blev offentliggjort i november, og Essex var til søs på det tidspunkt.

Rock og kaptajnkaptajn David Fluker, Vongkoths kommanderende officer om bord på Essex, sagde, at flåden var nødt til at træffe nogle svære beslutninger med ERB, fordi jo længere en sømand har opholdt sig i og jo mere han eller hun avancerer, jo mere gennemlysning foretages, hvilket efterlader sømænd med meget få fejl til eliminering.

Fluker mistede otte ud af omkring 1.000 sømænd på hans skib.

“Det er så ultra-konkurrencedygtigt” på det niveau, sagde Fluker. “Udvalget er så stramt.”

Fluker sagde, at han havde tillid til nævnets retfærdighed og dets evne til at spotte signaler og indikatorer, der skal bruges til at placere nogle matroser frem for andre.

“Det er en ekstremt streng proces,” sagde han.

Den Enlisted Retention Board blev delvis på grund af lavt frafald annonceret i april for at trimme styrken for at opfylde de af kongressen pålagte styrkekvoter, sagde flådens embedsmænd på det tidspunkt. Nævnet gennemgik 16.000 sømænd i lønklasserne E-4 til E-8 i 31 overbemandede klasser og valgte i efteråret omkring 3.000 til adskillelse.

I henhold til flådens direktiver skulle sømænd markeres til adskillelse på grund af dårlige eller faldende præstationer, udstationering af en given årsag, tilbagekaldelse af sikkerhedsgodkendelse, disciplinære problemer, lovovertrædelser eller – hvis der ikke var nogen anden grund – for at nå kvoten. Hverken Crouch eller Vongkoth passede ind i nogen af disse kategorier undtagen den sidste.

Crouch modtog tre Navy and Marine Corps Achievement Medals, gennemførte specialiseret træning på dyre skoler og fik fremragende evalueringer.

“Har de bare puttet navne i en hat og sagt: “Denne fyr? “, sagde Crouch. “Det er, hvad det virker som. Der er virkelig mangel på information.”

Vongkoth, der kom ud af en anden specialiseret hydraulik-uddannelsesskole i september — betalt af militæret — sagde, at han har en pletfri straffeattest. Fluker afviste at kommentere specifikke søfolks straffeattester. Sømænd i Sasebo sagde imidlertid, at det at få lov til at blive genindkaldt efter at have klaret Perform to Serve synes at underbygge Vongkoths påstand.

Fluker og Rock sagde, at flåden forsøgte at bruge en skalpel med sine nedskæringer, men det gjorde det ikke lettere for nogen af dem.

“Jeg håber ikke, at ERB er en varig ting,” sagde Rock.

Fluker sagde, at han havde set lignende nedskæringer efter afslutningen af den kolde krig, og at de ikke var så bevidste.

“Hver sømand er kritisk, og man kan aldrig have nok,” sagde Fluker. “Man hader at miste nogen, men i vores job er ingen uerstattelige.”

Sømænd har klaget over, at ERB-processen var indviklet og uretfærdig.

Crouch og Vongkoth forberedte sig på at blive flyttet til nye tjenestesteder, mens de forsøgte at få deres personalefiler opdateret og klar til bestyrelsens gennemgang. Crouch sagde, at hans høje operationelle tempo begrænsede hans tid til at overveje at skifte job eller arbejde på at få sine journaler i orden – noget, der bevæger sig i sneglefart i flåden.

Nævnet bidrog til forvirringen ved at udstede direktiver, der fritog nogle søfolk og inkluderede andre. Crouch sagde, at efterhånden som flere og flere sømænd blev undtaget fra processen, så han, at hans chancer for at blive udvalgt steg i hans sats.

Trods alt dette troede Crouch på baggrund af sin straffeattest, at han var sikker. Styrelsens forskrifter sagde, at de var målrettet mod sømænd med plettede straffeattester.

Vongkoth havde klaret sig gennem undersøgelsen af Perform to Serve og regnede med, at der ikke var nogen mulighed for, at han kunne blive afvist.

“Hvordan kan jeg blive godkendt til det ene og ikke til det andet?” spurgte han.

Crouchs første reaktion var vantro, efterfulgt af vrede. Han havde meldt sig frivilligt og tjent ærefuldt i en krigstid, og nu blev han skåret væk.

“Prøv at forklare det til din familie,” sagde Crouch. “De er sådan: ‘Så du blev fyret?’ Jeg svarer: “Nej, egentlig ikke. På en måde. Jeg blev fyret. Ingen forstår det rigtig, medmindre man har været i flåden eller militæret.”

Crouch – der er under kontrakt indtil 2014 – har svært ved at skjule sin utilfredshed med processen og det faktum, at flåden bryder denne kontrakt.

“Som det ser ud lige nu, har jeg bare spildt de sidste otte år af mit liv,” sagde han.

Crouch, Vongkoth og nogle matroser, der var op til bestyrelsen, men blev skånet, talte for nylig om angsten ved at stå over for nedskæringer, mens de arbejder med et højt operationelt tempo – og troede, at de kunne blive afskediget når som helst.

“Der er ingen reel sikkerhed” i flåden, sagde Vongkoth.

Petty Officer 2nd Class Erik Ledyard, der overlevede dette års bestyrelse, sagde, at selv om han ikke kan tro, at Crouch blev valgt, er han glad for, at han ikke blev det; hans kone er gravid.

Ledyard sagde, at han er begyndt at foretage ændringer i tilfælde af, at han senere bliver valgt til separation, såsom at lægge penge til side og begrænse udgifterne. På trods af at flådens embedsmænd siger, at der ikke vil blive indkaldt til ERB næste år, sagde han, at han helt sikkert vil blive stillet over for Perform to Serve snart.

Trods deres frustration og vrede sagde Crouch og Vongkoth, at det overgangshjælpsprogram, der er oprettet af flåden for at navigere i adskillelsen, har været meget nyttigt. Der findes websteder, kalendere og tjeklister til planlægning af flytning, workshops om at skrive CV’er og jobmesser. Crouch sagde, at det hjælper, hvis sømændene inddrager deres ægtefæller i alle faser af processen. Crouch og Vongkoth sagde, at deres kommandoer har givet rettidig information og støtte.

Crouch sagde, at folk har ondt af dem, der er blevet udpeget, men sømændene mener, at flåden kunne have gjort mere for at forklare bestyrelsesprocessen og dens beslutninger.

Som dagene går, sagde Crouch, at han bliver mere og mere vant til en fremtid uden flåden, uanset om det vil være at arbejde for en entreprenør eller kæmpe for at holde sig oven vande, mens han afslutter sin universitetsuddannelse. Han bekymrer sig om at tage sig af sin kone, sagde han. Han skal modtage en fratrædelsesgodtgørelse fra flåden baseret på hans lønsats og tjenesteår – ca. 25.000 dollars før skat – men vil kun have betalt sygesikring i 180 dage.

Vongkoth sagde, at han føler sig heldig, at han er en af næsten 300 søfolk, der skal separeres, og som vil komme i betragtning til at modtage pensionsydelser gennem den midlertidige førtidspensioneringsmyndighed. Men som en enlig far med to børn er han bekymret for at finde fuldtidsarbejde. Han sagde, at mens han gennemsøger staten Californien for at finde et job, vil hans børn tilbringe meget tid hos deres bedsteforældre.

Selv om mændene forbliver relativt positive, er der hele tiden en sky over dem.

“Jeg ved, at jeg nok skal klare mig,” sagde Crouch og lød en smule usikker. “Jeg opfatter mig selv som en ret intelligent person. Spørgsmålet er bare, hvad jeg skal gøre med min familie, når jeg kommer tilbage til USA.”

“Kan vi leve af G.I. Bill efter 9/11? Måske,” sagde han. “Men jeg ved ikke, hvor længe.”