En kort historie om haiku

I den japanske Heian-periode (700-1100) var det et socialt krav at kunne genkende, værdsætte og recitere japansk og kinesisk poesi med det samme. Det var omkring denne periode, at korte former for poesi (tanka) voksede i popularitet i forhold til lange former for poesi (choka). Den tidens stive livsstil blev overført til kunsten; hvert digt skulle have en bestemt form. Den godkendte form var 5-7-5-trioletten efterfulgt af en couplet på syv stavelser (dette var den japanske pendant til Shakespeares engelske iambiske pentameter).

Fra denne form udvikledes renga (sammenkædede vers) og kusari-no-renga (kæder af sammenkædede vers). Disse former blev nærmest brugt som selskabslege for eliten. I midten af det sekstende århundrede begyndte der imidlertid en stigning i “bonde”-poesi. Det var på det tidspunkt, at den japanske poesi gennemgik en genfødsel, hvor fortidens stillestående former blev erstattet af en lettere og mere luftig tone. Denne nye form blev kaldt haikai og fik senere navnet renku.

Haikai bestod af en indledende triol kaldet en hokku. Hokku’en blev anset for at være den vigtigste del af digtet. Den havde to hovedkrav: et årstidsord (kireji) og et “skærende ord” eller et udråb.

Digteren Basho tilførte denne form en ny sensibilitet og følsomhed i slutningen af det syttende århundrede. Han omformede poetikken og gjorde hokku’en til et selvstændigt digt, som senere blev kendt som haiku. Basho fokuserede i sit værk på begrebet karumi (en følelse af lethed) – i en sådan grad, at han opgav de traditionelle stavelsesbegrænsninger for at opnå dette.

I “On Love and Barley: Haiku of Basho” skrev Lucien Stryk:

“Bashos modne haikustil, Shofu, er ikke kun kendt for karumi, men også for to andre zen-inspirerede æstetiske idealer: sabi og wabi. Sabi indebærer tilfreds ensomhed og er i Zen forbundet med tidlige klosteroplevelser, hvor en høj grad af løsrivelse dyrkes. Wabi kan beskrives som fattigdomsånd, en påskønnelse af det almindelige, og det opnås måske bedst i teceremonien, som lige fra de enkle redskaber, der bruges til tilberedning af teen, til selve strukturen af tehytten, ærer det ydmyge.”

Basho var også en af de tidligste fortalere for spontan prosa. Han troede på og prædikede begrebet Shasei (komposition på stedet og sporing af emnet til dets oprindelse). For at give en idé om hans indflydelse er en moderne haiku-skole, Tenro, populær i hele Japan. Den omfatter omkring to tusinde medlemmer over hele landet, som mødes i bestemte templer for at skrive op til hundrede haiku om dagen. Målet er at forsøge at gå ind i objekter og dele “det delikate liv og følelser.”

Siden Basho’s tid afspejler haikuets historie det zenideal, som det ofte fortæller om. Selv om den har gennemgået mange forandringer, udviklinger og revisioner, er god haiku i dag overraskende lig dengang Basho udviklede formen i det syttende århundrede.

Så hvad skal haiku opnå? Hvad skal det give læseren? Ifølge de klassiske haikudigtere i Japan skal haiku præsentere læseren for en iagttagelse af en naturlig, banal begivenhed med de enkleste ord uden verbale kneb. Haiku har en “sparsommelig” virkning. Det er et øjebliks glimt af tidens strøm, krystalliseret og destilleret. Intet andet.

Af alle former for poesi er haiku måske den mest krævende af alle former for poesi for læseren. Det kræver læserens deltagelse, fordi haiku blot foreslår noget i håb om, at læseren vil finde “et glimt af hidtil uerkendte dybder i selvet”. Uden et følsomt publikum er haiku ingenting.

To andre store haiku-digtere, som begge fulgte i Bashos tradition, var Buson og Issa.

Der er en voksende tradition for vestlig haiku, og Beat-forfattere som Jack Kerouac har skabt en ny bevidsthed om det moderne haikus muligheder.