¡Qué Quilombo! | Španělština v Rosariu

Pokud se učíte španělštinu na kurzu Španělština v Rosariu, pravděpodobně jste už slyšeli slovo „quilombo“, které označuje zmatek, nepořádek, skandál, nepořádek nebo konflikt. Může být použito v pozitivním i negativním smyslu – jako zábavný nepořádek nebo totální průser.

Ale vsadím se, že nevíte, odkud toto slovo pochází. Navzdory tomu, co si asi myslíš, jeho kořeny nejsou argentinské. Toto slovo pochází z jazyka kimbundu, kterým se mluví v některých částech západní Afriky, zejména v Angole. Tak jak se dostalo do Argentiny, ptáte se asi sami sebe. No, Afričané byli od 15. století přiváženi do Brazílie a nuceni pracovat jako otroci. Někteří otroci si to nenechali líbit, utekli a vytvořili „kilombos“, typ úkrytu pro uprchlé otroky, z nichž mnohé se vyvinuly v plnohodnotná města ve vnitrozemí Brazílie.

V určitém okamžiku se pak dostalo do Argentiny, konkrétně do Buenos Aires, a „quilombo“ znamenalo striktně nevěstinec nebo bordel. Jak se z významu „úkryt otroků“ stalo „nevěstinec“, však netuším proč. A nakonec k jeho dnešnímu významu: nepořádek. V tom je nejspíš dobrý příběh, dnes už dávno zapomenutý, jak se výraz „quilombo“ vyvinul z „bordelu“ a pak na „nepořádek“, ale na to určitě můžete použít svou fantazii.

Způsoby použití slova „quilombo“ v kontextu:

¡Tenés un quilombo en tu escritorio! -Máš na stole katastrofu!

Te metiste en un quilombo besando la novia de tu mejor amigo. – Dostal ses do nepříjemné situace, když jsi líbal přítelkyni svého nejlepšího kamaráda.

¡Hay un quilombo en la cancha! – Na fotbalovém stadionu je takový rozruch.

Související slova:

Quilombero/a (podstatné jméno nebo přídavné jméno): výtržník, hlučný, hlučný, nepořádný

(n) Tu hijo es un quilombero. -Tvůj syn je potížista.

(adj) Mirá el grupo quilombero allá! – Podívejte se na tu hlučnou skupinu támhle!

Bolonqui: znamená totéž co quilombo s prohozenými písmeny.

A na své argentinské přátele můžete zapůsobit i tak, že se naučíte tento populární fotbalový chorál, který obsahuje výraz „quilombera“:

¡Vamos, vamos, Argentina,
vamos, vamos a ganar,
que esta barra quilombera
no te deja, no te de de alentar!

Napsala Vanessa Galban

Učitelka španělštiny

.