- In bocca al lupo / In culo alla balena | In the wolf’s mouth / In the whale’s ass
- Avere le braccine corte | Mít krátké ruce
- Non mi rompere i maroni | Nerozbíjej mi kaštany!
- Hai voluto la bicicletta? E adesso pedala! |Ty jsi chtěl to kolo? Teď na něm musíš jezdit!“
- Braccia rubate all’agricoltura | Zbraně ukradené ze zemědělských prací
- Tirare il pacco | Hodit balíček
- Si chiama Pietro e torna indietro | Jmenuje se Petr a vrátí se
- Fare le corna a qualcuno | Nechat si nasadit parohy
- Non avere peli sulla lingua | Bez chlupů na jazyku
- Vai a farti benedire / Vai a quel paese | Go get benedire / Go to that town
In bocca al lupo / In culo alla balena | In the wolf’s mouth / In the whale’s ass
Tyto dva výrazy pro štěstí jsou známé po celé Itálii, ale zjevně nedávají žádný smysl. Možná se začaly používat proto, že prosté „hodně štěstí“ (buona fortuna) bylo příliš prosté a nudné.
Avere le braccine corte | Mít krátké ruce
V Itálii se říká, že levní lidé mají „krátké ruce“. Jen si představte tyranosaura rexe, jak se snaží sáhnout do kapes pro peněženku. To je nemožné, i když je na něm řada, aby zaplatil rundu drinků na baru!
Non mi rompere i maroni | Nerozbíjej mi kaštany!
Typicky to, co bys řekl někomu otravnému.
Hai voluto la bicicletta? E adesso pedala! |Ty jsi chtěl to kolo? Teď na něm musíš jezdit!“
Tento výraz se používá, když někdo odmítá převzít odpovědnost za své činy. Říká se to s velmi malou dávkou empatie a velkou dávkou sarkasmu, takže buď nemáš svého přítele tak rád, nebo jsi mu už několikrát řekl, že dělá chybu.
Příklad:
A: Ach jo, v sobotu večer jsem všechno prohrál v kasinu!
B: Říkal jsem ti, abys nehrál! Hai voluto la bicicletta? E adesso pedala!
Braccia rubate all’agricoltura | Zbraně ukradené ze zemědělských prací
Tato poznámka se obvykle vztahuje k někomu, kdo dělá něco intelektuálního, i když zjevně nemá ponětí o tom, co dělá. V podstatě by bylo lepší, kdyby pracovali v zemědělství.
Tirare il pacco | Hodit balíček
Když „hodíš balíček“, znamená to, že ses nedostavil na rande nebo schůzku s kamarádem.
Příklad:
A: Setkal ses včera s Lucou?
B: Ne, neukázal se. mi ha tirato il pacco.
Když si od vás někdo chce něco půjčit, půjčíte mu to slovy: „Jmenuje se Petr a vrátí se“. V angličtině to nedává moc smysl, ale v italštině to funguje, protože Pietro a indietro se rýmují.
V češtině by tento idiom zněl lépe, kdyby se řeklo: „Jmenuje se to Jack a já to chci zpátky“. Stejně bych to ale u svých anglických přátel nezkoušel. Jediná odpověď, kterou bych dostal, by byl nechápavý pohled, ale tato fráze je v Itálii tak známá, že lidé často druhou část vynechávají.
Příklad:
A: Ahoj Marco, můžeš mi na víkend půjčit svůj PlayStation?
B: Samozřejmě, ale chiama Pietro
Fare le corna a qualcuno | Nechat si nasadit parohy
Toto rčení je v Itálii nesmírně oblíbené. Pokud vám vaše přítelkyně „nasadí parohy“, znamená to, že vás podvádí. Pokud chcete naštvat chlapa v autě před vámi, protože nerespektoval vaše právo přednosti v jízdě, vystrčte ruku z okénka auta a ukažte mu znamení rukou „rocker“. V Itálii, pokud nejste na koncertě AC/DC, je to velmi urážlivé, protože tím v podstatě říkáte, že ho jeho žena podvedla a on má na hlavě rohy. Můžete to použít, abyste někoho urazili, nebo to jen tak nezávazně použít v konverzaci.
Příklad:
A: Jak se má Maria a její přítel?
B: Nic moc člověče,gli ha fatto le corna!
Non avere peli sulla lingua | Bez chlupů na jazyku
Když požádáš svého přítele, aby řekl svůj názor a byl k tobě brutálně upřímný, i když se ti jeho názor nebude líbit, požádáš ho, aby ho řekl „bez chlupů na jazyku“.“
Příklad:
A: Řekni mi Marco, co si myslíš o tomto článku?“
B: Řeknu ti to senza peli sulla lingua. Je to blbost!“
Vai a farti benedire / Vai a quel paese | Go get benedire / Go to that town
Italové mají mnoho různých způsobů, jak někomu říct, aby se ztratil. Samozřejmě máme ekvivalent „F@*k off“, který nebudu vysvětlovat, protože jsem zdvořilý člověk píšící zdvořilý článek, ale dva známé způsoby, jak někomu říct „nasrat“, jsou vai a farti benedire, „jdi si pro požehnání“, a vai a quel paese, „jdi do toho města“.