Bibelbrowser

6Da sprang Raguel op og kyssede ham og græd.7Han talte også til ham således: “Velsignet være du, mit barn, søn af en god og ædel far!* O, hvilken ulykke, at en så retskaffen og velgørende mand er blevet blind!” Derefter omfavnede han sin slægtning Tobias og græd.8Hans hustru Edna græd også over ham, og deres datter Sara græd ligeledes.9Så slagtede Raguel* en vædder fra flokken og modtog dem meget hjerteligt.

Gifte mellem Tobias og Sara

Da de havde badet og vasket sig og lagt sig til bords for at spise, sagde Tobias til Raphael: “Broder Azarja, bed Raguel om at give mig min slægtskvinde* Sara.10Men Raguel overhørte det og sagde til drengen: Spis og drik og vær glad i aften. For ingen anden end du, broder, har ret til at gifte sig med min datter Sara. Ligeledes står det mig ikke frit for at give hende til nogen anden mand end dig selv, fordi du er min nærmeste slægtning. Men lad mig forklare dig den sande situation nærmere, mit barn.11Jeg har givet hende til syv mænd af vores slægtninge, og alle døde den nat, da de gik ind til hende. Men nu, mit barn, skal du spise og drikke, så vil Herren handle til fordel for jer begge. Men Tobias sagde: “Jeg vil hverken spise eller drikke noget, før du har afgjort det, der vedrører mig.” Raguel sagde: “Det vil jeg gøre. Hun er givet til dig i overensstemmelse med det dekret, der står i Moses’ bog, og det er blevet bestemt fra himlen, at hun skal gives til dig. Tag din slægtskvinde;* fra nu af er du hendes bror, og hun er din søster. Hun er givet til dig fra i dag og til evig tid. Må himlens Herre, mit barn, lede jer begge i denne nat og give jer nåde og fred.12Da lod Raguel sin datter Sara kalde til sig. Da hun kom til ham, tog han hende ved hånden og gav hende til Tobias* og sagde: “Tag hende til hustru i overensstemmelse med den lov og det dekret, der er skrevet i Moses’ bog. Tag hende og bring hende i god behold til din far. Må himlens Gud lykønske din rejse med sin fred.13Da kaldte han på hendes mor og bad hende bringe skrivemateriale, og han skrev en afskrift af en ægteskabskontrakt, hvori han skrev, at han gav hende til hustru i overensstemmelse med Moses’ lovs lovs forskrift.14Da begyndte de at spise og drikke.